字幕表 動画を再生する
It does frustrate me quite a lot that people don't know much about allergies because you get a lot of people that think it's a joke or something.
アレルギーをジョークか何かだと思っている人がたくさんいるからね。
It shouldn't define you and I don't let it define me but it is a matter of life and death.
しかし、それは生死に関わる問題だ。
The whole big allergy is sigh, like it's such a bore, it'll be more of a hindrance to me than it'll ever be to you.
大きなアレルギーはため息が出るほど退屈で、あなたにとってよりも私にとって邪魔なものになる。
So I was always terrified of kissing, so I didn't have my first kiss until I was 18.
だからキスが怖くて、18歳になるまでファーストキスはしなかった。
I remember seeing it on the news, there was this girl at university who had kissed her boyfriend she was dating at the time and he had a Snickers bar and she passed away from that.
当時付き合っていたボーイフレンドとキスをして、そのボーイフレンドがスニッカーズバーを持っていた。
And I was always terrified, I was like, you know, what did they drink that day, what did they eat in that day?
あの日、彼らは何を飲み、何を食べたんだろう?
The first day I met my boyfriend I spoke about my allergies.
ボーイフレンドと初めて会った日、私はアレルギーのことを話した。
From that point onwards he very willingly educated himself.
それ以来、彼は進んで自分自身を教育した。
He's made it a part of our relationship, it's not an issue, it's just how we work.
彼はそれを私たちの関係の一部にしているし、問題じゃない。
If you've got someone who you love who has an allergy, do the little things, you know, see how you can help them and that makes a really big difference.
もしあなたの愛する人にアレルギーを持つ人がいたら、小さなことでも良いから、どうしたらその人を助けられるか考えてみてほしい。
Allergies that put her life in danger.
命の危険にさらされるアレルギー。
An ingredient which caused an allergic response.
アレルギー反応を引き起こした成分。
He had an anaphylactic reaction.
彼はアナフィラキシー反応を起こした。
Sesame wasn't listed on the ingredients.
ゴマは原材料に記載されていなかった。
He told staff about his dairy allergy.
彼はスタッフに乳製品アレルギーのことを話した。
He ordered something that killed him.
彼は自分を殺すものを注文した。
I have a life-threatening severe nut allergy.
私は生命を脅かす重度のナッツアレルギーを持っている。
I'm also allergic to kiwi, grapefruit, prawns, pink peppercorns and coconuts.
キウイ、グレープフルーツ、エビ、ピンクペッパーコーン、ココナッツにもアレルギーがある。
So I've just moved into my first flat.
だから、最初のアパートに引っ越したばかりなんだ。
I'm decontaminating it, I've got my own little ritual to make it safe.
除染しているんだ、安全にするためのちょっとした儀式があるんだ。
First week it did feel quite lonely but then it's also nice to have that place that's your own algae-free zone.
最初の1週間はとても寂しく感じたけど、藻のない自分だけの場所があるのもいいものだ。
I'm a second year media production student at the University of Lincoln.
私はリンカーン大学のメディア制作学科2年生です。
I could go into anaphylaxis from having milk or nuts so the seriousness is very high and so it only takes a little bit of it.
私は牛乳やナッツを食べただけでアナフィラキシーを起こす可能性がある。
Food is such a big part of socialising at any age.
食べ物は、いくつになっても社交の大きな要素だ。
When I came to university it was so nice to talk freely with people my own age about how I was feeling.
大学に入って、同年代の人たちと自分の気持ちを自由に話せるようになったのはとてもよかった。
It sort of gave me a new perspective on what friendships are meant to be.
友情とはどういうものなのか、新たな視点を与えてくれたようなものだ。
I'm a 16-year-old ski racer and I race for the Team GB children's team.
私は16歳のスキーレーサーで、チームGBの子供チームでレースをしています。
I've got a nut allergy, it's quite a severe one at that.
私はナッツアレルギーで、かなり重度のものなんだ。
So what are you guys going to get?
それで、君たちは何を手に入れるつもりなんだい?
Yeah, probably just a sandwich.
ああ、おそらくサンドイッチだろう。
Yeah, I probably need to go check what they've got and all the ingredients and stuff.
そうだね、何があるのか、原材料とかいろいろ調べてみる必要がありそうだ。
You've got more just responsibilities, you need to make sure what you're eating is the right thing.
あなたには責任があるだけでなく、自分が食べているものが正しいかどうかを確認する必要がある。
However exhausting this constant vigilance is, it is entirely necessary.
この絶え間ない警戒がいかに疲れるものであっても、それはまったく必要なことなのだ。
I start educating myself more and more and more because that's how I feel safest.
それが一番安全だと思うからだ。
Before I came to university I was researching the hell out of alcohol and alcoholic brands, trying to figure out what would be the safest option for me.
大学に入学する前、私はアルコールとアルコールの銘柄について徹底的に調べ、何が自分にとって最も安全な選択肢なのかを見つけようとしていた。
I like to get bottled beers or ciders.
瓶ビールやシードルを買うのが好きなんだ。
Do you like drinking in a place like this, which is like a pub instead of a bar?
バーではなくパブのようなこういう場所で飲むのは好きですか?
Yeah, some bars, they mainly do cocktails, gins, liquors that I can't really have.
ああ、バーによっては、カクテルやジン、リキュールが中心で、僕はあまり飲めないんだ。
The first time you go out on your own, it is quite scary.
初めて一人で出かけるときは、かなり怖いものだ。
I will take a bag with me that will have my EpiPens and Peritone in it just for the case that something did happen.
何かあったときのために、エピペンとペリトンを入れたバッグを持っていくつもりだ。
If I ever did sort of go into an anaphylactic shop, what you'd do is you'd use this thing that's called an EpiPen.
もし私がアナフィラキシーを起こしたとしたら、エピペンと呼ばれるものを使うだろう。
I remember you telling me that it was blue to the sky, orange to the high, and I know that you'd prefer it on your right side if possible.
空は青く、高いところはオレンジ色で、できれば右側がいいと言っていたのを覚えている。
Allergies aren't just a singular thing, it comes with the anxiety, the high and low moods, this sort of isolation.
アレルギーを発症すると、不安や気分の高ぶり、落ち込み、孤立感などが生じる。
I find it quite motivating that you can just do all this stuff.
これだけのことができるというのは、かなりモチベーションが上がると思う。
It shows that nothing can stop you.
誰にも止められないということを示している。
Yeah, like an allergy doesn't have to hold you back and define you as a person, you can still live life.
そう、アレルギーがあるからといって、あなたを束縛したり、人間として決めつけたりする必要はない。
It's made me very thick-skinned and very persevering.
そのおかげで私はとても厚かましくなり、とても忍耐強くなった。
A 13-14 year old me would have shaken going into a restaurant with my parents, but they were always like, you know, you have to say your allergies, you have to communicate it, we won't always be here to do that, and that really helps me.
13~14歳の私だったら、両親とレストランに行っても震えていたかもしれない。でも両親はいつも、アレルギーがあることを言わなければいけない、伝えなければいけない、私たちはいつもここにいるわけじゃないんだから、と言ってくれた。
Because of the education I've put myself through and the experience that I've had, I feel way more confident, way more independent, and that's really shaped me into looking at my allergies differently.
このような教育を受け、経験を積んだことで、自信がつき、自立心が芽生え、アレルギーの見方も変わってきた。
They don't own me, I own them.
彼らが私を所有しているのではなく、私が彼らを所有しているのだ。