Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi Madison.

    こんにちは、マディソン。

  • Hi Aaron.

    こんにちは、アーロン。

  • Welcome to Rocket Lab.

    ロケットラボへようこそ。

  • I'm not going to touch anybody, I promise.

    誰にも手を出さないよ、約束する。

  • I'm too terrified to touch anything.

    怖くて何も触れない。

  • This is insane.

    正気の沙汰じゃない。

  • I want to hug it.

    抱きしめたい。

  • I'm speechless.

    言葉が出ない。

  • I don't know what to say.

    何と言ったらいいかわからない。

  • I'm standing on a rocket launching platform.

    私はロケット発射台の上に立っている。

  • So LC-2 is dedicated for Electron and Haste missions, but from what you've just shown me Aaron, it's way too small for Neutron.

    LC-2はエレクトロンとヘイストミッション専用だが、アーロンが見せてくれたところでは、ニュートロンには小さすぎるということだね。

  • So that baby's going to launch next door.

    だから、その赤ちゃんは隣で打ち上げられるんだ。

  • That's right.

    その通りだ。

  • At LC-3.

    LC-3にて。

  • Can we go see it?

    見に行ける?

  • Let's go.

    行こう。

  • Before we left for the United States, we came here to Rocket Lab's Mission Control in Auckland, New Zealand, where I spoke to Sir Peter Beck about the readiness of Neutron and why some may be doubting him and his company's execution.

    アメリカへ出発する前に、ニュージーランドのオークランドにあるロケット・ラボのミッション・コントロールに来て、ピーター・ベック卿にニュートロンの準備態勢と、なぜ彼と彼の会社の実行力を疑う人がいるのかについて話を聞いた。

  • I think there's a lot of suspicion within our industry and we always, you know, my CFO always reminds me that we have the best house on the worst street.

    私たちの業界には多くの疑念があると思う。私たちはいつも、私の最高財務責任者(CFO)はいつも私に、私たちは最悪の通りに最高の家を建てていると念を押す。

  • This is the engine that will fire Rocket Lab's next rocket, Neutron.

    これがロケットラボの次のロケット、ニュートロンを発射するエンジンだ。

  • The space company dropped this hot fire hype video last month, showing the Archimedes being tested at NASA's Stennis Space Center in Mississippi, calling down critics who suggested the company had complications hitting this critical development milestone.

    同社は先月、ミシシッピ州にあるNASAステニス宇宙センターでアルキメデスがテストされている様子を映した宣伝ビデオを公開し、同社がこの重要な開発マイルストーンを達成するのに複雑な問題を抱えていると指摘する批評家たちを非難した。

  • Rocket Lab revealed its bold plan to build a bigger rocket in March 2021.

    ロケットラボは、2021年3月に大型ロケットを建造するという大胆な計画を明らかにした。

  • There's some things we said we'd never do, but we're going to build a big rocket.

    絶対にやらないと言っていたこともあるが、大きなロケットを作るつもりだ。

  • It's called Neutron.

    ニュートロンと呼ばれている。

  • The 43 metre high medium lift launch vehicle will be twice the height of its existing Electron rocket and almost six times its diameter, allowing Neutron to carry 43 times more mass to low Earth orbit.

    高さ43メートルのミディアム・リフト・ロケットは、既存のエレクトロン・ロケットの高さの2倍、直径のほぼ6倍となり、ニュートロンは43倍の質量を地球低軌道に運ぶことができる。

  • Both rockets are made of carbon composite, but the key difference between them is reusability.

    どちらのロケットもカーボンコンポジット製だが、両者の決定的な違いは再利用可能性だ。

  • While Rocket with the ability to re-enter Earth's atmosphere and land on its launch pad to be refuelled and reflown.

    地球の大気圏に再突入し、発射台に着陸して燃料を補給して再飛行する能力を持つロケット。

  • Parts are already under construction and a machine has been built to automate the production of its carbon fibre components in the United States, where Neutron will launch from.

    部品はすでに製造中で、ニュートロンが打ち上げられる予定の米国では、カーボンファイバー製部品の製造を自動化する機械が製造されている。

  • But the big question is when?

    しかし、大きな問題はいつなのか?

  • Launching 2024.

    2024年立ち上げ。

  • That timeline has now slipped slightly with Sir Peter Beck announcing this year that Neutron will now launch in mid 2025.

    ピーター・ベック卿は今年、ニュートロンの打ち上げを2025年半ばにすると発表した。

  • On that agenda, Neutron would still be the fastest ever commercially developed medium lift rocket.

    その議題では、ニュートロンは商業的に開発された中型ロケットとしては史上最速であることに変わりはない。

  • Because at Rocket Lab, when we say we're going to do something, we do it.

    ロケット・ラボでは、やると言ったらやる。

  • But some still have their doubts.

    しかし、まだ疑念を抱いている者もいる。

  • Short interest in Rocket Lab rose 5% in the past month, according to Marketbeat, taking total short interest in the company to 19.8% of its float.

    Marketbeatによると、ロケット・ラボの空売り残高は過去1ヶ月で5%増加し、同社の空売り残高の合計は19.8%に達した。

  • With less than a year to go till launch, we visited Beck in Auckland to ask for a development update and how he thinks about investors' emotional ties to Neutron.

    発売まで1年を切った今、私たちはオークランドにいるベックを訪ね、開発の最新情報と、ニュートロに対する投資家の感情的な結びつきについてどう考えているかを聞いた。

  • Sir Peter Beck, good to see you.

    ピーター・ベック卿、お会いできてうれしいです。

  • Good to be back.

    戻れて嬉しいよ。

  • Yeah, great to chat.

    ああ、話せてよかったよ。

  • Thank you so much for doing this.

    本当にありがとう。

  • I really appreciate it.

    本当に感謝している。

  • This is all about Neutron readiness.

    これはニュートロン・レディネスについてのすべてだ。

  • So let's go back to the beginning.

    では、最初に戻ろう。

  • You announced Neutron and was it March 2021?

    ニュートロンを発表したのは2021年3月でしたっけ?

  • It would have been about then, yeah.

    その頃だったね。

  • So that's now we're at the end of 2024.

    これで2024年末になるわけだ。

  • It's roughly about four years ago.

    だいたい4年くらい前かな。

  • You thought that you were going to be launching a rocket by now.

    今頃はロケットを打ち上げていると思っていただろう。

  • Obviously, we're not there yet.

    明らかに、私たちはまだそこに到達していない。

  • How would you rate the pace of the Neutron program so far?

    これまでのニュートロンプログラムのペースをどう評価していますか?

  • Yeah, well, I mean, it's a crazy pace.

    うん、まあ、つまり、クレイジーなペースなんだ。

  • And although, you know, we're, call it six months behind or slightly more, if you put that into context of a rocket program, you know, that's the way we roll.

    6カ月遅れとか、それ以上とか言っているが、ロケット計画の文脈で考えれば、それが我々のやり方なんだ。

  • But, you know, the progress of the team and the vehicle and the pad and the infrastructure and all the stuff that goes along with it has been pretty astounding.

    でもね、チームや車両、パッド、インフラ、それに付随するすべてのものの進歩には、本当に驚かされるよ。

  • We are going to talk about all of those details.

    私たちはその詳細についてすべて話すつもりだ。

  • You mentioned an ambitious target.

    あなたは野心的な目標を口にした。

  • Is 2025 ambitious or is that realistic at this stage?

    2025年は野心的なのか、それとも現段階では現実的なのか?

  • Well, I mean, we always caveat everything we say with it's a rocket program, right?

    つまり、私たちはいつも、ロケットプログラムだと言うときは、すべてのことに注意を促しているんだ。

  • And, you know, the program's on track for that launch date and everything's good.

    そしてね、プログラムはその打ち上げ日に向けて順調に進んでいるし、すべて順調なんだ。

  • But it only takes one small element to, you know, to reset those sorts of things.

    でも、そういうことをリセットするには、ほんの小さな要素が必要なんだ。

  • But as it stands today, no, we're feeling and looking good for that.

    でも、現状では、いや、それにしてはいい感じだし、いい感じだ。

  • But like I say, caveat, it's a rocket program.

    ただ、注意点としては、ロケットプログラムだということだ。

  • Like a bad day at the office generally means you have no office anymore.

    オフィスで嫌なことがあると、オフィスがなくなってしまう。

  • So, you know, some of those things can see you back.

    だから、そういうことがあると、また戻ってくることになる。

  • So tell us everything that has been done so far.

    では、これまでに行われたことをすべて教えてください。

  • You have tested Archimedes with the hot fire.

    あなたはアルキメデスを炎でテストした。

  • You've built the pad for LC3.

    LC3のパッドができたね。

  • You've got the water tower up, changed the skyline at Wallops.

    給水塔が建ち、ワロップスのスカイラインが変わったね。

  • You're building the new ICF.

    あなたは新しいICFを建設している。

  • What's yet to be done?

    何がまだ終わっていないのか?

  • A lot of people think of a rocket program and, you know, it's just the rocket.

    多くの人がロケット計画を思い浮かべるだろう。

  • But the rocket is actually a relatively small element.

    しかし、ロケットは実際には比較的小さな要素だ。

  • And, you know, the pad infrastructure is just like we take all of the concrete in the larger region for days on end just to do one thing.

    そして、パッドのインフラは、ひとつのことをするために、大きな地域のすべてのコンクリートを何日もかけて使うようなものだ。

  • So these infrastructure projects are just massive.

    つまり、これらのインフラ・プロジェクトは大規模なものなのだ。

  • And the amount of capital and time that goes into putting steel and concrete in the ground is enormous.

    そして、鉄とコンクリートを地面に打ち込むために必要な資本と時間は膨大なものだ。

  • And then the factories itself, you know, we bought the Virgin Orbit factory and just converted that one large factory that used to make whole rockets.

    そして工場自体も、ヴァージン・オービットの工場を買収して、ロケットを製造していた大きな工場を改造したんだ。

  • It just makes engines now for Neutron and Archimedes.

    今はニュートロンとアルキメデスのエンジンを作っているだけだ。

  • So same with the engine test cells.

    エンジンのテストセルも同じだ。

  • And there's just so much infrastructure that goes in and around actually putting something on the pad.

    そして、実際にパッドに何かを置く周辺には、非常に多くのインフラがある。

  • The actual rocket itself, you know, it's a relatively small element, the tanks and what's not a relatively small element.

    実際のロケット自体は比較的小さな要素で、タンクやそうでないものも比較的小さな要素だ。

  • So, you know, these projects are just massive infrastructure projects.

    つまり、これらのプロジェクトは大規模なインフラプロジェクトなんだ。

  • So if you look at everything that's still yet to be done until you can actually assemble all the parts for Neutron, what is the most difficult and the sort of most precarious?

    では、実際にニュートロンのすべてのパーツを組み立てるまで、まだできていないことをすべて見てみると、何が最も難しく、何が最も不安定なのでしょうか?

  • Well, I'd say all of the really big, high risk items we've kind of bought down.

    まあ、本当に大きくてリスクの高いものは、すべて買い控えたと言えるね。

  • I mean, you can break a rocket program into kind of three things.

    つまり、ロケットプログラムを3つに分けることができる。

  • One is infrastructure, which we talked about.

    ひとつはインフラ。

  • One is propulsion and the other is structures or tanks.

    ひとつは推進力、もうひとつは構造物やタンクだ。

  • And, you know, propulsion, we really, we took a relatively different, well, we took quite a different path with propulsion, for example.

    推進力に関しては、私たちは比較的違った道を歩んだ。

  • Normally you develop elements of an engine and you put them on an engine test stand and you test like a thrust chamber or a combustion chamber.

    通常はエンジンの要素を開発し、それをエンジンのテストスタンドに載せて推力室や燃焼室などのテストを行う。

  • Then you might test elements of a pump, elements of a valve.

    そして、ポンプの要素やバルブの要素をテストするかもしれない。

  • And then, you know, years later you bring them together and then years later from that, you actually put it on a production line and produce it.

    そして、何年か後にそれらをまとめて、そこから何年か後に実際に生産ラインに乗せて生産するんだ。

  • We didn't take that approach.

    私たちはそういうアプローチは取らなかった。

  • I mean, we built 500 and something engines, we kind of know what we're doing these days.

    つまり、500台以上のエンジンを作ってきたんだから、最近は自分たちが何をしているかわかっているんだ。

  • So we built the production line for that engine, everything that, you know, that first engine that went on the stand, there was just no flight, you know, no industrial articles on there.

    だから、私たちはそのエンジンの製造ラインを作ったんだ。スタンドに置かれた最初のエンジンは、飛行も工業製品も何もかもなかった。

  • It was all flight, whether it be, you know, wiring looms, engine controllers, valves, you know, everything pumps.

    配線ループ、エンジンコントローラー、バルブ、ポンプなど、すべてがフライト用だった。

  • It was, you know, it was built on a production line by production technicians and that is the engine that we intend to fly.

    このエンジンは、製造技術者たちによって製造ラインで作られたもので、私たちが飛行させる予定のエンジンなんだ。

  • And, you know, that is an approach, you know, it's a little bit risky in the fact that if that engine had a fundamental issue or performed very badly, you know, then the program would be behind.

    もしエンジンに根本的な問題があったり、パフォーマンスが非常に悪かったりした場合、プログラムが遅れてしまう。

  • But on the flip side to that, you know, now we're banging engines out of a production line.

    でもその裏返しで、今は生産ラインからエンジンを打ち出しているんだ。

  • So the program, at least on the propulsion side, is now ahead.

    だから、少なくとも推進面では、この計画は今、前進している。

  • So, you know, it swings in roundabouts in that sense.

    だから、そういう意味では一長一短なんだ。

  • Everyone always talks about the timeline for Neutron, but time is obviously money.

    誰もがニュートロンのタイムラインについていつも話しているが、時間は明らかにお金だ。

  • How much money have you spent on Neutron and how much of the expected total initial cost?

    ニュートロンに費やした金額と、予想される総初期費用は?

  • Yep.

    そうだね。

  • So when we first came public, we kind of said that, you know, Neutron was going to consume somewhere between 250 and 300 million USD.

    だから、最初に公表したときは、ニュートロは2億5000万ドルから3億ドルの間に収まると言っていたんだ。

  • And yeah, we're on target for that.

    ああ、その目標は達成できている。

  • So, you know, as far as, you know, holding to budget is pretty impressive.

    だから、予算を守るということに関しては、かなり印象的だ。

  • But once again, you always have to put this into context.

    しかし、もう一度言うが、常に文脈を考慮しなければならない。

  • I mean, you know, Vulcan, the Vulcan launch vehicle from ULA, I think Tory recently publicized it was somewhere between 7 and 9 billion dollars to put that vehicle on the pad.

    つまり、ULAのバルカンロケットは、トリーが最近公表したと思うが、あのロケットをパッドに設置するのに70億ドルから90億ドルの間だったと思う。

  • So, you know, a few hundred million dollars is crazy small to do what we're going to do.

    だから、私たちがやろうとしていることをやるには、数億ドルではとても足りない。

  • And then, you know, there's still more expenditure after that, of course, as we scale, because that gets us a rocket on the pad at a particular rate.

    もちろん、規模を拡大するにつれて支出はさらに増える。

  • But, you know, we hope to have a pretty decent clip on these vehicles.

    でもね、私たちはこのクルマでかなりまともなクリップを手に入れたいと思っているんだ。

  • So you need to continue to invest in the program as it goes through.

    だから、プログラムが進むにつれて投資を続ける必要がある。

  • The reason I ask is because I was wondering if you might need to raise capital to finish it.

    なぜこのような質問をしたかというと、完成させるためには資金調達が必要なのではないかと思ったからです。

  • Yeah, no.

    ああ、違うね。

  • I mean, you saw us do that convertible note earlier in the year, and that was really to put some powder in the barrels for acquisitions.

    つまり、今年の初めに転換社債を発行したのは、買収のための資金を蓄えるためだったんだ。

  • As far as Neutron goes, we don't need to raise any capital for that project.

    ニュートロンに関しては、そのプロジェクトのために資本を調達する必要はない。

  • Bought and paid for.

    買って支払った。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだ。

  • I mean, and of course, you know, things start to get much more interesting when we start flying customers payloads because, you know, the balance sheet looks totally different because, you know, it's a $55 million launch at that point, whereas right now it's all R&D, so things change pretty quickly.

    もちろん、顧客のペイロードを飛ばすようになれば、物事はもっと面白くなり始める。今は研究開発費ばかりだが、その時点では5,500万ドルの打ち上げだから、バランスシートがまったく違ってくる。

  • You mentioned at the very beginning of this conversation how rocket development timelines are typically measured in decades, not years, and delays of this scale or of even larger are not indifferent in this industry.

    ロケットの開発スケジュールは通常、年単位ではなく数十年単位で計測される。

  • You only have to look at Blue Origin and then New Glenn, which has now impacted your NASA escapade mission, which you made some satellites for.

    ブルー・オリジンやニュー・グレンを見ればわかるだろう。ニュー・グレンは、NASAのエスケープ・ミッションに影響を与えた。

  • But how patient do you think investors, generally speaking, are in watching and waiting for developments in this industry?

    しかし、一般的に言って、投資家はこの業界の発展をどれだけ辛抱強く見守り、待ち望んでいると思いますか?

  • Probably not as impatient as I am.

    おそらく私ほどせっかちではないだろう。

  • I mean, yeah, look, I think if you're investing in a rocket company and you've done your diligence, then these things should be part and course, really.

    ロケット会社に投資し、十分な注意を払ったのであれば、こうしたことは当然のことだと思う。

  • But at the end of the day, I mean, we're a commercial entity and we're trying to build a profitable company, so nobody is more motivated than us to get through that development and then through the scaling and all the rest of it.

    しかし、結局のところ、私たちは営利団体であり、収益性の高い会社を作ろうとしている。

  • But, you know, if you're an investor and, you know, I think anybody in the space industry has to be a little bit patient, for sure.

    でもね、もしあなたが投資家なら、そして宇宙産業に携わる人なら誰でも、少し辛抱強くならなければならないと思う。

  • So why did you feel the need to drop in Archimedes engine hype video?

    では、なぜアルキメデス・エンジンの誇大広告ビデオを投下する必要性を感じたのですか?

  • Oh, yeah, that was super funny.

    ああ、そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Well, I mean, I think one could make a direct correlation between the increasing value of the company and the short interest and, you know, those kinds of things happen in this world.

    まあ、会社の価値が上がっていることと空売りが増えていることの間には直接的な相関関係があると思う。

  • So, look, generally, we just keep our heads down and do stuff.

    だから、一般的には、僕たちはただ頭を低くして、いろいろなことをやっているんだ。

  • And, you know, so we're not fixated on every hotfire, you know, posting and all the rest of it.

    だから、すべてのホットファイアに執着することはない。

  • But when opportunities to have a little bit of fun come along, then we're not too.

    でも、ちょっとした楽しみを味わう機会がやってきたら、私たちも負けてはいられない。

  • Just to be clear, that first hotfire did or did not fail?

    はっきりさせておきたいのだが、最初のホットファイヤーは失敗したのか、しなかったのか?

  • Of course it didn't fail.

    もちろん失敗したわけではない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • No, no.

    いや、違う。

  • I mean, there was no catastrophic explosion or anything like that.

    つまり、破滅的な爆発などはなかった。

  • Not at all.

    全然違うよ。

  • So we can dispel that Reddit rumor right now?

    では、今すぐRedditの噂を払拭できるのか?

  • Well, I think we already have.

    まあ、すでにそうなっていると思う。

  • I mean, if you watch the videos, you can see serial number one engine running.

    つまり、ビデオを見れば、シリアルナンバー1のエンジンが動いているのがわかる。

  • So I think, yeah, I think that's pretty straightforward.

    だから、ああ、それはとても簡単なことだと思う。

  • Short interest, when I checked, was 18% of the total float, 11% of the total shares outstanding, if you'd prefer that figure.

    私が確認したところ、空売りは浮動株総数の18%、発行済み株式総数の11%だった。

  • What do you make of that increasing short interest in your company?

    御社に対する空売りの関心が高まっていることをどう思われますか?

  • Well, I mean, when we did the convert, there's always more shorts that come along with the convert.

    まあ、つまり、コンバートをしたとき、コンバートに付随していつも短パンが増えるんだ。

  • And it's not surprising at all.

    そして、それはまったく驚くべきことではない。

  • In that low, given the amount of failure in the space industry, I mean, you don't need to look far to see just a large number of space companies, especially launch companies that really had no chance, promised the Earth and then just absolutely ran into a wall.

    つまり、宇宙産業における失敗の多さを考えれば、遠くを見渡すまでもなく、多くの宇宙企業、特に打ち上げ企業が、本当に何のチャンスもなく、地球を約束し、そして絶対に壁にぶつかったのだ。

  • So I think there's a lot of suspicion within our industry.

    だから、私たちの業界には多くの疑念があると思う。

  • And we always, you know, always, my CFO always reminds me that we have the best house on the worst street.

    そして、私たちはいつも、そう、いつも、私のCFOはいつも私に、最悪の通りに最高の家があることを思い出させてくれる。

  • And along with that comes these kinds of things.

    それに伴い、こういうことも起こる。

  • Does that figure then fuel you to want to prove them wrong?

    その数字を見て、彼らが間違っていることを証明したいと思うだろうか?

  • I mean, no, I'm not, I don't wake up every morning and look at the short interest and think, oh my goodness, I wake up every morning thinking, right, we've got milestones to hit, how do we get here?

    いや、そうじゃなくて、毎朝起きて空売りを見て、ああ、大変だ、と思うことはない。

  • And, you know, I think, Neutron unlocks a number of things for the medium launch.

    そして、ニュートロンはミディアムローンチのために多くのことを解放してくれると思う。

  • But the other thing it does for us is it gives us multi-tonne capability to deploy our own assets on orbit.

    もうひとつは、軌道上に自国の資産を配備するための数トン規模の能力を与えてくれることだ。

  • So, you know, that really opens up the third leg of the stool for, you know, for Rocket Lab.

    それで、ロケット・ラボにとって3本目の足ができたわけだ。

  • So Neutron is important for two very different reasons.

    つまり、ニュートロンは2つの異なる理由で重要なのだ。

  • I don't want to talk more about the opportunity, especially revenue-wise that Neutron brings to Rocket Lab, but just still on this investor thesis and mindset at the moment, it feels to me and seems to me like there's a bit of a divide among investors.

    ニュートロンがロケット・ラボにもたらす機会、特に収益面についてはこれ以上話したくありませんが、ただ、現時点での投資家のテーゼや考え方については、投資家の間で少し溝があるように私には感じられます。

  • There's the doubters who you've just spoken about there, and then there's the loyal defenders.

    今お話に出たような疑念を抱く人もいれば、忠実な擁護者もいる。

  • When you first announced Neutron, you said, quote, when we say we're going to do something at Rocket Lab, we do it. Time and time again.

    最初にニュートロンを発表したとき、あなたは「ロケットラボではやると言ったらやる。 何度も何度も。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Why do you think now there seems to be increasing rumours and doubt that you and this company may not execute on what you say you're going to?

    なぜ今、あなたやこの会社が言ったことを実行しないのではないかという噂や疑念が高まっているのだと思いますか?

  • Wow.

    すごいね。

  • I mean, look, I think there will always, you know, always be doubters, but I think, you know, the majority of people that we talk to and we interface with, and I think you can see that judged in the, you know, the increase in performance of the company is that, you know, we do do what we said we were going to do.

    でも、私たちが話したり、私たちが接したりする人たちの大半は、私たちがやると言ったことはやっているのだと、会社の業績が伸びていることからも判断できると思う。

  • You know, we said we were going to build some Mars spacecraft and deliver them on time.

    私たちは火星探査機を作り、予定通りに届けると言った。

  • Guess what?

    何だと思う?

  • We did it.

    やったよ。

  • And, you know, there's enough history there to go back.

    それに、遡るには十分な歴史がある。

  • So, look, I mean, if people want to underestimate us and, you know, whatever, that's their prerogative.

    だから、つまり、みんなが僕らを過小評価したいのなら、何でも、それは彼らの特権だ。

  • But, you know, a reputation, you know, stands on its own feet.

    でも、評判というのは、自分の足で立っているものなんだ。

  • If we put a reality ruler over Neutron and what it means for this company and its future, two thirds of this business today, perhaps not in the future, we will talk about the how the revenue mix may change with Neutron, but today, two thirds of this business is space systems.

    ニュートロンの上に現実の定規を置き、それがこの会社とその将来にとってどのような意味を持つかを考えれば、現在のこの事業の3分の2は、おそらく将来はそうではなく、ニュートロンによって収益構成がどのように変わるかについて話すことになるだろうが、現在、この事業の3分の2は宇宙システムである。

  • Makes up the majority of your revenue, right?

    収益の大半を占めているのでしょう?

  • So how much weight and emphasis should investors actually place on Neutron for now?

    では、投資家は今のところ、ニュートロンをどの程度重視すべきなのだろうか?

  • Well, I mean, look, I mean, yes, two thirds of our revenue is from space systems, but that's because we have a launch vehicle that has an ASP of eight and a half million dollars.

    そうですね、つまり、収益の3分の2は宇宙システムからですが、それは850万ドルのASPを持つロケットを持っているからです。

  • So, you know, and it's launching frequently, that's great, but it's only eight and a half million dollar ASP.

    だから、頻繁に立ち上げているのは素晴らしいことだが、たった850万円のASPだ。

  • I mean, if you have Neutron at 55, then it's, then the balance sort of moves again.

    つまり、ニュートロンが55になれば、またバランスが変わる。

  • And we've always wanted to have a relatively heavy space systems element to the business anyway, because launch is super lumpy.

    それに、打ち上げには大きな負担がかかるので、私たちは常に、比較的重い宇宙システムの要素をビジネスに取り入れたいと考えてきた。

  • And whereas space system is very predictable and has a much, much greater smoothing effect.

    そして、宇宙システムは非常に予測しやすく、より大きなスムージング効果がある。

  • And you see that today where, you know, if a customer doesn't turn up to the pad and we have to revise the number of launches we're going to do in the quarter, it's irrelevant to earnings.

    また、今日、ある顧客がパッドに現れなかったために、その四半期に行なう予定の打ち上げ数を修正しなければならなくなったとしても、それは業績とは無関係である。

  • And I think that's, you know, that's a good, a good place to be.

    そして、私はそれがいいことだと思う。

  • But, you know, I think, I think Neutron going forward, as we've talked about it, it unlocks a monopoly and it unlocks the third stall to create some really significant value.

    しかし、私は、ニュートロンが今後、独占を解き放ち、第3の屋台骨を解き放ち、本当に大きな価値を生み出すと思う。

  • Let's do that maths in lifetime then.

    では、その計算を生涯でやってみよう。

  • Eight and a half mil to fly Electron, 55 US mil to fly Neutron.

    エレクトロンを飛ばすのに850万ドル、ニュートロンを飛ばすのに5500万ドル。

  • You've told me previously that you target a 50% margin on both.

    あなたは以前、両方で50%のマージンを目標にしていると言っていた。

  • So say you take about 27 mil per Neutron launch.

    つまり、ニュートロンの打ち上げ1回につき約2700万ドルかかるということだ。

  • You've told me your dream cadence is about twice a month.

    夢見るペースは月に2回くらいだと言っていたね。

  • Obviously you won't get there at the beginning of Neutron.

    ニュートロン』の冒頭でそこにたどり着けないのは明らかだ。

  • But that means you'll be earning what?

    でも、それってつまり、何を稼ぐってこと?

  • It's not my dream cadence.

    僕の夢のケイデンスじゃない。

  • That's just like a good cadence.

    それはちょうど良いケイデンスのようなものだ。

  • Right.

    そうだね。

  • Realistic cadence.

    リアルなケイデンス。

  • I like realism.

    私はリアリズムが好きだ。

  • Realistic for that period in time.

    あの時代としては現実的だ。

  • But yes.

    だが、そうだ。

  • So then if we take the realism and those figures with the 50% margin on Neutron, you'd be collecting and pocketing 50 mil, 55 mil per month if you're doing two launches on Neutron.

    つまり、ニュートロンのマージンが50%であることを考慮すれば、ニュートロンで2回のローンチを行った場合、1カ月あたり5000万ドル、5500万ドルを回収し、小遣いにすることになる。

  • And then once you use that money to break even on the max 300 mil spend, it's all upside from there.

    そして、そのお金を使って最大3億円を使い切ることができれば、そこからはすべてが上向きになる。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I mean, the return on investment of Neutron is very fast.

    つまり、ニュートロンの投資回収は非常に早い。

  • If you can do it for a few hundred million dollars.

    数億ドルでできるならね。

  • Now, if you've, like others have spent billions, then that ROI is a bit longer.

    さて、他の人たちのように何十億ドルも費やしたのであれば、ROIはもう少し長くなる。

  • But yeah, I mean, and that's all good business and that's all important.

    でも、そう、つまり、それはすべて良いビジネスであり、すべて重要なことなんだ。

  • But I think, don't forget there's a $320 billion opportunity sitting off to the right here that is enabled by Neutron.

    しかし、私は、ニュートロンが可能にする3200億ドルのビジネスチャンスがこの右側にあることを忘れてはならないと思う。

  • So yes, as a business, as a launch business itself, great.

    そう、ビジネスとして、立ち上げビジネスとして、素晴らしいことだ。

  • Always going to be lumpy and always going to be difficult, but it really is the enabler to something much, much larger.

    しかし、それは本当に、もっともっと大きな何かを可能にするものなのだ。

  • Interesting.

    興味深い。

  • So once that breaks even then, what are you thinking in terms of revenue addition for launch and then also for everything else that will go on it?

    では、それが軌道に乗ったら、ローンチ時の収益と、それに続くその他の収益について、どのようにお考えですか?

  • Well, I mean, look, the grand vision here is to build an end-to-end space company.

    まあ、つまり、ここでの壮大なビジョンは、エンド・ツー・エンドの宇宙企業を作ることなんだ。

  • So launching and breaking apart their monopolies is great and their space systems business continues to grow.

    そのため、彼らの独占を打ち破り、宇宙システム事業は成長を続けている。

  • But I think as we've always said, the real opportunity here is to utilise those things to build infrastructure in orbit.

    しかし、私たちがいつも言っているように、ここでの本当のチャンスは、軌道上にインフラを構築するためにそれらを活用することだと思う。

  • And that's where you crack open this $320 billion market in applications and services and everything from space.

    そして、アプリケーションやサービス、宇宙からのあらゆるもので、3200億ドルの市場を切り開くのだ。

  • And I think you only need to look as far as Starlink to see what kind of value creation can be made in disruption to an industry when you own the keys to space.

    そして、宇宙への鍵を所有することで、どのような価値創造が可能になるかは、スターリンクの例を見るまでもないだろう。

  • You've spoken to me twice now, you've mentioned it again today, and we spoke about this last time as well, that Neutron breaks up that monopoly that a competitor has.

    ニュートロンが競合他社の独占を打ち砕くということは、これまで2度、私に話してくれたし、今日も言ってくれた。

  • I'm assuming you're talking about SpaceX.

    スペースXのことを言っているのだろう。

  • You've mentioned Starlink there.

    スターリンクの話が出ましたね。

  • Are you not only going to go after SpaceX's launch business, but are you also going to go after Starlink directly?

    スペースX社の打ち上げ事業を狙うだけでなく、スターリンク社を直接狙うつもりなのか?

  • Well, we don't talk about what application we're going after because it's just too early.

    まあ、まだ時期尚早だから、どのようなアプリケーションを目指すかについては話さない。

  • And it's kind of irrelevant.

    それに、それは関係ないようなものだ。

  • I'm a very kind of methodical person.

    私はとても几帳面な人間なんだ。

  • I like to finish one thing before I start the next.

    私はひとつのことを終えてから次のことを始めるのが好きなんだ。

  • And there's no point about really digging into applications until Neutron's flying.

    ニュートロンが飛ぶまでは、アプリケーションを掘り下げても意味がない。

  • It's just irrelevant.

    関係ないことだ。

  • But look, you have a whole spectrum of things you do in space.

    でも、宇宙でできることは多岐にわたる。

  • And the broadband space vertical is one shaft of light in a giant spectrum.

    そして広帯域の宇宙空間は、巨大なスペクトルの中の一本の光軸である。

  • So I think there's a lot of opportunities to go after there.

    だから、そこを狙うチャンスはたくさんあると思う。

  • When it is flying, just quickly on cadence, what licenses, if that's the correct term, it may not be in NASA terms, but what sort of approvals do you have to be able to fly at its first and second year?

    NASAの用語ではないかもしれませんが、1年目と2年目に飛行するためにはどのような認可が必要ですか?

  • Do you need to renew any of those?

    どれかを更新する必要がありますか?

  • It's no different to an Electron.

    エレクトロンと変わらない。

  • So every launch is licensed.

    だから、すべての打ち上げにはライセンスが必要だ。

  • Now, it is a slight peculiarity or slight difference from Electron as it's launched out of the US.

    さて、エレクトロンは米国外で発売されるため、エレクトロンとは少し特殊というか、若干の違いがある。

  • So we don't need New Zealand government launch license approval, but every vehicle has its required licenses.

    だから、ニュージーランド政府の打ち上げ認可は必要ない。

  • And then, of course, you have all of the other kind of regulatory things that go along with launch vehicles.

    そしてもちろん、打ち上げロケットに付随するその他の規制事項もある。

  • So if we go back to those maths equations, once it is revenue additional, when Neutron is, when could investors see a dividend?

    では、数学の方程式に立ち返れば、ニュートロンの収益が追加されれば、投資家はいつ配当を受け取ることができるのだろうか?

  • Well, I mean, look, I don't think we've publicly spoken about that.

    そのことについては、公には話していないと思う。

  • I mean, right now, as I keep saying, it's all hands to the pump to get Neutron to the pad.

    つまり、私が言い続けているように、今はニュートロンをパッドに運ぶために総動員でポンプを回している。

  • But the business changes pretty significantly once we start flying that vehicle.

    しかし、その乗り物を飛ばすようになると、ビジネスはかなり大きく変わる。

  • And if you just minus out Neutron investment today, then the company looks very profitable.

    今日、ニュートロンへの投資を差し引いてみると、同社は非常に儲かっているように見える。

  • But we've made a conscious decision to heavily invest in that product.

    しかし、我々はその製品に重点的に投資することを意識的に決定した。

  • And in the meantime, you're also going to Mars to retrieve some samples for scientific purposes, just casually on the side.

    その間、あなたは科学的な目的のために火星にサンプルを取りに行く。

  • Talk to me about that opportunity.

    その機会について話してほしい。

  • Let's be clear here.

    ここではっきりさせておこう。

  • We are studying whether or not we can put together an architecture that NASA thinks is sufficiently viable to then go and do.

    私たちは、NASAが十分に実行可能だと考えるアーキテクチャを構築できるかどうかを研究している。

  • So we're at the early stages of that program.

    だから、私たちはそのプログラムの初期段階にいる。

  • So yes, we've been awarded a study contract from NASA to retrieve the samples that are sitting on the surface of Mars right now and bring them back home to Earth.

    そう、私たちはNASAから、現在火星の表面に置かれているサンプルを回収し、地球に持ち帰るための調査契約を獲得したのだ。

  • And, you know, I think we're uniquely placed for that because if you asked around the industry, who's the best at the world at building a super small rockets for launching off planets?

    というのも、惑星から飛び立つための超小型ロケットを作るのに、世界で誰が一番優れているか?

  • It's us.

    それは私たちだ。

  • And then there's only two commercial companies that have re-entered a capsule and landed it safely back on Earth.

    そして、カプセルを再突入させ、無事に地球に着陸させた民間企業は2社しかない。

  • And one of them is us.

    そのうちの1人が私たちだ。

  • So these are like two core elements, like launching off another planet with a little rocket and bringing a little thing home and landing it safely, let alone, you know, some of the other technologies.

    小さなロケットで他の惑星を飛び立ち、小さなものを家に持ち帰り、安全に着陸させる。

  • And, you know, who's building Mars spacecraft right now?

    今、火星探査機を作っているのは誰なんだ?

  • You actually built two of them.

    実際に2つ作ったんだね。

  • Yep.

    そうだね。

  • Not that they're yet to be flown yet.

    まだ飛んでいないわけではない。

  • We're going to have to wait a year for that.

    そのためには1年待たなければならない。

  • Well, yeah, yeah, yeah, yeah.

    そう、そう、そう、そう、そう。

  • But the point being is like, we have really critical key elements that enable that mission.

    しかし、重要なのは、そのミッションを可能にする重要な要素があるということだ。

  • So, you know, we think we're going to have a good crack at seeing if we can put something together and make that happen.

    だから、何かをまとめて実現させることができるかどうか、いいチャンスだと思うんだ。

  • After this conversation, I don't think you would go and have a crack at something if you didn't think you could execute on it.

    この会話の後、あなたが実行に移せないと思ったら、何かに挑戦することはないと思う。

  • Well, absolutely not.

    いや、絶対に違う。

  • No, no, I don't, you know, no.

    いや、違うんだ。

  • I think, you know, I think we'll put something together that will work.

    私は、その、何かうまくいくものをまとめられると思う。

  • You know, the question is, you know, this is a big political question about who ends up doing it.

    問題は、誰が最終的にそれを行うかという大きな政治的問題だ。

  • This kind of speaks to the, you called it disaggregation, we were talking before about government contracts now going to increasingly private operators, especially in space.

    以前、政府との契約が民間事業者に移りつつあるという話をしましたが、特に宇宙ではそうです。

  • It's a real trend, isn't it?

    まさにトレンドですね。

  • Yeah, well, I think, I think it's funny, when I first started the company, everybody was talking about the democratisation of space.

    私が会社を始めた頃は、誰もが宇宙の民主化について話していた。

  • And then now we find ourselves like right in the middle of it.

    そして今、私たちはその渦中にいる。

  • And it's super cool to be a part of that.

    そして、その一員になれることはとてもクールなことだ。

  • I mean, you know, governments no longer really, apart from SLS, really invest in launch vehicles.

    つまり、SLSを除けば、政府はもはやロケットに投資することはない。

  • And, you know, the space station is retiring in 2030.

    宇宙ステーションは2030年に閉鎖される。

  • And the replacement for that is commercial.

    そして、その代わりとなるのがコマーシャルだ。

  • Now we've got commercial science missions.

    今は商業科学ミッションがある。

  • And even the Escapade mission, you know, although it's a government mission, it was a commercial entity that built those two spacecraft.

    エスカペード・ミッションだって、政府ミッションとはいえ、この2機の宇宙船を作ったのは民間企業だ。

  • So yeah, the democratisation of space is truly happening.

    そう、宇宙の民主化は本当に起こっているのだ。

  • Would Rocket Lab build or apply to build the next International Space Station?

    ロケット・ラボは次の国際宇宙ステーションを建設するだろうか、あるいは建設に応募するだろうか?

  • Oh, look, that's currently not in our roadmap.

    ああ、見て、それは今のところ私たちのロードマップにはない。

  • If it ever happens, please give me a call.

    もしそうなったら、私に電話をください。

  • Yeah, yeah, yeah.

    ええ、ええ、ええ。

  • So Peter Beck, thank you so much for your time.

    ピーター・ベック、本当にありがとう。

  • Appreciate it as always. Now, Steve, I'm just going to ask you a few more questions just about the Wallops facility.

    いつもありがとう。 さて、スティーブ、ワロップスの施設についてもう少し質問させてください。

  • What are we going to see?

    私たちは何を見ようとしているのか?

  • How epic is it?

    どれほど壮大なのだろうか?

  • Well, I mean, there's a lot, so it's kind of like an iceberg.

    まあ、たくさんあるから、氷山のようなものだね。

  • Whatever concrete you see sticking in the ground, there's like two thirds of that below the ground.

    地面に突き刺さっているコンクリートが見えても、その3分の2は地面の下にある。

  • So you're going to see, you know, a lot of concrete, a lot of steel, you know, and a lot of a busy site, you know, working together to get that get that pad all operational.

    多くのコンクリート、多くの鉄骨、そして忙しい現場が、パッドをすべて稼働させるために協力し合っている。

  • Stay tuned for part two.

    後編をお楽しみに。

  • So your support means a lot.

    だから、君たちのサポートには大きな意味がある。

  • I always love to hear your feedback and ideas.

    皆さんの意見やアイデアを聞くのが大好きです。

  • So please drop any thoughts in the comments below.

    何か思うことがあれば、下のコメント欄に書き込んでください。

  • Now go put your money to work.

    さあ、あなたのお金を仕事に使いなさい。

Hi Madison.

こんにちは、マディソン。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ニュートロンの準備はほぼ整った?ピーター・ベック インタビュー (Is Neutron almost ready? Peter Beck interview)

  • 5 0
    Alex に公開 2024 年 12 月 28 日
動画の中の単語