Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • People that are supremely confident, when they enter the room, they feel comfortable in that room.

    最高の自信を持っている人は、部屋に入ったとき、その部屋にいることを心地よく感じる。

  • They don't hesitate to look around.

    彼らは躊躇なく周囲を見回す。

  • Their gestures are smooth, but they're very broad, and that has to do with confidence.

    彼らのジェスチャーは滑らかだが、非常に幅が広く、それは自信に関係している。

  • And for a lot of people, this is very difficult.

    多くの人にとって、これはとても難しいことだ。

  • I remember the great actress Helen Mirren saying, one of the most difficult things to learn as an actress is how to walk onto a scene.

    偉大な女優であるヘレン・ミレンが、女優として学ぶべき最も難しいことのひとつは、どうやって現場に入るかだ、と言っていたのを覚えている。

  • I've thought about that even in my career, how early on, the difficulty of mastering that.

    自分のキャリアの中でも、早い段階でそれをマスターすることの難しさについて考えたことがある。

  • How do you walk onto a crime scene?

    犯罪現場にどうやって足を踏み入れるのか?

  • How do you walk into the public and demonstrate that I am confident, and so forth?

    どうやって人前に出て、私は自信がありますよ、などとアピールするのか。

  • We can all work a little bit on our non-verbal, so we come across as more confident.

    私たちは皆、ノンバーバル(非言語的)な表現に少し取り組むことで、より自信に満ちた印象を与えることができる。

  • When we talk about confidence, it's so many things.

    自信と一口に言っても、いろいろなものがある。

  • It has to do with our posture, the way we present, how we look.

    それは姿勢や見せ方、見た目に関係している。

  • Where's our chin?

    アゴはどこだ?

  • Where are the eyes looking and gazing?

    目はどこを見ているのか、見つめているのか。

  • Our gestures are loose, but they're smoother.

    ジェスチャーは緩いが、よりスムーズだ。

  • As we walk about, we walk as though we are on a mission.

    私たちは、まるで使命を帯びているかのように歩く。

  • I'm walking out to shake your hand, or I'm walking out to a podium, or I'm walking to where I'm going to sit.

    握手をするために歩き出したり、演壇に向かうために歩き出したり、座る場所に向かうために歩き出したり。

  • So the less confident we are, the less eye contact we make.

    だから、自信がなければないほど、アイコンタクトは少なくなる。

  • The less confident we are, the more reluctant we are to look about.

    自信がなければないほど、私たちは周囲を見渡すことに消極的になる。

  • When I look at someone I admire, like Colin Powell, when he walks onto a stage, even before he speaks, he has total command of the room, and he does that because he brings two things into this equation.

    私が尊敬するコリン・パウエルのような人物を見ていると、彼が壇上に上がったとき、話す前から、その場を完全に掌握している。

  • One is a tremendous amount of knowledge and experience.

    ひとつは膨大な知識と経験だ。

  • Plus, he has shaped and defined himself into a statesman.

    それに、彼は自分自身を政治家として形成し、定義づけてきた。

  • We've got to think of America as a family, where every member of the family cares about every other member of the family.

    アメリカは家族のようなものであり、家族全員が他の家族全員のことを思いやる国だと考えなければならない。

  • I think sometimes people mistake machismo or theatrical displays of power as confidence.

    マチズモや芝居じみた力の誇示を自信と勘違いしている人が時々いるように思う。

  • Confidence can be very quiet.

    自信はとても静かなものだ。

  • Jane Goodall hears this ethologist, very meek, very mild, and yet wherever she goes, she commands the room.

    ジェーン・グドールは、非常におとなしく、温和でありながら、どこに行ってもその場を支配している。

  • One of the things you is they sort of have this command of themselves, and in doing so, that command transmits outward.

    そうすることで、その指令が外へと伝わっていく。

  • The other thing that confident people realize is the temporal aspect of leadership.

    もうひとつ、自信に満ちた人たちが気づいているのは、リーダーシップの時間的側面だ。

  • If you're in charge, you're in charge of time.

    あなたが責任者なら、あなたが時間を管理する。

  • I'm going to take my time to walk out.

    時間をかけて歩き出すつもりだ。

  • I'm going to take my time to answer your question.

    あなたの質問には時間をかけて答えるつもりだ。

  • I will answer it in the pace, manner, and tone that I choose, and in doing that, we are demonstrating that we are confident and in control.

    私は自分の選んだペース、やり方、トーンでそれに答え、そうすることで、自信があり、コントロールできることを示すのだ。

  • Where do we get that confident voice?

    その自信に満ちた声はどこで得られるのか?

  • Where do we get those confident gestures?

    その自信に満ちたジェスチャーはどこから生まれるのか?

  • This is what's called socialization.

    これが社会化と呼ばれるものだ。

  • We notice the principal who acts this way.

    私たちは、このように行動する校長に注目する。

  • We like this leader because of this or that trait, so I try to model their behaviors and say, this is a shortcut, and if I have to work on my vocabulary, that's what high-status people do.

    私たちがこのリーダーを好きなのは、これこれこういう特徴があるからだ。だから、私は彼らの行動を模範にして、これが近道だ、語彙力を鍛える必要があるなら、それが地位の高い人がすることだ、と言うようにしている。

  • If I have to change my gestures to fit in in this society, then that's what I'm going to have to do.

    この社会に溶け込むために身振りを変えなければならないなら、そうするしかない。

  • That doesn't mean it changes me completely.

    だからといって、私を完全に変えてしまうわけではない。

  • It just means that this is what is required of me, and this is what I want to achieve at this moment in time.

    それが私に求められていることであり、今この瞬間に私が達成したいことなのだ。

  • I think of Cary Grant.

    ケーリー・グラントを思い出す。

  • Here's an individual born in the UK, grew up very poor, and as he said in his biography, I became Cary Grant.

    英国で生まれ、非常に貧しく育ち、伝記でこう語っているように、私はケーリー・グラントになった。

  • I adopted all the behaviors that I saw from high-status individuals.

    私は地位の高い人たちから見た行動をすべて取り入れた。

  • Just think about that.

    考えてみてほしい。

  • Make up your mind.

    決めてください。

  • And it is difficult to prescribe this, but one of the easiest things that we can do, you know, if you're a woman, maybe you want to model yourself on the actress Cate Blanchett or some other actor and say, you know, when they're being interviewed, how do they look?

    もしあなたが女性なら、女優のケイト・ブランシェットや他の俳優をモデルにして、彼らがインタビューを受けているとき、どう見えるか?

  • They look so confident.

    彼らはとても自信に満ちているように見える。

  • They look interesting.

    面白そうだ。

  • They have such a command presence.

    彼らは司令塔としての存在感がある。

  • You know, we're not born this way.

    僕たちは生まれつきこうなわけじゃない。

  • These are things that we have to develop and say, how do I want to be perceived, and what can I do to achieve that?

    私はどう思われたいのか、そのためにはどうすればいいのか。

  • Are there better behaviors that you can do?

    もっといい行動はないのか?

  • Here's a simple one.

    簡単なものを紹介しよう。

  • How many of you, somebody says, where do they go?

    いったい何人いるんだ?

  • And you go like this.

    そしてこうするんだ。

  • And as it turns out, this is one of the most hated signs around the world.

    そして結局のところ、これは世界中で最も嫌われている看板のひとつなのだ。

  • And yet, if we just go like this, he went that way.

    それでも、このまま行けば、彼はあっちに行った。

  • We're already perceived differently.

    私たちはすでに異なる認識を持っている。

  • Little things.

    ちょっとしたことだ。

  • I tell the story often of when I first came into law enforcement, they said, well, you know, you've got to get out there and make some arrests.

    私が法執行機関に入ったばかりの頃の話をよくするんだが、彼らはこう言ったんだ。

  • And the first time I went out there and my voice just went really high, stop, you're under arrest.

    初めて外に出たとき、私の声がすごく高くなったんだ。

  • That sounds horrible.

    ひどい話だ。

  • And you have to work at having that command presence where you say, stop right there.

    そして、「そこで止まってくれ」と言えるような司令塔の存在感を持つことに努めなければならない。

  • Don't move.

    動くな。

  • That's almost theatrical.

    ほとんど芝居がかっている。

  • Yeah, but it's what is needed.

    ああ、でもそれが必要なんだ。

  • So let's do this exercise.

    では、この練習をしてみよう。

  • I want you to say no.

    ノーと言ってほしい。

  • Just go ahead, say it out loud.

    さあ、口に出して言ってごらん。

  • All right, now let's do it right.

    よし、今度はちゃんとやろう。

  • Say it as I say it.

    私が言うように言ってくれ。

  • No.

    そうだ。

  • No.

    そうだ。

  • No.

    そうだ。

  • Do you see the difference between the way you said it and this way?

    あなたの言い方とこの言い方の違いがわかる?

  • Did you notice that your voice kept getting deeper?

    声がどんどん深くなっていることに気づいた?

  • But did you also notice that the finger became wider and wider?

    でも、指の幅がどんどん広くなっていることにも気づいた?

  • The more confident you became, the wider your fingers were spreading.

    自信を持てば持つほど、指は広がっていった。

  • There's a big difference between saying no, stop, and going no, stop.

    ダメだ、やめろと言うのと、ダメだ、やめろと行くのでは大きな違いがある。

  • This potentiates the message.

    これがメッセージを強める。

  • But to get to this, we actually have to practice it.

    しかし、そのためには実際に実践しなければならない。

  • So let's do it again.

    では、もう一度。

  • No.

    いや。

  • Now go out there and teach your children how to do that.

    さあ、外に出て、子供たちにその方法を教えなさい。

  • I love sometimes selfies in the mirror.

    たまに鏡に向かって自撮りするのが好きなんだ。

  • One of my pet peeves is what we hear every day with what's called up talk.

    私が嫌いなことのひとつは、アップトークと呼ばれるものを毎日耳にすることだ。

  • Up talk is where someone says something and then they end making it sound like a question mark.

    アップトークとは、誰かが何かを言って、それを疑問符のように終わらせることだ。

  • So it sounds like this.

    つまり、こういうことだ。

  • Four score and seven years ago, four score and seven years ago, our fathers brought forth on this continent, our fathers brought forth upon this continent, a new nation.

    今から4スコアと7年前、4スコアと7年前、私たちの父祖はこの大陸に新しい国家を誕生させた。

  • My company has done research on this and we've asked CEOs and we've asked executives and some will say, well, you know, I've gotten used to it and so forth.

    私の会社ではこのことについて調査を行い、CEOや経営幹部に尋ねてみたが、何人かは、まあ、もう慣れたし、などと言うだろう。

  • But when we ask them, does it really matter?

    しかし、私たちが彼らに尋ねるとき、それは本当に重要なのだろうか?

  • They also, yeah, we'd rather not see it.

    彼らもまた、ああ、見たくないと思っている。

  • I get pushback from people that say, well, you know, this is just the way that I speak.

    と言われることもある。

  • And no doubt, but don't expect the same results.

    そして間違いないが、同じ結果を期待してはいけない。

  • We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard, because that goal will serve to organize and measure the best of our energies and skills.

    私たちがこの10年で月に行き、その他のことをすることを選んだのは、それが簡単だからではなく、難しいからである。

  • The cadence in our speech is extremely powerful for a couple of reasons.

    スピーチのケイデンスは、いくつかの理由で非常にパワフルだ。

  • One, we know that when people machine gun a statement, when they talk very fast, we are less likely to listen to them over a long period of time.

    ひとつは、人がマシンガンのように早口で発言するとき、私たちはその人の話を長時間にわたって聞く可能性が低いということだ。

  • But when we talk in cadence, we are sort of held still listening to what will come next.

    でも、ケイデンスで話すと、私たちは次に何が来るかをじっと聞いているような状態になる。

  • And I'll give you an example from that great speech Martin Luther King gave.

    マーティン・ルーサー・キング牧師の偉大な演説の例を挙げよう。

  • As you notice with a cadence, I have a dream.

    拍子でお気づきのように、私には夢がある。

  • And then he pauses.

    そして、彼は立ち止まる。

  • That one day.

    ある日のことだ。

  • And then he goes on.

    そして彼はこう続ける。

  • And Churchill used the same thing.

    チャーチルも同じことを言った。

  • Churchill's notes literally would create spaces for how long he would pause.

    チャーチルのノートは、文字通り、彼がどのくらい間を置くかのスペースを作っていた。

  • From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron curtain has descended across the continent.

    バルト海のステッティンからアドリア海のトリエステまで、大陸には鉄のカーテンが下りている。

  • These pauses make people listen.

    こうした間が人の耳を傾けるのだ。

  • And one of the things that we teach is if you want people to listen to you, use cadence to get their attention, hold their attention, but then look forward to what that next set of words will be.

    そして、私たちが教えていることのひとつは、自分の話を聞いてもらいたいなら、ケイデンスを使って相手の注意を引き、注意を引きつけ、次の言葉が何であるかを楽しみにすることだ。

  • It lets them know at a subconscious level, this is the person in charge.

    潜在意識レベルで、この人が責任者だと認識させるのだ。

  • And we know that they're in charge because they have temporal control over this.

    そして、彼らが主導権を握っていることは分かっている。

  • They're not in a hurry.

    彼らは急いではいない。

  • So, you know, a lot of times people say to me, well, is this confidence look like, you know, chest out, shoulders back, chin up.

    胸を張って、肩を落として、あごを上げて。

  • Yeah, that looks pretty good.

    ああ、なかなか良さそうだ。

  • But you know, a lot of times confidence is just sitting comfortably in a chair.

    でもね、多くの場合、自信というのは椅子にゆったりと座っていることなんだ。

  • And that may have more to do with how much space you control.

    そしてそれは、あなたがどれだけのスペースを支配しているかに関係しているのかもしれない。

  • It may have to do with the gestures that you use.

    それはあなたが使うジェスチャーと関係があるかもしれない。

  • You probably noticed that I use a lot of steepling.

    私がスティープリングを多用していることにお気づきだろう。

  • I tend to interlace my fingers and so forth.

    指を組み替えたりすることが多いんだ。

  • These are gestures that contribute to that communication that I'm trying to get across that I am confident about what I'm talking about.

    これらのジェスチャーは、私が話していることに自信があるということを伝えようとするコミュニケーションに貢献するものだ。

  • So it's not just about puffing your chest out or certainly not about talking louder or anything.

    だから、ただ胸を張ればいいというものでもないし、大きな声で話せばいいというものでもない。

  • It's about controlling my environment, but making sure that what I'm transmitting at all times is confidence.

    自分の環境をコントロールしながら、常に自分が発信しているものが自信につながるようにすることだ。

  • And that means I'm prepared.

    つまり、準備はできているということだ。

  • I'm ready to answer.

    答える準備はできている。

  • I'm going to answer you now.

    今から答えるよ。

  • I'm going to answer you effectively, and I'm going to make sure that you understand what I said.

    私は効果的に答えるつもりだし、私の言ったことを理解してもらうつもりだ。

  • I'm here to convey.

    私は伝えるためにここにいる。

  • I'm not here to convince.

    私は説得するためにここにいるのではない。

  • A lot of times people who are lacking confidence are trying to convince you of something.

    多くの場合、自信のない人は何かを説得しようとしている。

  • Hey, if I'm confident, I just say it once.

    自信があるなら、一度だけ言うよ。

  • It's this way and that's it.

    それはこっちで、それだけだ。

  • I convey the information rather than sit there and try to beat it into you by repeating it 10 different ways.

    その場に座って10通りも繰り返して情報を叩き込もうとするのではなく、私は情報を伝える。

  • Compare the gestures I'm about to do.

    これからするジェスチャーを比べてみてください。

  • It's about temporal movement, controlling time, so the person in charge has the time to look up at their own pace.

    時間的な動き、時間をコントロールすることで、担当者が自分のペースで上を見上げる時間を持てるようにするのだ。

  • The gestures are smooth.

    ジェスチャーもスムーズだ。

  • There's no hesitation.

    迷いはない。

  • There's no quick movements.

    素早い動きはない。

  • There's no jitteriness.

    ジタバタすることもない。

  • There doesn't have to be.

    その必要はない。

  • I'm in charge.

    私が責任者だ。

  • When I feel less confident, I feel like I have to be in a hurry, that I've got to look up and I've got to answer right away, and there's a lot of preening behaviors, and these are detracting from me.

    自信がなくなると、急がなければならないような気がして、顔を上げて、すぐに答えなければならないような気がする。

  • I was really shy a few years ago.

    数年前は本当にシャイだった。

  • Probably this is changing a little bit.

    おそらく、これは少しずつ変化しているのだろう。

  • People are horrified to speak in public.

    人々は人前で話すことを恐れている。

  • I used to be horrified to speak in public.

    以前は人前で話すのが怖かった。

  • I still get nervous to speak in public, but here's some tricks I found that you might find useful.

    人前で話すのは今でも緊張する。

  • The first one is don't hesitate ever to say, you know what, this is scary.

    一つ目は、これは怖い、と言うことをためらわないことだ。

  • Be honest with yourself.

    自分に正直になれ。

  • This is unnatural.

    これは不自然だ。

  • Number two, take refuge in knowing that if I sit down and study this material, I will know it better than my audience.

    2つ目は、腰を据えてこの教材を勉強すれば、聴衆よりも自分の方がその教材をよく知っていることに気づくことだ。

  • The third thing I always do is I rehearse.

    いつもやっていることの3つ目は、リハーサルだ。

  • It really helps so that the first time you hear it in a forum, it doesn't scare you.

    フォーラムで初めてその言葉を聞いたとき、怖くならないようにするために、本当に役立つんだ。

  • When it's time to do the presentation, one of the things I like to do is to warm up.

    プレゼンテーションの時間になったら、ウォーミングアップをするのが好きなんだ。

  • I find a good solid wall and I will just lean into it like I'm holding this wall up, pressing against it just as if I were doing a push-up, and one of the things that that does is it releases a lot of muscular tension, and because I'm doing it very wide, it makes me feel more powerful, and I need to walk on that stage as though it's mine.

    しっかりした壁を見つけて、まるで腕立て伏せをするように壁に押し付けながら、この壁を支えるように身を乗り出すんだ。

  • With full confidence, it is only then that I look at my audience, and then I just take a second to get myself together and to begin.

    自信に満ち溢れた状態で、観客の方を見て、一瞬、気を取り直して始める。

  • With practice, obviously, you're going to get better and better and better.

    練習すれば、当然、どんどん良くなっていく。

  • Let's face it.

    現実を直視しよう。

  • People are not born confident.

    人は生まれつき自信があるわけではない。

  • They're just not.

    そうではない。

  • We can become confident with the assistance of our parents who encourage us.

    私たちを励ましてくれる両親の助けがあれば、私たちは自信を持つことができる。

  • We can become confident through our own achievements.

    私たちは自分自身の功績によって自信を持つことができる。

  • We can become confident by going beyond our boundaries, but confidence is something that we can grow.

    私たちは自分の枠を超えることで自信を持つことができるが、自信は成長するものだ。

  • We can nurture.

    私たちは育てることができる。

  • I mean, I have seen people in wheelchairs that are supremely confident.

    つまり、車椅子に乗っている人が最高に自信を持っているのを見たことがある。

  • I have seen elderly people in their 90s who are very confident.

    私は90代の高齢者で自信に満ち溢れている人を見たことがある。

  • I've seen children who are holding a violin with such confidence.

    ヴァイオリンを自信たっぷりに構える子供たちを見たことがある。

  • If you want to be confident, know your material, know the information, hone that skill, work at it, have that mastery of things and of self, and that's how you will come across as confident, no matter what your station in life is.

    自信を持ちたいのであれば、材料を知り、情報を知り、その技術を磨き、それに取り組み、物事や自己を極める。

People that are supremely confident, when they enter the room, they feel comfortable in that room.

最高の自信を持っている人は、部屋に入ったとき、その部屋にいることを心地よく感じる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

如何何走路自帶氣場?FBI探員分析「自信」的肢體語言專家、自信の見せ方を説明|科普長知識|GQ台湾 (如何走路自帶氣場?FBI探員分析「自信」的肢體語言 Body Language Expert Explains How to Show Confidence|科普長知識|GQ Taiwan)

  • 21 1
    Adam Lin に公開 2025 年 01 月 02 日
動画の中の単語