Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • For over a decade, Canadian-based activewear company Lululemon has dominated the athleisure industry that it helped pioneer.

    カナダを拠点とするアクティブウェア企業ルルレモンは、10年以上にわたり、アスレジャー業界のパイオニアとして一世を風靡してきた。

  • But now, the sector is flooded by challengers, and the competition is majorly heating up.

    しかし今、この分野には挑戦者があふれ、競争は大きく過熱している。

  • Vuori just raised $825 million in funding last week, taking its valuation up to $5.5 billion.

    Vioreは先週8億2500万ドルの資金を調達したばかりで、評価額は55億ドルに達した。

  • Newcomer Vuori is rising to the challenge and making big moves as Lululemon missteps.

    ルルレモンが失速する中、新参者のヴィオレが立ち上がり、大きな動きを見せている。

  • We don't believe that Alo or Lululemon necessarily needs to lose in order for us to win.

    私たちが勝つために、アロエやルルレモンが必ずしも負ける必要があるとは考えていない。

  • We think that this is a growing market.

    これは成長市場だと考えている。

  • They're challenging the legacy players of Hepleta and Lululemon, and they're bringing a lot of excitement to the market.

    彼らはヘプレタやルルレモンといったレガシー・プレーヤーに挑戦し、市場に多くの興奮をもたらしている。

  • It's taking share, it's taking Lululemon's customers, and it's taking Nike's customers.

    シェールを奪い、ルルレモンの顧客を奪い、ナイキの顧客を奪っている。

  • The private, direct-to-consumer company became profitable in under three years.

    民間の消費者直販企業は3年足らずで黒字になった。

  • And as of December 2024, it counts 79 stores in six countries, including the U.S.

    2024年12月現在、米国を含む6カ国に79店舗を数える。

  • It continues to impress investors, raising more than $1.2 billion in total.

    総額12億ドル以上を調達し、投資家に感銘を与え続けている。

  • So how is this challenger brand shaking up the athleisure industry?

    では、この挑戦的ブランドはどのようにアスレジャー業界を揺るがしているのだろうか?

  • And is that enough to take on Lululemon?

    それでルルレモンに対抗できるのか?

  • Vuori, a Southern California-based company, is only a decade old.

    南カリフォルニアに本拠を置くヴィオレは、設立からまだ10年しか経っていない。

  • Its CEO Joe Kudla, a former model and accountant, came up with the idea after getting into yoga and being disappointed by what workout gear options were available for men.

    CEOのジョー・クドラは元モデルで会計士。ヨガに夢中になり、男性用のワークアウト用具の選択肢に失望したことから、このアイデアを思いついた。

  • Baggier fits, big logos, kind of shiny, synthetic materials.

    バギーのようなフィット感、大きなロゴ、光沢のある合成素材。

  • It just wasn't product that I wanted to wear, and it wasn't product that a lot of my friends wanted to wear.

    ただ、私が着たいと思う商品ではなかったし、多くの友人が着たいと思う商品でもなかった。

  • vuori was really our answer.

    ヴィオレは本当に我々の答えだった。

  • It was to build product we couldn't find.

    私たちが見つけられない製品を作るためだった。

  • The brand took off during the pandemic as comfort became king, joining an influx of other startups hoping to capitalize on the moment.

    このブランドは、パンデミック(世界的大流行)の最中に、快適さが王となり、その瞬間を利用しようとする他の新興企業の流入に加わり、急成長を遂げた。

  • But Vuori quickly differentiated itself, and between December 2019 and December 2020, grew both sales and customers by nearly 300 percent.

    しかし、ヴィオレはすぐに差別化を図り、2019年12月から2020年12月にかけて、売上高と顧客数を300%近く伸ばした。

  • It focused on profitability from the very beginning.

    当初から収益性を重視していた。

  • It didn't care about growing to these exponential heights at any cost.

    どんな犠牲を払っても、指数関数的な高みまで成長することにこだわらなかったのだ。

  • It wanted to take the slow and steady approach.

    ゆっくりと着実にアプローチしたかったのだ。

  • In 2021, venture capital fund SoftBank invested $400 million, placing Viore's value at 10 times its revenue.

    2021年、ベンチャーキャピタルのソフトバンクが4億ドルを投資し、ヴィオレの価値は売上高の10倍となった。

  • And the investment was a hefty $300 million more than in 2019.

    そして、その投資額は2019年よりも3億ドルも多かった。

  • There's only been a couple of companies that have achieved a similar kind of valuation.

    同じような評価額を達成した企業は数社しかない。

  • So it was notable for what was a, at the time, somewhat unknown but high-growth brand to achieve that kind of valuation from a prominent investor like that. 2021 was a big IPO year and a record peak for the equity markets in general.

    当時はまだ無名だったが、高成長を遂げていたブランドが、著名な投資家からそのような評価を得たことは注目に値する。2021年は大きなIPOの年であり、株式市場全体にとっても記録的なピークだった。

  • Valuations were at an all-time high.

    バリュエーションは史上最高水準にあった。

  • But those figures have pulled back in 2024, including for legacy companies.

    しかし、レガシー企業も含め、2024年にはこの数字は後退している。

  • Today, investors are much more cautious as consumer discretionary spending has gone down, and there's the potential tariffs by an incoming president.

    今日、投資家は個人裁量支出が減少し、次期大統領による関税の可能性もあるため、より慎重になっている。

  • Meanwhile, Vuori scored $825 million in private equity funding in November 2024, taking its value to $5.5 billion.

    一方、ヴィオレは2024年11月に8億2500万ドルのプライベート・エクイティ資金を獲得し、企業価値は55億ドルに達した。

  • It's one of the largest valuations ever for a private apparel company.

    未上場アパレル企業としては過去最大級の評価額だ。

  • It is a notable investment, both from a valuation perspective, from the investors who are investing behind it, and the growth that's going to support the company going forward.

    その背後に投資している投資家の評価という観点からも、今後の会社を支える成長という観点からも、注目すべき投資である。

  • For Vuori to be able to go from $4 billion in 2021 and to be able to grow to $5.5 billion in 2024 at a time when money has all but dried up for things like discretionary consumer companies, it's remarkable, and it really stands out in this space.

    2021年に40億ドルだった資金が2024年には55億ドルまで成長させることができた。

  • While remarkable, Vuori's full-year 2023 revenue was an estimated $320.8 million.

    注目に値するが、ヴィオレの2023年通年の売上高は推定3億2,080万ドルである。

  • Competitor Lululemon's was $9.6 billion.

    競合のルルレモンは96億ドル。

  • Though Lulu has faced a slowdown, it's still delivering massive sales.

    ルルは減速に直面しているが、依然として大きな売上を記録している。

  • Its stock rose 9% after close on December 5, after reporting better-than-expected earnings for Q3 2024, mainly due to healthy international sales.

    同社の株価は12月5日の引け後、主に海外売上が好調だったことから、2024年第3四半期の業績が予想を上回ったことを受けて9%上昇した。

  • Sportswear is the fastest-growing category in fashion, and the fight for market share between competitors will intensify in 2025, according to McKinsey.

    マッキンゼーによると、スポーツウェアはファッション業界で最も急成長しているカテゴリーであり、2025年には競合企業間の市場シェア争いが激化するという。

  • Challenger brands, which include Vuori, have grown their revenue faster than established companies, while increasing profitability, and are set to generate more than half of the segment's profit in 2024, up from 19% in 2020.

    ヴィオレを含むチャレンジャー・ブランドは、収益性を高めながら既存企業よりも早く収益を伸ばしており、2020年の19%から、2024年にはセグメントの利益の半分以上を生み出すと見られている。

  • You see Lululemon at the top, and then everybody else trying to get a piece of that.

    ルルレモンを頂点に、他の誰もがその一部を得ようとしている。

  • What I would say is that leaves plenty of room, right, to encroach either on Lululemon's position, or it's a very, very fragmented industry.

    私が言いたいのは、ルルレモンの地位を侵す余地は十分にあるということ、あるいは非常に細分化された業界だということです。

  • Now Vuori is on the cusp of an IPO, and has slowly filled its team with veterans who have experience running public companies.

    現在、ヴィオレはIPOを目前にしており、上場企業の経営経験を持つベテランを少しずつチームに補充している。

  • But unlike many private companies, it's not desperate for funding, and can take its time.

    しかし、多くの民間企業とは異なり、資金調達に必死になることもなく、時間をかけることができる。

  • Plus, the latest investment was structured at what's called a secondary tender offer, where the original investors sell their shares to new shareholders, resulting in a big payday, which is what an IPO would achieve.

    さらに、今回の投資はセカンダリー・テンダー・オファーと呼ばれるもので、元の投資家が持ち株を新たな株主に売却することで、IPOが実現するような大金が手に入る仕組みになっている。

  • Still, that would make it the only one of Lululemon's direct rivals to go public.

    それでも、ルルレモンの直接のライバル企業で株式公開するのは同社だけとなる。

  • It would kind of be like a stamp of approval, and then it's like, I'm here to stay, and I'm here to take over, and I could really be a disruptor in this category.

    お墨付きのようなもので、私はこのカテゴリーにとどまり、このカテゴリーを引き継ぎ、このカテゴリーを破壊する存在になれる。

  • Vuori started with men's products, in an industry largely focused on women.

    ヴィオレは、主に女性に焦点を当てた業界で、男性用製品からスタートした。

  • Its first bestseller was a pair of men's shorts that are still sold today.

    最初のベストセラーは、現在も販売されている男性用ショーツだった。

  • And that success led the company to launch pilot programs with wholesalers REI and Nordstrom.

    その成功を受けて、同社は卸売業者のREIやノードストロームと試験的なプログラムを開始した。

  • If you're a brand that's good enough to be sold in REI and Nordstrom, that customer is going to remember that brand, and then when you have your own website and your own store, might be willing to go there and shop there too.

    REIやノードストロームで販売されるほどのブランドであれば、その顧客はそのブランドを覚えていて、自分のウェブサイトや店舗を持ったら、そこでも買い物をしたいと思うかもしれない。

  • When you build that kind of awareness in the men's business, and then you have these hero products, you can actually get scale and economies of scale, versus trying to be kind of everything to everyone.

    メンズ・ビジネスでそのような認知度を築き、ヒーローとなるような商品を手に入れれば、万人受けするような何でも屋になるのではなく、規模を拡大し、スケールメリットを得ることができる。

  • High quality and comfort are cornerstones of Vuori, and the products have stood out to consumers, turning them into brand evangelists, even though the company rarely offers discounts or sales.

    高品質かつ快適な履き心地はヴィオレの基本であり、製品は消費者の目に留まり、割引やセールをめったに行わないにもかかわらず、消費者はブランドの伝道師となった。

  • I think I may have found the best pair of shorts for guys.

    男のための最高のショーツを見つけたかもしれない。

  • Your daily leggings are so comfy.

    毎日のレギンスはとても快適だね。

  • You guys are all sleeping on Vuori.

    君たちはみんなヴィオレを疑っている。

  • The company has been strategic in its marketing, being an early adopter of social advertising, and getting early sponsorships with college and professional athletes.

    同社は戦略的なマーケティングを行っており、ソーシャル広告をいち早く採用し、大学やプロのスポーツ選手と早くからスポンサー契約を結んでいる。

  • Products are now sold at several high-end retailers.

    製品は現在、いくつかの高級小売店で販売されている。

  • Vuori is absolutely trying to steal the Lululemon customer.

    ヴィオレは絶対にルルレモンの顧客を奪おうとしている。

  • They're going after the same kind of customer base, the people who are going to the gym, people who have active lifestyles, and the people who blend performance with lifestyle, right?

    ジムに通う人、アクティブなライフスタイルを持つ人、パフォーマンスとライフスタイルを融合させる人など、同じような客層を狙っているんだろう?

  • We want to be where our customer is shopping for this category, and we like to compete on the quality of our product, the differentiation of our product, and the differentiation of our store experience as well.

    私たちは、顧客がこのカテゴリーで買い物をする場所にいたいし、商品の品質、商品の差別化、店舗での体験の差別化で勝負したい。

  • Kudla's leadership has majorly influenced how the company has grown too.

    クドローのリーダーシップは、会社の成長にも大きな影響を与えた。

  • Because he was saying things differently and thinking in a noncompetent way, he had trouble raising money.

    言い方も考え方も違うから、資金集めに苦労した。

  • He then had to find ways to do more with less.

    そして、より少ない人数でより多くのことをこなす方法を見つけなければならなかった。

  • He forced focus.

    彼は無理に集中した。

  • I'm going to not spend as much time or resources on X, Y, or Z and really overcommit to the things they think are going to matter at first, which are kind of product and marketing.

    X、Y、Zにはそれほど時間やリソースを使わず、彼らが最初に重要だと考えること、つまり製品やマーケティングに過剰にコミットするつもりだ。

  • Expansion has been thoughtful.

    拡大は思慮深い。

  • The company has often opened stores near Lululemon.

    同社はルルレモンの近くにしばしば出店している。

  • It added 20 U.S. locations in 2024 and is growing internationally, with new stores in London, Shanghai, and Seoul opening this year.

    2024年には米国に20店舗を追加し、今年にはロンドン、上海、ソウルに新店舗をオープンするなど、国際的にも成長を続けている。

  • The goal is 100 stores by 2026.

    目標は2026年までに100店舗。

  • Going public would help it get there.

    株式公開はその一助となるだろう。

  • Globally, Lululemon has more than 700 locations and Alo north of 100.

    世界では、ルルレモンは700カ所以上、アロは100カ所以上ある。

  • Vuori has been on a faster pace of growth than most of the others.

    ヴィオレは他のどのチームよりも速いペースで成長を続けている。

  • Alo's doing very well as well.

    アッロも好調だ。

  • But longer term, when you look out 10 years, 20 years, will Viore be the number two player?

    しかし、10年後、20年後を見据えたとき、ヴィオレはナンバー2の選手になっているだろうか?

  • It's hard to say now.

    今は何とも言えない。

  • They will be significantly bigger than they are today, for sure.

    今よりかなり大きくなるのは間違いない。

  • As Vuori scales, there are some risks, one being quality.

    ヴィオレが規模を拡大したように、いくつかのリスクがある。

  • The thing that consumers of Vuori are most concerned about is, is the quality of the fabric going to fall?

    ヴィオレの消費者が最も懸念しているのは、生地の品質が落ちるのではないか、ということだ。

  • Are they going to water down the brand that I love in exchange for growth?

    成長と引き換えに、私が愛するブランドに水を差すつもりなのだろうか?

  • Though Vuori has been successful so far, there's still a big question as to whether the brand can keep up with this growth, something that's been an issue for rivals.

    ヴィオレは今のところ成功を収めているが、この成長にブランドがついていけるかどうかという大きな疑問が残っている。

  • Another challenge is innovation.

    もうひとつの課題はイノベーションだ。

  • In a category where each company's products are highly similar and encroach on each other's territory, Lululemon plans to double its men's business by 2026.

    ルルレモンは、2026年までにメンズ事業を倍増させる計画だ。

  • That's what so often good retailing comes down to, is really, really great product.

    良い小売業とは、本当に、本当に素晴らしい商品なのだ。

  • If you can innovate and differentiate yourself based on the fabrics that you're using and the fit and the quality, then that is going to make you stand out in a crowded leisure space.

    もしあなたが革新的で、使用している生地やフィット感、品質で差別化を図ることができれば、混雑したレジャー空間で際立つことができるだろう。

  • And beyond good product, Vuori is still fighting for brand recognition, which sits in the low double digits.

    また、ヴィオレは優れた製品だけでなく、ブランドの認知度でも戦っている。

  • Vuori is still, on a relative basis, unknown.

    ヴィオレはまだ、相対的には未知数だ。

  • It probably has lower awareness than Alo.

    おそらくAlloよりも認知度は低いだろう。

  • Part of the success they're having is their consumers are coming back and buying more from the business, which for any business is kind of the mark of success.

    彼らの成功の一端は、消費者が戻ってきて、そのビジネスからより多くのものを買ってくれていることだ。

  • There's no way Vuori's coming for Lululemon's launch.

    ルルレモンの立ち上げにヴィオレが来るわけがない。

  • It's going to take a lot more time for it to come anywhere close to Lululemon, even if Lululemon is seeding just a little bit of share.

    たとえルルレモンがほんの少しシェアを持っていたとしても、ルルレモンに近づくにはまだまだ時間がかかりそうだ。

  • Still, Vuori has already come a long way, from an e-commerce men's company to a Lululemon competitor with real stores in six countries.

    とはいえ、ヴィオレはすでに長い道のりを歩んでおり、eコマースのメンズ企業から、6カ国に実店舗を持つルルレモンの競合企業に成長した。

  • And its early and calculated success may be an indicator of where it's headed.

    そして、その初期の計算された成功は、今後の方向性を示す指標となるかもしれない。

  • To go from someone who was struggling to get funding 10 years ago to someone who is probably actively turning away funding at some points now is definitely a validation of their vision and the business that they've built.

    10年前、資金調達に苦労していた人が、今ではおそらく積極的に資金を断っている人もいるだろう。

  • And so now they just have to continue doing that.

    そして今、彼らはそれを続けるしかない。

For over a decade, Canadian-based activewear company Lululemon has dominated the athleisure industry that it helped pioneer.

カナダを拠点とするアクティブウェア企業ルルレモンは、10年以上にわたり、アスレジャー業界のパイオニアとして一世を風靡してきた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ヴオリがルルレモンとアロ・ヨガに挑む方法 (How Vuori Is Taking On Lululemon And Alo Yoga)

  • 8742 70
    VoiceTube に公開 2025 年 01 月 07 日
動画の中の単語