Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Phil.

    こんにちは。BBCラーニング・イングリッシュの6分間英語です。フィルです。

  • And I'm Beth.

    私はベス。

  • So Beth, we're talking about the best education systems in the world today. You went to school here in Britain. What do you think of the British education system? Do you think it could be the best?

    ベス、私たちは今日、世界最高の教育システムについて話しているんだ。あなたはイギリスの学校に通っていましたね。イギリスの教育システムをどう思いますか?最高だと思いますか?

  • I think that it's quite good. There's probably a couple of things that I personally would change about it, but I would say it's quite good, but maybe not the best in the world.

    かなりいいと思う。個人的にはいくつか変えたいところもあるだろうけど、かなりいいとは言えるけど、世界一ではないかもしれないね。

  • Well, in this programme, we're going to be talking about the PISA rankings.

    さて、この番組では、PISAランキングについてお話しします。

  • The rankings are based on tests carried out by the OECD. That's an international organisation every three years. The tests attempt to show which countries are the most effective at teaching maths, science and reading. But is that really possible to measure? Well, here is former BBC education correspondent, Sean Coughlan, talking to BBC World Service programme, The Global Story.

    このランキングはOECDが実施したテストに基づいている。OECDは3年ごとの国際組織である。このテストでは、どの国が数学、科学、読解の教育において最も効果的であるかを示そうとしている。しかし、それは本当に測定可能なのだろうか?BBCの元教育特派員、ショーン・コフランがBBCワールドサービスの番組『The Global Story』で語っている。

  • When they were introduced, first of all, that was a very contentious idea because people said, how can you possibly compare big countries, how can you compare America to Luxembourg or to, you know, or to parts of China or whatever?

    というのも、アメリカとルクセンブルク、あるいは中国の一部などと比較できるわけがないからだ。

  • Sean said that the tests were contentious. If something is contentious, then it's something that people might argue about. It's controversial. So at first, PISA tests were contentious because not everyone believed it was fair to compare very different countries.

    ショーンは、テストは論争になると言った。論争になるようなことというのは、人々が議論するようなことだ。論争になる。つまり、PISAテストは当初、非常に異なる国々を比較することが公正であるとは誰もが信じていなかったため、論争の的となったのです。

  • Phil, I've got a question for you about them. So in 2022, Singapore was top of the reading rankings, but which of these countries came second? Was it...

    フィル、彼らについて質問があります。2022年、シンガポールは読書ランキングのトップに立ちましたが、2位はどの国だったのでしょうか?それは...

  • a. The USA, b. Ireland, or c. The UK?

    a.アメリカ、アイルランド、それともイギリス?

  • I think it might be b. Ireland.

    アイルランドかもしれない。

  • OK, well, we will find out if that's correct at the end of the programme.

    それが正しいかどうかは、番組の最後にわかるだろう。

  • A common pattern in the PISA rankings is that the most successful countries tend to be smaller.

    PISAのランキングでよく見られるパターンは、最も成功している国は規模が小さい傾向があるということである。

  • Talking to BBC World Service programme, The Global Story, Sean Coughlan tells us that many large countries from Western Europe don't score that highly in the rankings.

    BBCワールドサービスの番組『The Global Story』でショーン・コフランが語ったところによると、西ヨーロッパの多くの大国は、このランキングでそれほど高いスコアを獲得していない。

  • They're being outpaced and outperformed by these fast-upcoming countries, you know, Singapore or Estonia or Taiwan or those sort of places, which we don't historically think of as being economic rivals. But I suppose the argument for the PISA tests is if you want to have a knowledge economy, an economy based on skills, this is how you measure it.

    シンガポールやエストニア、台湾など、歴史的に経済的なライバルとは考えられていないような、急成長している国々に追いつかれ、追い越されているのだ。しかし、PISAテストの論点は、知識経済、つまり技能に基づく経済を目指すのであれば、このような方法でそれを測るべきだということでしょう。

  • We heard that many large European countries are being outpaced by smaller nations.

    ヨーロッパの多くの大国が小国に追い抜かれていると聞いた。

  • If someone outpaces you, they're going faster than you, at a higher pace.

    誰かがあなたを追い越すということは、その人はあなたより速いペースで走っているということだ。

  • We use the prefix out to say that someone or something is better at doing something.

    接頭辞outは、誰かや何かが何かをするのに優れていることを言うときに使う。

  • We also heard that smaller nations are outperforming larger ones, they're performing better. Singapore, Estonia and Taiwan are described as economic rivals to large European nations. That means that they are competing with them economically.

    また、小国が大国を凌駕し、より良いパフォーマンスを見せているという話も聞いた。シンガポール、エストニア、台湾は、ヨーロッパの大国の経済的ライバルだと言われている。つまり、経済的に競争しているということだ。

  • We also heard about a knowledge economy. This is an economy based on service industries that require workers to be highly educated, such as IT, finance or advanced engineering.

    知識経済についても聞いた。これは、IT、金融、高度なエンジニアリングなど、高度な教育を受けた労働者を必要とするサービス産業を基盤とする経済である。

  • So, what makes countries perform better in these tests?

    では、このようなテストで各国が好成績を収めるのはなぜなのか?

  • Let's hear again from BBC World Service programme, The Global Story. Sean Coughlin tells us that those countries that prioritise getting everyone to a certain level do well.

    BBCワールドサービスの番組『The Global Story』から再び話を聞こう。ショーン・コフリンは、すべての人を一定のレベルに到達させることを優先している国々はうまくいっていると語る。

  • We also hear from Rando Kustic, an Estonian school principal.

    また、エストニア人校長のランド・クスティッチからも話を聞いた。

  • Countries which make sure that all their pupils get through a certain level of education to a certain standard, regardless of their background, do well.

    バックグラウンドに関係なく、すべての生徒が一定の水準の教育を受けられるようにしている国は、うまくいっている。

  • If you are teaching them by a different level of abilities, then you are segregating them.

    もし能力のレベル別に教えるのであれば、それは彼らを隔離していることになる。

  • And we don't want to segregate any people in the world. Why we are doing that in the schools, this is one of the main things why Estonia is successful.

    エストニアは、世界中のどんな人々も隔離したくはない。エストニアが成功した主な理由のひとつは、学校での教育です。

  • Sean said the most successful systems educate everyone to a particular standard, regardless of their background. If one thing happens regardless of something else, it means that the something else is not important or not a problem.

    ショーンは、最も成功しているシステムは、バックグラウンドに関係なく、すべての人を特定の基準で教育していると語った。あることが他のことに関係なく起これば、他のことは重要ではない、問題ではないということになる。

  • Rando Kustic said that Estonian schools do not want to segregate students.

    ランド・クスティッチは、エストニアの学校は生徒を隔離したがらないと語った。

  • Segregate means to separate and keep apart.

    Segregate(セグリゲイト)とは、分ける、引き離すという意味である。

  • So, we've just heard about Estonia, but what about your question, Beth? What about those countries?

    さて、エストニアについて聞いたばかりだが、ベス君の質問はどうだろう?これらの国々についてはどうですか?

  • I asked you which out of the USA, Ireland and the UK came second for reading in the 2022 PISA rankings. You said Ireland and that was the correct answer. Well done.

    2022年のPISAランキングで、米国、アイルランド、英国のうち、読解力で2位になったのはどこかと尋ねた。あなたはアイルランドと答え、それが正解だった。よくやった。

  • OK, let's recap the vocabulary we've learnt in this programme about education rankings, starting with contentious, argued about or controversial.

    さて、この番組で学んだ教育ランキングに関する語彙を、contentious、argumented about、 controversialから復習してみよう。

  • If you're outpaced by someone, they're going faster than you are.

    もしあなたが誰かに追い抜かれているなら、その人はあなたより速く走っている。

  • Rivals are competitors.

    ライバルは競争相手だ。

  • A knowledge economy is one based on industries that need highly educated workers, such as IT, finance or advanced engineering.

    知識経済とは、IT、金融、高度なエンジニアリングなど、高度な教育を受けた労働者を必要とする産業を基盤とする経済である。

  • If something happens regardless of a second thing, the second thing has no impact on it happening.

    もし何かが2つ目の事柄に関係なく起こるなら、2つ目の事柄はそれが起こることに何の影響も与えない。

  • And finally, if people are segregated, different groups of people are separated and kept apart.

    そして最後に、人々が隔離されている場合、異なるグループの人々が分離され、隔離されている。

  • Once again, our six minutes are up. Remember to visit our website bbclearningenglish.com where you'll find a worksheet and quiz related to this programme.

    今回も6分間が終了しました。私たちのウェブサイトbbclearningenglish.comには、このプログラムに関連したワークシートやクイズがありますので、忘れずにご覧ください。

  • We'll see you again soon for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English. Goodbye for now.

    また近いうちに、6分間英語のトレンド・トピックや便利なボキャブラリーをご紹介しましょう。それではまた。

  • Bye.

    さようなら。

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Phil.

こんにちは。BBCラーニング・イングリッシュの6分間英語です。フィルです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

最高の学校がある国は?⏲️ 6分間英語 (Which country has the best schools? ⏲️ 6 Minute English)

  • 90 3
    roy Huang に公開 2025 年 01 月 18 日
動画の中の単語