Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Picture yourself exactly one year from now.

    今からちょうど1年後の自分を思い浮かべてほしい。

  • Think of the habits you've built, the goals you've achieved, and the person that you've ultimately become through all of this.

    あなたが築いてきた習慣、達成した目標、そしてこれらすべてを通じて最終的に成長した自分を思い浮かべてほしい。

  • What do you want that person to look like?

    その人にどんな風になってほしい?

  • What do you want life to look like in one year's time?

    1年後、どんな人生を送っていたいですか?

  • And what does it really mean to live the best year of your life?

    そして、人生最高の1年を送るということの本当の意味とは?

  • And imagine for a second that in that year, you have become almost unrecognizable.

    そして、その1年の間に、自分がほとんど認識できなくなったことをちょっと想像してみてほしい。

  • You are completely blown away, in a good way, by all of the things that you've done and the person that you have become.

    あなたは、自分がやってきたこと、そして自分という人間に、いい意味で完全に圧倒されている。

  • But that kind of transformation doesn't happen by accident.

    しかし、そのような変化は偶然に起こるものではない。

  • And it definitely doesn't happen just by setting some New Year's resolutions.

    そしてそれは、新年の抱負を掲げるだけでは絶対に実現しない。

  • So in this video, I'm going to show you some simple yet effective changes that you can make to really make this year count.

    そこでこのビデオでは、今年を本当に大切な年にするためにできる、シンプルで効果的な変更をいくつか紹介しよう。

  • If you're new here, my name's Izzy.

    初めて来た人は、僕の名前はイジー。

  • I'm a Cambridge graduate and a doctor.

    私はケンブリッジ大学卒で医者です。

  • And if you're interested in hearing from me more regularly, feel free to sign up for my weekly newsletter where I share even more tips or follow me over on Instagram at izzysealy.

    また、もっと定期的に私の話を聞きたいという方は、毎週のニュースレターに登録して、さらに多くのヒントをシェアするか、インスタグラムのizzysealyをフォローしてください。

  • The first change is recognizing that New Year's resolutions are not enough.

    最初の変化は、新年の抱負だけでは十分ではないことを認識することだ。

  • If you're a bit like me, you probably set some kind of New Year's resolutions or goals every single year.

    もしあなたが私のようなタイプなら、毎年何らかの新年の抱負や目標を立てていることだろう。

  • And chances are that you won't have actually achieved those goals that you set.

    そして、設定した目標を実際に達成できていない可能性もある。

  • This isn't because goal setting in itself is bad, but the whole concept of setting New Year's resolutions once a year is actually a pretty ineffective way to go about goal setting and making actual change in your life.

    目標設定そのものが悪いというわけではないが、年に一度、新年の抱負を立てるというコンセプト全体が、目標設定や人生の実際の変化を起こすには、実はかなり非効率的な方法なのだ。

  • Goals are important for setting directions, but ultimately it's the system that results from those goals that's going to get you there.

    目標は方向性を定めるために重要だが、最終的にはその目標から得られるシステムこそが、あなたをそこに到達させるのだ。

  • Taking actual action and executing to make it happen.

    実際に行動を起こし、それを実現するために実行する。

  • If you simply set goals, but never check in on these, never review how your progress is going and never adjust your course, you're almost guaranteed to fail.

    単に目標を設定するだけで、それをチェックすることもなく、進捗状況を確認することもなく、軌道修正することもないのであれば、失敗するのはほぼ確実だ。

  • And this has definitely happened to me before where I've set some kind of New Year's resolution I'm super excited about, but then actually never take action on reviewing how it's going and checking in on it.

    新年の抱負のようなものを立てて、それをとても楽しみにしていたのに、実際にそれを実行に移さずに、どうなっているかを見直したり、チェックしたりすることは、間違いなく以前にもあったことだ。

  • And so then it just ends up being something that is in my journal from the new year and I never look at ever again.

    そうして結局、新年から日記を書くことになり、二度と見ることはない。

  • So don't let this be you because this has been me before.

    だから、こんなことにならないようにね。前にもこんなことがあったんだから。

  • It might have been you as well.

    それはあなただったかもしれない。

  • It's not what we want to be.

    それは私たちがなりたい姿ではない。

  • What we want to do is to take our goals and use them as a springboard for setting our systems to actually carry us towards that destination.

    私たちがやりたいのは、目標をバネにして、その目標に向かって実際に進むためのシステムを構築することだ。

  • This is a concept fleshed out in the book, The 12 Week Year, where he talks about how setting annual goals is actually not particularly useful, where actually it's not a long enough period of time to set a life vision for yourself because realistically your life vision should really be set over maybe a period of 10 years or five years, more in the long term.

    現実的には、人生のビジョンは10年とか5年とか、もっと長期的なスパンで設定すべきものだからだ。

  • But it's also not short enough to really drive meaningful progress in a motivating way.

    しかし、やる気を起こさせるような有意義な進歩を促すには、十分な期間でもない。

  • The best way that I have found to get around this is to set your new year's resolutions, but then also on top of that, integrate at least a quarterly review, if not a monthly and weekly review, where you check in on how you're doing on all these goals and adjust course based on that.

    私が見つけたこの問題を解決する最善の方法は、新年の抱負を設定し、そのうえで、月次・週次レビューとまではいかなくても、少なくとも四半期ごとのレビューを統合することだ。

  • So for me personally, I do a monthly review and also a weekly review, which means that every month I set a few main goals I want to achieve.

    つまり、毎月、達成したい主な目標をいくつか設定するのだ。

  • And then within that month, each week I check in on how these are going.

    そして、その月のうちに、毎週、これらの状況がどうなっているかをチェックする。

  • During the weekly review, it's important that it doesn't take up too much time, but just checks in on exactly what you need to keep driving progress forwards, along with setting action intentions.

    週次レビューでは、時間をかけすぎず、前進を続けるために必要なことを正確にチェックし、行動意図を設定することが重要だ。

  • This means that you're planning out what you need to do in order to move yourself closer towards that goal.

    つまり、その目標に近づくために何をすべきかを計画しているということだ。

  • By checking in regularly with a weekly review, this keeps your eye focused on where you're even going.

    週次レビューで定期的に確認することで、どこに向かっているのかに目を向け続けることができる。

  • It's a bit like, let's say you are a sailor.

    例えば、あなたが船乗りだとしよう。

  • Back in the good old days before GPS and all these fancy navigation systems, you would have a map and you would have a compass and you would use your compass to figure out, okay, this is my goal on the map and the compass sets my direction for how I'm going to get there.

    GPSや高級なナビゲーション・システムがなかった古き良き時代には、地図とコンパスがあった。

  • But the sailor doesn't only check his compass once a year when he does his annual planning and new year's resolution setting.

    しかし、船乗りがコンパスをチェックするのは年に一度、年間計画を立てたり新年の抱負を決めたりするときだけではない。

  • In fact, he will check his compass multiple times a day while he's on his journey.

    実際、彼は旅先で1日に何度もコンパスをチェックする。

  • This is because a slight deviation of even just a few degrees of the ship's direction can have an outsized effect on what destination he ends up arriving at.

    わずか数度の船の向きの狂いが、最終的に到着する目的地に大きな影響を与えるからだ。

  • And again, to use the sailor analogy, once the sailor has decided on a goal of where he wants to get to, where he wants to sail his ship to, he then has to make a plan for how he's actually going to get there.

    船乗りの例えを使うなら、船乗りは自分の船をどこに走らせたいか、どこにたどり着きたいかというゴールを決めたら、実際にそこにたどり着くまでの計画を立てなければならない。

  • There might be a few countries or difficult waters in the way that he has to navigate around and figure out, okay, what course am I actually charting to get to my destination?

    いくつかの国や困難な海域があるかもしれないが、それを回避し、目的地に到達するために自分はどのような航路を描いているのかを見極めなければならない。

  • What journey do I need to go through?

    私はどんな旅をしなければならないのか?

  • And therefore, what do I need to get the compass to direct me to do?

    だから、コンパスに何を指示させればいいのか?

  • And so there's a bigger planning session, usually before he sets out on the journey.

    そして、通常は旅に出る前に、より大きな計画会議が行われる。

  • And then while he's on the journey, there's continuous checking in on, okay, how's it going?

    そして、彼が旅をしている間も、オーケー、調子はどう?

  • How are the weather conditions now?

    今の天候はどうですか?

  • Is this place still safe to pass?

    ここはまだ通っても大丈夫なのか?

  • Am I still able to go this direction?

    私はまだこの方向に進むことができるのだろうか?

  • What's the compass saying?

    コンパスは何を言っているんだ?

  • Am I still on the right course?

    私はまだ正しい道を歩んでいるのだろうか?

  • In the same way when we're setting goals for our lives, I know we're not on a physical ocean, but in some ways we're on the ocean of life and we're trying to navigate where to go with all of this.

    同じように、人生の目標を設定するとき、私たちは物理的な海の上にいるわけではないが、ある意味、人生という海の上にいて、このすべてをどこに向かうべきかをナビゲートしようとしている。

  • And setting our goals, we need to develop a plan for how to get there.

    そして目標を設定し、そこに到達するための計画を立てる必要がある。

  • So where we're planning to go, how we're planning to go about it.

    どこに行こうとしているのか、どうやって行こうとしているのか。

  • And then we need to have a system that actually backs us that up and also can give us the opportunity to review and reflect on what direction we're still going.

    そして、それを実際にバックアップしてくれるシステムが必要であり、また、自分たちがどのような方向に進んでいるのかを見直し、反省する機会を与えてくれるシステムも必要なのだ。

  • I'm making a full video breaking down how to effectively implement these monthly and weekly reviews into your life to make sure you're staying on course.

    この月次・週次レビューの効果的な実施方法については、ビデオを作成中だ。

  • So if you're interested, I will link that somewhere on screen for you to check out.

    もしご興味があれば、画面のどこかにリンクを貼っておきますので、チェックしてみてください。

  • Also, if you're watching this before the 4th of January, 2025, my husband Ali and I are hosting a totally free productivity spark summit, which is a series of talks by both of us and also guest speakers designed to help you to spark off your 2025 with a bang by setting your life vision, setting your intentions and creating this plan and system that will actually get you to the destination that you want to be in.

    それは、あなたの人生のビジョンを設定し、あなたの意図を設定し、あなたが望む目的地に実際に到達するための計画やシステムを作成することによって、あなたの2025年を勢いよくスタートさせる手助けをするために設計された、私たち二人とゲストスピーカーによる一連の講演です。

  • Well, essentially making sure that the journey along the way is enjoyable and sustainable.

    まあ、基本的には、その道程が楽しく、持続可能なものであるようにすることだ。

  • So if you're interested in potentially joining, again, it's totally free, then feel free to check out the link below in the description.

    参加に興味がある方は、下記のリンクの説明をご覧ください。

  • The next change is to ask your higher self for advice.

    次の変化は、高次の自分に助言を求めることだ。

  • I have found this a truly transformational journaling exercise.

    私は、これが本当に変容をもたらすジャーナリング・エクササイズであることを発見した。

  • Each of us has this idea of the version of ourselves, which is the most spiritually advanced, the most generous, kind, motivated, inspiring version of ourselves that we know is somewhere inside us, but we can't always let that version of ourselves out.

    私たち一人ひとりが、最も精神的に進歩した自分、最も寛大で、親切で、やる気があって、インスピレーションを与えてくれる自分というものを持っている。

  • We know what it would look like, but it's not always reflected in reality.

    私たちはそれがどのように見えるかを知っているが、それが現実に反映されるとは限らない。

  • But one thing that we can do to connect with this sense of our higher self is to ask our higher self for advice.

    しかし、ハイヤーセルフの感覚とつながるためにできることのひとつは、ハイヤーセルフに助言を求めることだ。

  • So I like to do this during my review sessions where I ask myself, what's something that my higher self would advise me to do differently right now?

    そこで私は、「ハイヤーセルフ(高次の自己)が、今、私にもっと違うことをするようにアドバイスしてくれることは何か?

  • And there's two ways to go about this.

    これには2つの方法がある。

  • You can either go about this with a specific question, so something that you're struggling with.

    具体的な質問、つまりあなたが悩んでいることから始めることができます。

  • For example, at one point, I didn't know what to do with my YouTube channel.

    例えば、ある時、私は自分のYouTubeチャンネルをどうしたらいいのかわからなかった。

  • I was like, oh, like I'm not enjoying the process anymore because it started to feel really heavy and trying to optimize the performance of the videos because of all the sponsors.

    スポンサーが多いから、ビデオのパフォーマンスを最適化しようとすると、本当に重く感じるようになったからだ。

  • What do I do?

    どうすればいい?

  • And so then I asked my higher self for advice.

    それで、高次の自分にアドバイスを求めた。

  • Given this scenario, this situation, what would she do?

    このシナリオ、この状況を考えたら、彼女ならどうするだろうか?

  • How would she respond?

    彼女はどう答えるだろうか?

  • And the answer came that actually, instead of just quitting or continuing to hate it, maybe finding a way to actually enjoy it and connect with a sense of purpose and service through the YouTube channel is a way to be able to give back to the world while also nourishing myself.

    YouTubeチャンネルを通じて、それを楽しみ、目的意識と奉仕の精神につながる方法を見つけることが、自分自身の栄養になると同時に、世界に恩返しができる方法なのかもしれない。

  • Because if I'm in a state where I'm not enjoying what I'm doing or the content that I'm creating because it's been shaped too much by external extrinsic motivation, then there's no real point in doing this whole creative thing anyway.

    というのも、外発的な動機づけによって自分のやっていることや作っているコンテンツが形成されすぎていて、それを楽しめていないような状態だとしたら、クリエイティブなことをやっている意味がなくなってしまうからだ。

  • And so following that intuition and that advice was very helpful.

    だから、その直感とアドバイスに従うことはとても役に立った。

  • The other way that you can do this is more generally.

    もうひとつの方法は、もっと一般的なものだ。

  • So during a review session, for example, one question I love to ask myself is what is a piece of advice that my higher self would give me about something that I could do differently?

    だから、例えばレビュー・セッションの間、私が自分自身に問いかけるのが好きな質問のひとつは、ハイヤーセルフが私にアドバイスしてくれそうなことは何か、というものだ。

  • Another variation of this higher self exercise is asking your virtual mentors for advice because mentors don't have to just be somebody that you actually know in real life.

    このハイヤーセルフのもうひとつのバリエーションは、バーチャルなメンターにアドバイスを求めることだ。

  • For example, in Tim Ferriss' book, Tribe of Mentors, he tries to collect some kind of advice and input from various different people that could be seen as a mentor figure.

    例えば、ティム・フェリスの著書『Tribe of Mentors』では、彼はメンターといえるような様々な人々から何らかのアドバイスや意見を集めようとしている。

  • And by collecting through, whether that's their books, podcasts, interviews, this tribe of mentors in your head, even if they don't know you in real life, you might be able to model what they would say and how they would advise you to approach different situations.

    そして、彼らの本やポッドキャスト、インタビューなどを通じて、あなたの頭の中にいるメンターたちを集めることで、たとえ彼らが現実のあなたを知らなくても、彼らが言うであろうことや、さまざまな状況にどのようにアプローチするべきかアドバイスしてくれるであろうことを、お手本にすることができるかもしれない。

  • And again, there's no shoulds here.

    繰り返すが、ここには "べき "はない。

  • It's not about what I should do differently.

    私が何をすべきかということではない。

  • It's about what I could do differently if I'd like to.

    やろうと思えば、もっと違うことができるはずだ。

  • And right now in this moment, one thing that my higher self would suggest that I could do differently is to invest more energy in relationships, which brings me on to the next point.

    そして今この瞬間、ハイヤーセルフが私にもっと違うことをするように勧めているのは、人間関係にもっとエネルギーを注ぐことだ。

  • The next thing is to do a relationship inventory, which is essentially a form of audit where you reflect honestly on the relationships in your life and the role that they're playing.

    人間関係の棚卸しとは、要するに自分の人生における人間関係と、それが果たしている役割を正直に振り返る監査である。

  • And this is something that actually came up for me when I was asking my higher self for advice.

    そしてこれは、ハイヤーセルフにアドバイスを求めたときに、実際に出てきたことなんだ。

  • So the previous point, and this was that I could invest more energy into relationships, because this is one of my favorite quotes from Esther Perel, the quality of your life depends on the quality of your relationships.

    というのも、これは私が大好きなエスター・ペレルの名言のひとつなのだが、人生の質は人間関係の質にかかっているのだ。

  • Our most finite resource in life is our attention.

    人生において最も有限な資源は、私たちの注意力である。

  • And where we choose to direct this is therefore really important.

    そのため、どこに向けるかは本当に重要だ。

  • In a world of infinite connectivity over social media, it's very easy to lose our attention in avenues that don't really matter to us at the end of the day.

    ソーシャルメディアを通じて無限のつながりがある世界では、一日の終わりにはどうでもいいことに注意を奪われがちだ。

  • And it can be hard to give every relationship the full attention that we would want to give it, which means that we have to spend our attention wisely on relationships that really move the needle for us.

    そして、すべての人間関係に最大限の注意を払うことは難しい。つまり、自分にとって本当に重要な関係に賢く注意を払わなければならない。

  • So an exercise that you can do is creating a relationship inventory where you list out all the key relationships you have with friends, family, or your romantic partner, and then rate them on things like trust, mutual support, understanding, and whether they give you energy or drain you of energy.

    そこで、友人や家族、恋愛相手との重要な人間関係をすべてリストアップし、信頼関係、相互支援、理解、エネルギーを与えてくれるか、エネルギーを消耗しているかといった項目で評価する、人間関係のインベントリーを作成するというエクササイズがある。

  • I find it really helpful to then decide how much more energy and attention to invest in that relationship based on this.

    それに基づいて、その関係にどれだけのエネルギーと注意を投資するかを決めるのは、本当に役に立つと思う。

  • There's this idea of people who are energy vampires or energy radiators.

    エネルギー吸血鬼やエネルギー放射体という考え方がある。

  • Are the people that you're spending time with radiating energy and giving you more energy, or are they draining it?

    あなたが一緒に過ごしている人たちは、エネルギーを放出していて、あなたにもっとエネルギーを与えてくれているのか、それともエネルギーを消耗させているのか?

  • Figure out how you feel after spending time with each person.

    それぞれの人と過ごした後、自分がどう感じるかを把握する。

  • And importantly, don't keep sources of negativity around.

    そして重要なのは、ネガティブな原因を周囲に持ち続けないことだ。

  • If there's somebody that always leaves you feeling drained or tired or down about yourself or not supported, then listen to your gut on this.

    もし、いつも気疲れしたり、疲れたり、落ち込んだり、サポートされていないと感じたりする人がいるなら、自分の直感に耳を傾けてほしい。

  • Listen to your intuition.

    直感に耳を傾ける。

  • Once you've created this inventory, then select between one to seven people relationships that you would like to invest more energy in in the coming year.

    この目録を作ったら、来年もっとエネルギーを注ぎたい人間関係を1人から7人の間で選ぶ。

  • And actually one part of my regular monthly reviews is figuring out who do I want to spend time with in the coming month?

    そして実は、毎月の定期的な見直しの一環として、来月は誰と過ごしたいかを考えている。

  • Where do I want to allocate my social energy and attention?

    自分の社会的エネルギーと注意をどこに割きたいのか。

  • And this leads on to the next point of your relationship with yourself.

    そしてこれは、次のポイントである自分自身との関係につながる。

  • Find time every week to dedicate to doing something that you love.

    毎週、自分の好きなことをする時間を見つけよう。

  • Treat yourself like somebody that you cherish because ultimately, imagine that, let's say you owned a really lovely race horse and this horse was really sweet.

    なぜなら、究極的には、あなたが本当にかわいい競走馬を飼っていて、その馬が本当にかわいかったとしよう。

  • It was your lovely pet horse that you really cherish.

    あなたが本当に大切にしているのは、かわいいペットの馬だった。

  • And also happens to be a million dollar race horse that is very valuable and is worth taking care of for two reasons.

    また、100万ドルの競走馬であり、非常に価値があり、2つの理由から世話をする価値がある。

  • One reason, because you just love the horse and it's your lovely pet.

    理由のひとつは、その馬が大好きで、かわいいペットだから。

  • And secondly, because they're also like a very precious elite race horse.

    そして第二に、彼らは非常に貴重なエリート競走馬のようなものでもあるからだ。

  • If this horse was unhappy or hungry or stressed or not sleeping enough, what would you do about it?

    もしこの馬が不幸だったり、空腹だったり、ストレスがあったり、十分に眠っていなかったりしたら、あなたならどうしますか?

  • Would you just be like, oh, this is fine?

    ああ、これでいいんだ』って感じですか?

  • Or would you maybe respond like, oh, I need to really cherish this horse.

    それとも、ああ、この馬を本当に大切にしなければ、と答えるだろうか。

  • I need to take care of it, make sure it's eating well, it's being nourished with healthy food, it's getting enough rest, and that it's having a good time and enjoying life because ultimately that helps to reduce stress levels and leads to better outcomes overall.

    健康的な食事で栄養を補給し、十分な休息をとり、楽しい時間を過ごし、人生を楽しんでいることを確認する。

  • The thing is that each of us is in some ways our own million dollar horse or our own million dollar being.

    私たち一人ひとりが、ある意味、100万ドルの馬、あるいは100万ドルの存在なのだ。

  • And actually you could argue much more than a million because there is only one you.

    そして実際、あなたは100万人よりもずっと多く議論することができる。

  • There is only one person who can truly take responsibility for your own life and that's you.

    自分の人生に本当に責任を持てるのは自分しかいない。

  • And you deserve to cherish yourself and to take really good care of yourself.

    そして、あなたは自分を大切にし、自分を本当に大切にする価値がある。

  • This means things from the basics, such as health and wellbeing.

    これは、健康やウェルビーイングといった基本的なことから意味する。

  • If you're ill, go see a doctor.

    病気なら医者に診てもらえ。

  • If you're not getting enough sleep, try to prioritise it.

    もし睡眠が足りていないなら、優先順位をつけるようにしよう。

  • To the things that help us feel like we're flourishing, which is why dedicating a block of two hours to something that you love doing every single week gives you the space to cherish yourself and treat yourself like somebody that you truly treasure.

    だからこそ、毎週2時間、自分の好きなことに没頭することで、自分を大切にし、自分を本当に大切な人のように扱うことができるのだ。

  • This is something that I have struggled with in the past because I would feel like I would have to earn or deserve valuing myself.

    これは私が過去に苦労してきたことで、自分自身を評価することを獲得しなければならない、あるいはそれに値すると感じたからだ。

  • But over time I've realised that's crazy.

    でも、時間が経つにつれて、それはおかしいと気づいたんだ。

  • Like that's unbelievable because why would I need to have to earn being worth treasuring myself?

    信じられないことだが、なぜ私が自分自身を大切にする価値を獲得する必要があるのだろうか?

  • Because I only get one me, you only get one you.

    私は一人しかいないし、あなたも一人しかいない。

  • The life that we've been given, the breath in our lungs, our beating heart, it's a gift.

    与えられた命、肺の中の呼吸、鼓動する心臓、それは贈り物だ。

  • And we are the only people that can really make sure that we're cherishing that and we're appreciating that.

    そして、それを本当に大切にし、感謝することができるのは私たちだけなのだ。

  • The next change is to make a no complaints commitment.

    次の変化は、ノー・クレームを約束することだ。

  • Complaining about stuff is kind of pointless.

    文句を言ってもしょうがない。

  • I'll touch on the one potential point it can have in a little bit.

    それが持つ可能性のある一点について、少し触れておこう。

  • But firstly, the argument for no complaints.

    しかし、まずは文句なしという主張だ。

  • Either something that you're complaining about is something that is within your control, which case go do it.

    文句を言っていることが自分のコントロールできることなのか、そうでないのか。

  • Sort it out, you can feel empowered to take action and actually solve it.

    それを整理することで、行動を起こし、実際に問題を解決する力が湧いてくる。

  • Or if something is out of your control, in which case complaining about it is purely adding negativity to yourself and also others because I guess the definition of complaining is that you're complaining to somebody else about something.

    あるいは、何か自分の手に負えないことがあった場合、それについて文句を言うことは、純粋に自分自身や他の人にネガティブな印象を与えるだけだ。

  • And so you're involving them in the sphere of complaining and negativity.

    そして、不平不満や否定的な感情を抱かせることになる。

  • And so what's the point of that?

    それで何が言いたいんだ?

  • What's the point when it's either something you can just sort out and have the self-efficacy to just be like, I'm just gonna do it.

    自分で解決できることであれば、自己効力感を持って「やるしかない」と思えるのに。

  • Or it's something you can't control in which case it's like, okay, maybe I should just have the serenity to accept it as it is, wholly and completely without resistance.

    あるいは、自分ではコントロールできないことであれば、抵抗することなくありのままを受け入れる平静さを持つべきかもしれない。

  • Now to touch on the only case where complaining, although I wouldn't define it as complaining at this point, makes sense.

    さて、この時点で文句を言うとは定義しないが、文句を言うことに意味がある唯一のケースについて触れよう。

  • And that's when you're feeling a lot of mental load, you feel like you want to share your experience with somebody else.

    そして、精神的な負担を感じているときこそ、自分の経験を誰かと分かち合いたいと感じるものだ。

  • But there's a way to do this which doesn't just create pure negativity.

    しかし、純粋なネガティブさを生み出さない方法がある。

  • You can share your struggles and your vulnerabilities and your stress without complaining about it, without being like, oh, woe is me, things are so bad, like this is so gloomy.

    自分の苦悩や弱さ、ストレスを愚痴をこぼすことなく、また、ああ、大変だ、物事はとても悪い、これはとても陰鬱なことだ、などと言うことなく、分かち合うことができる。

  • And instead of being like, yeah, I'm feeling pretty stressed at the moment, this is what's going on.

    そして、ああ、僕は今、かなりストレスを感じているんだ。

  • Not complaining about it, just sharing.

    文句を言うつもりはない。

  • To share what's going on in our experience with another person to connect over that.

    自分の経験で起こっていることを他の人と分かち合い、その上でつながること。

  • I remember at university there was one person who would always be complaining to the point where a conversation with them would inevitably include some kind of complaint about medical school curriculum or about how early the lectures were or about how bad the worksheets were or how long it took them to do our essay assignment.

    大学時代、医学部のカリキュラムや講義の早さ、ワークシートのひどさ、小論文の課題にかかる時間など、会話をすると必ずと言っていいほど愚痴をこぼす人がいたのを覚えている。

  • And every time talking to them would feel like a little bit of a drain on the soul.

    そして、彼らと話すたびに、心が少し消耗するように感じるだろう。

  • So don't be that person.

    だから、そんな人間にはならないことだ。

  • And instead of complaining to generate negativity, if you really want to share, then think of it as sharing some of your experience, but never put yourself in the victim mindset, woe is me, life is so hard, I'm gonna complain about it.

    もし本当に分かち合いたいのであれば、自分の経験を分かち合うのだと思えばいい。

  • Because ultimately just doing that is creating bad energy and is spiritually damaging for yourself and others.

    なぜなら、結局のところ、それをするだけで、悪いエネルギーを生み出し、自分自身にも他人にも精神的なダメージを与えることになるからだ。

  • The next tip I absolutely love, which is to adopt a weekly micro adventure.

    次のヒントは、私が絶対に気に入っているものだ。

  • The only way that we can truly grow is through getting outside of our comfort zone.

    私たちが真に成長する唯一の方法は、コンフォートゾーンの外に出ることだ。

  • And so if you make it a habit to every single week, do something a little bit different, try something new.

    だから、毎週、ちょっと変わったことをする、新しいことに挑戦する、ということを習慣にすればいい。

  • You're exercising this muscle of how uncomfortable am I able to get?

    どれだけ不快になれるかという筋肉を鍛えているんだ。

  • How much can I push myself outside of my usual comfort zone?

    いつものコンフォートゾーンからどれだけ自分を押し出せるか。

  • And these don't even have to be too crazy.

    そして、これらはあまりクレイジーである必要もない。

  • It can even just be going to a new class.

    新しいクラスに行くだけでもいい。

  • So let's say you've been thinking about picking up kickboxing.

    では、キックボクシングを始めようと思ったとしよう。

  • It's like, okay, I'm actually gonna try that class.

    よし、実際にそのクラスをやってみよう、という感じだ。

  • I'll do that trial session.

    そのトライアルセッションをやるよ。

  • Or maybe it's something like going to the cinema on your own to watch a film.

    あるいは、ひとりで映画館に行って映画を観るようなことかもしれない。

  • By setting yourself this weekly challenge and every week in your weekly review, if weekly is really feeling out too much, at least once a month, pushing yourself outside of your comfort zone to try something new.

    このウィークリー・チャレンジを自分自身に課すことで、そしてウィークリー・レビューで毎週、もし毎週があまりに多すぎると感じるなら、少なくとも月に一度は、何か新しいことに挑戦するために、自分自身をコンフォートゾーンから押し出すのだ。

  • It does two things.

    それは2つのことだ。

  • It makes you more comfortable with being uncomfortable.

    そうすることで、不快であることがより心地よくなる。

  • And secondly, it also enriches your life because then when you look back at your year, you can look at all the things that you try, things on your bucket list, which maybe you ticked off, or think of all the different kinds of classes or experiences or people that you've met purely as a result of putting yourself out there with these micro adventures.

    そしてもうひとつは、自分の1年を振り返ったときに、挑戦したこと、バケットリストに書いたこと、もしかしたらそれを達成したかもしれないこと、あるいは、こうしたミクロの冒険に身を投じた結果、純粋に出会ったさまざまなクラスや経験、人々について考えることができるからだ。

  • The next tip is to find movement that you actually don't hate and maybe actually love.

    次のヒントは、嫌いじゃない、もしかしたら大好きかもしれない動きを見つけることだ。

  • One of the most common New Year's resolutions is to get into shape and to whether that's going running or going to the gym or losing weight, or even gaining weight.

    最も一般的な新年の抱負のひとつは、ランニングやジム通い、減量、あるいは増量など、体型を整えることだ。

  • Very often some kind of exercise adjacent New Year's resolution.

    多くの場合、新年の抱負として何らかの運動をする。

  • I also see so many people fail at this.

    また、多くの人が失敗しているのを目の当たりにしている。

  • I have been in that position in the past as well.

    私も過去にそういう立場になったことがある。

  • There was a one year when I set running as my New Year's resolution.

    新年の抱負にランニングを掲げた年があった。

  • I was like, ah, I've never been able to enjoy running.

    ああ、私は走ることを楽しむことができなかったんだ。

  • I'm going to try to enjoy running.

    走ることを楽しもうと思う。

  • And I think that was a great idea to try doing that.

    それをやってみたのはいいアイデアだと思う。

  • But then once I went a couple of times, I kind of confirmed to myself, really don't like running.

    でも、何回か通っているうちに、走るのは好きじゃないと思うようになったんだ。

  • This is actually kind of miserable.

    これは実に惨めなことだ。

  • And I kept trying to find ways to enjoy it, but living in London at the time meant that half of the time it was rainy and gray and drizzling.

    そして、私はそれを楽しむ方法を見つけようとし続けたが、当時ロンドンに住んでいたため、半分は雨で、灰色で、霧雨が降っていた。

  • And I was like, I'm just not loving this.

    そして僕は、これはちょっと気に入らないなと思ったんだ。

  • And I've tried multiple times and it's still not working.

    何度やってもダメなんだ。

  • And so at that point, actually, making the executive decision to be like, this is not for me.

    だからその時点で、これは自分には向かない、と決断したんだ。

  • It's time to move on and find something that I enjoy means that exercise and movement can become effortless or enjoyable or something that we look forward to, something that's actually a hobby.

    今こそ前に進み、自分が楽しめることを見つける時なのだ。つまり、エクササイズや運動が苦にならなくなったり、楽しくなったり、楽しみになったり、実際に趣味のようなものになるのだ。

  • Because ultimately exercise is a form of self care.

    運動は究極的にはセルフケアなのだから。

  • And if it's something that we can enjoy doing, we're way more likely to stick to it and way more likely to actually achieve any goals related to it.

    そして、もしそれが楽しんでできるものであれば、私たちはそれを続ける可能性がずっと高くなり、それに関連した目標を実際に達成する可能性もずっと高くなる。

  • Finding some exercise that you, at least at the bare minimum, don't hate and ideally enjoy and actually love is such a powerful way of making sure that you actually get the exercise that you are intending to get.

    少なくとも最低限、嫌いでなく、理想的に楽しく、実際に好きな運動を見つけることは、意図した運動を実際に行うための強力な方法だ。

  • One thing I've also realized over time with something like health and exercise and habits, it's more important to have consistency than complete optimization in a sporadic way.

    健康や運動、習慣のようなものは、散発的な方法で完全に最適化するよりも、一貫性を持つことの方が重要だということも、時間をかけてわかってきた。

  • What I mean by this is, rather than executing on the ideal gym workout every single time that you go, but because that gym workout takes a full hour and is really grueling and you don't enjoy it at all, you only go once a month.

    つまり、毎回理想的なジムでのワークアウトを実行するのではなく、そのジムでのワークアウトは1時間かかり、本当に過酷で、まったく楽しめないので、月に1回しか行かないということだ。

  • That is far less effective than, let's say, joining a kickboxing class and finding, oh, this is really fun.

    それは、例えばキックボクシングのクラスに入って、ああ、これは本当に楽しいと感じるよりもはるかに効果がない。

  • Going three times a week and enjoying it.

    週3回通って楽しんでいる。

  • Obviously here, in the case where you're actually able to be consistent, that's going to be way more effective than doing the optimized workout very inconsistently.

    明らかに、ここで、実際に一貫性を持たせることができた場合、最適化されたワークアウトを非常に不規則に行うよりも、その方がずっと効果的だろう。

  • So try a couple of different things.

    だから、いろいろ試してみてほしい。

  • And for me, the two kinds of exercise that I absolutely fell in love with were yoga and swimming.

    そして私にとって、絶対に好きになった2種類の運動はヨガと水泳だった。

  • I also really enjoyed kickboxing for a season of life and occasionally I've enjoyed going to the gym or doing Pilates.

    人生の一時期はキックボクシングも楽しんだし、たまにジムに通ったり、ピラティスをするのも楽しかった。

  • By focusing more of my energy on leveraging up doing more swimming and more yoga and doing gym exercises that I actually enjoy, I've been able to become way more consistent.

    もっと泳いだり、もっとヨガをやったり、実際に楽しめるジムでのエクササイズをしたりと、テコ入れにもっとエネルギーを集中させることで、私はずっと安定した生活を送れるようになった。

  • I'd like to invite you right now to choose two of these changes to actually implement in your own life and actually take action on this video.

    今すぐこのビデオの中から、あなた自身の生活の中で実際に実行に移せる変化を2つ選び、実際に行動に移していただきたい。

  • So let me know either by writing a comment down below or emailing me which of these two changes you most resonate with and that you're going to take away from today.

    では、この2つの変化のうち、あなたが最も共感し、今日から得られるものはどちらか、下のコメント欄に書くか、私にメールして教えてください。

  • If you enjoyed this video, I think you might like this video over here where I go over more in detail how you can really set your life vision, goals, your system, and your plan for actually making progress on things that really matter to you.

    このビデオを楽しんでいただけたなら、こちらのビデオも気に入っていただけると思う。このビデオでは、人生のビジョンや目標、システム、そして自分にとって本当に重要なことを実際に前進させるための計画を、どのように設定すればよいかを詳しく説明している。

  • And again, you know where to find me for my free newsletter linked down below or on Instagram at izzysealy.

    また、私の無料ニュースレターは下のリンクから、またはインスタグラムのizzysealyからご覧いただけます。

  • As always, thank you so much for watching.

    いつもご覧いただき、ありがとうございます。

  • Take care of yourself and remember that the journey is the destination.

    自分自身を大切にし、旅が目的地であることを忘れないでほしい。

  • I'll see you next time.

    また次の機会に

  • Bye.

    さようなら。

Picture yourself exactly one year from now.

今からちょうど1年後の自分を思い浮かべてほしい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語

2025年を人生最高の年にするための7つの変化(Make It Count) (7 Changes to Make 2025 the Best Year of Your Life (Make It Count))

  • 56 1
    Chen yao Kee に公開 2025 年 01 月 01 日
動画の中の単語