字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント If you're a fan of our work, you probably value rigor and humility in research, and are willing to change your mind based on new information. 私たちの作品のファンであれば、おそらく研究の厳密さと謙虚さを重んじ、新しい情報に基づいて考えを変えることを厭わないだろう。 You might also appreciate the same principles applied to important questions like, how can my donation make the biggest impact? また、同じ原則を、「どうすれば私の寄付が最大のインパクトを与えられるか」といった重要な質問にも適用してみるとよいだろう。 GiveWell, this video's sponsor, does precisely that. このビデオのスポンサーであるギブウェルは、まさにそれを実践している。 They publish all of their footnoted research, along with their past mistakes, for free. 彼らは過去の失敗も含めて、脚注をつけた研究をすべて無料で公開している。 More details, including how to get your donation matched, at the end of this video. 寄付金に同額を上乗せする方法など、詳細はこのビデオの最後にある。 An allergy is like finding a spider in your bedroom and exploding a nuclear bomb. アレルギーとは、寝室でクモを見つけて核爆弾を爆発させるようなものだ。 Sure, spiders are upsetting and now dead, but so are all of your neighbors and your dog. 確かにクモは腹立たしいし、今は死んでしまったが、ご近所さんや飼い犬もみんなそうだ。 You can be allergic to an incredibly diverse and weird amount of stuff. あなたは信じられないほど多様で奇妙な量のものにアレルギーを持つことができる。 Pollen, dust, insect stings, animal hair, any kind of food, latex, and even your own sweat. 花粉、ほこり、虫刺され、動物の毛、あらゆる種類の食べ物、ラテックス、そして自分の汗まで。 One of the wildest things about allergies is how fast they are, breaking out suddenly and violently. アレルギーの最も荒唐無稽な点のひとつは、突然激しく発症するスピードの速さである。 And, you can develop new allergies. そして、新たなアレルギーを発症する可能性もある。 One moment you're enjoying a shellfish you ate thousands of times before, and the next moment you wake up in an ambulance. 何千回と食べた貝を楽しんでいたかと思えば、次の瞬間には救急車の中で目を覚ます。 A shrimp can kill you. エビはあなたを殺すことができる。 How bizarre. なんと奇妙なことだろう。 But like, what are allergies? でも、アレルギーって何? Why do our bodies flip the table on harmless stuff? なぜ私たちの身体は、無害なものに対してテーブルをひっくり返してしまうのか? There's a wild and interesting idea we want to share with you. 野性的で面白いアイデアがある。 Humans might have created allergies by accident, by getting rid of worms. 人間は虫を駆除することによって、偶然アレルギーを作り出したのかもしれない。 This is very upsetting and interesting. これは非常に腹立たしく、興味深い。 For your ancestors, being infected by worms was a reality of life. あなた方の祖先にとって、虫に感染することは人生の現実だった。 We won't get into the disgusting details, but in a world where drinking water and our poo were close buddies, some species of worms found just the perfect cycle of life. うんざりするような詳細は省くが、飲料水と私たちのウンチが仲良しだった世界で、ある種のミミズが完璧な生命のサイクルを発見したのだ。 They enter your bodies with the water and make themselves at home, sometimes for decades. 水と一緒に体内に入り込み、時には何十年にもわたって住み着く。 And then release their eggs or larvae with your poo, which used to go back to the water we drank. そして彼らの卵や幼虫をうんちと一緒に放出する。 So, until recently, in evolutionary terms, our ancestors had to deal with frequent or permanent worm infections. つまり、進化論的に言えば、つい最近まで、私たちの祖先は頻繁に、あるいは永久に虫に感染しなければならなかったのだ。 This caused all kinds of unpleasant health effects. その結果、あらゆる種類の不快な健康被害が生じた。 Our immune systems had to find weapons to get rid of them. 私たちの免疫システムは、それらを排除する武器を見つけなければならなかった。 But how do you do that? でも、どうやってやるんだ? From the perspective of a cell, worms are city-scale kaijus, reaching beyond the horizon. 細胞から見れば、ミミズは地平線の彼方まで届く都市規模のカイジュウである。 Worse, instead of skin, parasitic worms have an elastic protective layer that withstands even stomach acid. さらに悪いことに、寄生虫は皮膚の代わりに、胃酸にも耐える弾力性のある保護層を持っている。 You really need to pack some punch to cause damage. ダメージを与えるにはパンチ力が必要だ。 It takes an army to kill a worm. 虫を殺すには軍隊が必要だ。 We're simplifying, but basically, when a worm enters your body for the first time, intelligent cells notice their presence. 単純化しているが、基本的には、虫が初めて体内に入ると、知的細胞がその存在に気づく。 They move to your lymph nodes and activate specialized antibody factories called B-cells. B細胞はリンパ節に移動し、B細胞という特殊な抗体工場を活性化させる。 We explain them in detail in this video. このビデオで詳しく説明している。 These B-cells are told that they need to fight parasites, and start producing a special class of weapons, IgE antibodies. これらのB細胞は、寄生虫と戦う必要があると告げられ、IgE抗体という特殊な武器を作り始める。 Tiny protein craps with two pincers that connect to worms like magnets to metal. 小さなタンパク質のカニで、2本のペンチが金属にくっつく磁石のようにワームにくっつく。 IgE floods your entire body and basically begin arming a nuclear bomb. IgEが全身にあふれ、基本的に核爆弾を武装し始める。 An army of really scary cells called mast cells. マスト細胞という本当に恐ろしい細胞の軍隊だ。 Mast cells are huge, bloated fellows filled to the brink with histamine and other nasty chemicals. マスト細胞は、ヒスタミンやその他の厄介な化学物質でいっぱいになった巨大な肥大した細胞である。 They pick up the IgE floating around and cover themselves with them like angry hedgehog grenades without their safety pins. 安全ピンのない怒ったハリネズミの手榴弾のように、周囲に浮遊しているIgEを拾い集め、自分自身をIgEで覆ってしまうのだ。 And then, they just lie and wait, angrily. そして、ただ横になって怒りながら待つ。 So now, you have millions of bombs in your skin, lungs, or gut. つまり、皮膚、肺、腸に何百万個もの爆弾を抱えているわけだ。 Until the day the mast cells meet a worm trying to enter your body. マスト細胞が体内に侵入しようとする虫と出会うその日まで。 There's not much time to get rid of it, so things escalate rapidly. そのため、事態は急速にエスカレートしていく。 The mast cells with their IgE spikes grab onto the worm particles and kind of explode. IgEのスパイクを持つ肥満細胞がミミズの粒子をつかんで爆発するのだ。 They release all of their dangerous chemicals all at once. 危険な化学物質を一気に放出するのだ。 A few things now happen in rapid succession. 今、いくつかのことが立て続けに起こっている。 First, some of the mast cell chemicals wound the worms, ripping wounds into them and making them really unhappy. まず、マスト細胞の化学物質の一部がミミズを傷つけ、ミミズに傷を負わせ、ミミズを本当に不幸にした。 Then, emergency chemicals like histamine cause massive and rapid inflammation, ordering your blood vessels to flood the battlefield with water to flush the worms out. そして、ヒスタミンのような緊急化学物質が大規模かつ急速な炎症を引き起こし、血管に命じて戦場に水をあふれさせ、虫を洗い流す。 They also order your cells that make mucus to go into overdrive and cover the worms in sticky slime. また、粘液を作る細胞に過剰な働きを命じて、ミミズをネバネバしたスライムで覆ってしまう。 Other chemicals are like air raid sirens screaming loudly throughout your body for anti-parasite soldiers. その他の化学薬品は、まるで空襲警報のサイレンのように、全身で抗寄生虫兵を求めて大声で叫んでいる。 Eosinophils. 好酸球。 First thousands, then hundreds of thousands hear the alarm and leave your blood vessels to where the mast cells are causing inflammation. 最初に何千、次に何十万もの人々が警報を聞き、マスト細胞が炎症を引き起こしている場所へと血管を離れる。 Not only do they make the inflammation worse, they carry extremely toxic chemicals that they vomit at the worm, ripping open its defensive layers and causing horrible injuries. 彼らは炎症を悪化させるだけでなく、非常に有毒な化学物質を持ち、ミミズに向かって吐き、ミミズの防御層を裂き、ひどい傷害を引き起こす。 Sometimes, this will straight up kill the parasite. 寄生虫をそのまま殺してしまうこともある。 Lastly, the anti-worm coordination cell arrives. 最後に、抗ミミズ協調細胞が届く。 The basophil. 好塩基球。 It makes sure that the immune system doesn't slow down, but keeps attacking with violence. 免疫システムが減速することなく、暴力的に攻撃し続けるようにするのだ。 It keeps the inflammation going and alerts more and more attack cells to the site of battle. 炎症を持続させ、より多くの攻撃細胞を戦闘現場へと向かわせる。 Zooming out, we see that the chemicals from your anti-parasite forces make your smooth muscles contract rapidly, pushing everything that's inside outside. 拡大すると、抗寄生虫剤の化学物質が平滑筋を急速に収縮させ、中にあるものをすべて外に押し出していることがわかる。 In your intestines, combined with all the water, you notice this as diarrhea, as your body tries to expel the stressed parasite. 腸内では、ストレスにさらされた寄生虫を体外に排出しようとするため、水分とともに下痢になる。 In your respiratory tract, loads of mucus and water flood outside, trying to take the worm with them. 呼吸器官では、粘液と水分が外にあふれ出し、ミミズを連れ去ろうとする。 If this happens under your skin, your tissue is red, hot and itchy, as your immune system is trying to commit murder. これが皮膚の下で起こると、免疫システムが殺人を犯そうとするため、組織は赤く、熱く、かゆくなる。 It takes a fierce army to kill a worm, and your anti-parasite forces have the license to act rapidly and with intense violence. 虫を殺すには獰猛な軍隊が必要であり、あなた方の反寄生虫勢力には、迅速かつ強烈な暴力で行動するライセンスがある。 Okay, this is nice and all, but what does all this have to do with killer shrimps? さて、これはいいことだが、これがキラーシュリンプとどう関係があるのだろうか? What is an allergy? アレルギーとは何か? Parasitic worms don't love being ripped apart by millions of bombs. 寄生虫は何百万もの爆弾で引き裂かれるのを好まない。 And, as all living things do, they adapt it to the deadly attacks on them. そして、すべての生き物がそうであるように、彼らは自分たちへの致命的な攻撃に適応する。 In a nutshell, worms release a plethora of chemicals to manipulate your immune system. 一言で言えば、ミミズは免疫系を操作するために大量の化学物質を放出する。 They make it weaker and much less angry, like immune system weed. 免疫系の雑草のように、より弱く、より怒らなくさせるのだ。 Which is pretty bad for your survival, because you have to fight off all sorts of intruders everyday. 毎日あらゆる侵入者を撃退しなければならないのだから。 Our ancestors were basically unable to prevent regular worm infections. 私たちの祖先は、基本的に定期的な虫の感染を防ぐことができなかった。 So, as the worms adapted to us, our bodies had to adapt to them. ミミズが私たちに適応したように、私たちの体もミミズに適応しなければならなかった。 To balance out any weakening worm chemicals, one adaptation might have been to make our immune system more aggressive, so it could still defend against other invaders. ミミズの化学物質が弱まっていくのとバランスを取るために、免疫系をより攻撃的にして、他の侵入者から身を守るようにしたのかもしれない。 And then a hot second ago, in evolutionary terms, everything changed. そして、進化論的に言えば、一瞬前にすべてが変わった。 We suddenly invented soap and hygiene, but most importantly, the separation of poop and drinking water. 私たちは突然、石鹸と衛生を発明したが、最も重要なことは、ウンチと飲料水を分離することだった。 This destroyed the life cycles of parasitic worms, and the ones that remained were eradicated by modern medicine. これによって寄生虫のライフサイクルが破壊され、残った寄生虫は現代医学によって根絶された。 Worms still infect up to 2 billion people, mostly in underdeveloped rural regions or slums with unsanitary conditions and dirty water. ワームは現在でも20億人もの人々に感染しており、その多くは不衛生な環境と汚れた水のある未開発の農村地域やスラムに住んでいる。 The people who escaped these conditions now face an interesting problem. こうした状況を脱した人々は、今、興味深い問題に直面している。 An immune system without a major enemy that had kept it down for millions of years. 何百万年もの間、免疫システムを抑えてきた大きな敵がいないのだ。 It could very well be that our immune system still operates, assuming that worms are making it weaker, and that it has to be overly aggressive because of that. 虫のせいで免疫力が低下し、そのために過剰に攻撃的にならざるを得ないのだとすれば、私たちの免疫システムはまだ機能しているのかもしれない。 And while IgE, mast cells, basophils and eosinophils also have other jobs, a major reason for their existence has now gone away. また、IgE、肥満細胞、好塩基球、好酸球には別の仕事もあるが、その存在意義の主要な理由がなくなってしまった。 But they kind of act as if worms are around, only that they now attack other dangerous foes, like shrimps. しかし、まるでミミズがいるように行動し、エビのような他の危険な敵を攻撃するようになった。 This is exactly what happens when you have an allergic reaction to a shrimp. これはまさに、エビにアレルギー反応を起こしたときに起こることだ。 Your immune system picks up shrimp proteins and produces IgE antibodies against shrimps. あなたの免疫システムはエビのタンパク質を拾い、エビに対するIgE抗体を産生する。 The antibodies then are mast cells, turning them into bombs. そして抗体はマスト細胞を爆弾に変える。 So you have millions of bombs in your skin, your lungs or your gut, with a license to choose violence, even when provoked a little bit. つまり、皮膚や肺や腸に何百万個もの爆弾を抱えていて、ちょっと挑発されただけでも暴力を選択するライセンスを持っているわけだ。 Until one day, you eat another shrimp. ある日、別のエビを食べるまでは。 Your anti-parasite forces flip on like a switch. 抗寄生虫力がスイッチのように入るのだ。 Only, there is no kaiju to attack. ただ、攻撃する怪獣はいない。 This is what you experience when you have an allergic reaction. これがアレルギー反応を起こしたときに経験することだ。 Extremely powerful weapons now target your own body. 非常に強力な武器が自分の体を標的にするようになった。 Under your skin, your blood vessels suddenly turn leaky. 皮膚の下では、血管が突然漏れ出す。 Fluid streams into your tissue, your skin swells up and turns red, often in itchy hives. 体液が組織内に流れ込み、皮膚が腫れて赤くなり、しばしばかゆみを伴うじんましんが出る。 You immediately feel hot and unwell. すぐに体が熱くなり、気分が悪くなる。 In your digestive system, the mast cells can cause nausea, cramps and sharp pain, as water floods into your intestines and triggers intense diarrhea and vomiting. 消化器系では、マスト細胞は吐き気やけいれん、鋭い痛みを引き起こし、腸に水があふれて激しい下痢や嘔吐を引き起こす。 Your respiratory tract swells up, making breathing hard. 呼吸器が腫れて呼吸が苦しくなる。 Way more dangerously, histamine and other chemicals can cause the smooth muscles in your lungs to tense up. もっと危険なのは、ヒスタミンやその他の化学物質が肺の平滑筋を緊張させることだ。 In the best case, you get a stuffy nose. 最悪の場合、鼻が詰まる。 In the worst case, you're suddenly fighting for your life. 最悪の場合、いきなり命がけの戦いになる。 Mast cells all over your body unload their bombs all at once, causing an anaphylactic shock. 全身の肥満細胞が一斉に爆弾を降ろし、アナフィラキシーショックを引き起こす。 Your blood loses so much water that your blood pressure drops to dangerous levels. 血液中の水分が大量に失われ、血圧が危険なレベルまで低下する。 This alone is life-threatening. これだけでも命にかかわる。 In combination with the things going on in your lungs, anaphylaxis is a life-or-death emergency, often with just a small time window to do anything about it. アナフィラキシーは、肺で起こっていることと合わせて、生死にかかわる緊急事態であり、多くの場合、何かできる時間はほんのわずかである。 Allergic reactions truly are no joke. アレルギー反応は本当に冗談ではない。 Even the deadliest diseases like Ebola need days to kill you, but your immune system can kill you within a few minutes. エボラ出血熱のような致命的な病気でさえ、死に至るには数日を要する。 And this is why a shrimp can kill you. そして、これがエビに殺される理由だ。 Because on a fundamental level, an ingenious defense system, vital for our species' survival for millions of years, is fighting imaginary kaijus. というのも、根本的なレベルでは、何百万年もの間、私たちの種の生存に不可欠な巧妙な防衛システムが、想像上の怪獣と戦っているからだ。 Yet we still don't know why some people produce a lot of IgE antibodies against certain substances, and others don't. しかし、ある物質に対してIgE抗体をたくさん作る人と作らない人がいる理由はまだわかっていない。 We don't know why some adults develop new allergies later in life, or why some allergies disappear over time. 成人になってから新たにアレルギーを発症する人がいる理由や、時間の経過とともにアレルギーが消失する人がいる理由はわかっていない。 And we're not sure if the lack of worms is the main culprit, only that the cells that evolved to fight them are responsible for the symptoms of allergies. そして、ミミズの欠如が主な原因かどうかは定かではなく、ミミズに対抗するために進化した細胞がアレルギーの症状を引き起こしているというだけである。 There are other ideas, like less diverse microbiomes, or increased pollution. マイクロバイオームの多様性が低いとか、汚染が進んでいるとか、そういう考え方もある。 Maybe it's just a combination of all of them. もしかしたら、それらの組み合わせなのかもしれない。 But what we clearly see is that allergies and their more serious cousin autoimmune diseases have been rising massively in the last 100 years. しかし、私たちがはっきりと認識しているのは、アレルギーと、より深刻な同類の自己免疫疾患が、この100年間で急激に増加しているということである。 Wherever humans moved into more sanitary conditions and got rid of some of the horrible parasites hunting us. 人類がより衛生的な環境に移り住み、私たちを狩る恐ろしい寄生虫を駆除した場所ならどこでも。 Hopefully, we'll figure it out and prevent allergies forever, because one thing's for sure, we don't want to get worms back. 願わくば、それを解明し、永遠にアレルギーを予防したい。 That would really be like finding a spider and exploding a nuclear bomb. クモを見つけて核爆弾を爆発させるようなものだ。 GiveWell wants as many donors as possible to make informed decisions about high-impact giving. GiveWellは、一人でも多くの寄付者が十分な情報を得た上で、影響力の大きい寄付を決断できることを願っています。 They have now spent 17 years researching philanthropic opportunities and direct funding to a few of the highest impact opportunities they've found. 現在、彼らは17年間かけて慈善活動の機会をリサーチし、見つけた最もインパクトのある機会のいくつかに資金を提供している。 Over 125,000 donors have used GiveWell to donate more than $2 billion. 12万5,000人以上の寄付者がGiveWellを利用して20億ドル以上を寄付している。 Rigorous evidence suggests that these donations will save over 200,000 lives and improve the lives of millions more. 厳密な証拠によれば、この寄付によって20万人以上の命が救われ、さらに数百万人の命が改善されるという。 You can find all of their research and recommendations on their site for free. 彼らのサイトでは、すべてのリサーチと推奨を無料で見ることができる。 If you've never used GiveWell to donate, eligible donors can have their donation matched up to $100 before the end of the year, or as long as matching funds last. GiveWellを利用して寄付をしたことがない場合、対象となる寄付者は、年末まで、またはマッチング資金が続く限り、最高100ドルまで寄付額に上乗せして寄付することができる。 You can make tax-deductible donations to their recommended funds or charities, and GiveWell doesn't take a cut. GiveWellが推奨する基金や慈善団体に寄付をすれば、税金控除を受けることができる。 To claim your match, go to GiveWell.org and pick YouTube and enter Kurzgesagt to check out. マッチングを申請するには、GiveWell.orgにアクセスしてYouTubeを選び、Kurzgesagtと入力してチェックアウトする。 It took us 10 months to create this latest edition of our annual passion project. 毎年恒例のパッション・プロジェクトの最新版を制作するのに10カ月を要した。 The fact that we're finally able to share it with you is truly our highlight of this crazy year. ようやく皆さんと分かち合えるという事実は、まさにこのクレイジーな1年のハイライトだ。 It's the 12,025 Human Era Calendar, and it's the best calendar we've ever made. 12,025年人類時代カレンダーで、私たちがこれまでに作ったカレンダーの中で最高のものです。 It all started back in January. すべては1月に始まった。 While we released the first video of the year, we were already brainstorming ideas for the 12,025 calendar. 今年最初のビデオを発表する一方で、私たちはすでに12,025年カレンダーのアイデアを練っていた。 For years, we'd wanted to tell the story of the great journey that took our ancestors from Africa to find new homes across the planet. 何年もの間、私たちは祖先がアフリカから地球上に新しい住処を見つけるために旅した偉大な旅の物語を伝えたいと思っていた。 We dove headfirst into research. 私たちは真っ先に研究に飛び込んだ。 We read about curious and unbelievably brave humans who ventured out into the unknown, paving the way for future generations. 好奇心旺盛で、信じられないほど勇敢な人類が未知の世界に飛び出し、未来の世代に道を開いた。 But all of these incredible stories had to fit on paper, on 12 pages no less. しかし、これらの信じられないようなストーリーはすべて、紙面、それも12ページに収まるものでなければならなかった。 Weeks of sketching and revisions followed in February. 2月にはスケッチと修正が何週間も続いた。 What was it like for those early pioneers? 初期のパイオニアたちはどうだったのだろう? Every new terrain they explored must have appeared to them like an alien planet, ruled by unfamiliar climates and filled with foreign creatures. 新しい土地を探検するたびに、彼らにとっては見慣れない気候に支配され、異質な生物に満ちた異星に見えたに違いない。 Meanwhile, we released our next videos, and in March were finally able to tell you about Starbirds, the video game we're working on with Tucana Interactive. 一方、私たちは次のビデオを公開し、3月にはついにツカナ・インタラクティブと取り組んでいるビデオゲーム『Starbirds』についてお伝えすることができた。 Then the calendar came to life. そしてカレンダーに命が吹き込まれた。 We spent many weeks crafting epic illustrations worthy of representing 200,000 years of human history. 私たちは何週間もかけて、人類20万年の歴史を表すにふさわしい壮大なイラストを描き上げた。 We had to get it right. 私たちはそれを正しく理解しなければならなかった。 The adventures, the hardship, the incredible achievements. 冒険、苦難、信じられないような成果。 We don't know what our ancestors set out to find, but when they settled all across the planet, they laid the foundation for human civilization. 私たちの祖先が何を見つけようとしたのかはわからないが、彼らが地球上に定住したとき、人類文明の基礎が築かれた。 Then, in May, Smoking is Awesome became our most successful video this year. そして5月、『Smoking is Awesome』は今年最も成功したビデオとなった。 It had a huge impact and inspired many of you to quit smoking for good. この記事は大きな反響を呼び、多くの人が禁煙を決意するきっかけとなった。 Nothing could make us happier. これ以上の幸せはない。 Back in the studio, we created the final piece of the calendar, the cover. スタジオに戻り、カレンダーの最後のピースである表紙を作成した。 As always, we wanted to represent the entirety of the human era by adding 10,000 years to the common era system. いつものように、私たちは共通の時代システムに1万年を加えることで、人類の時代全体を表現したかった。 Adding that one was the final touch, and our calendar was ready to be sent off to the printer. この1枚を加えて最後の仕上げとし、カレンダーは印刷所に送る準備が整った。 On our YouTube channel, we continue to ask the big questions like, do you have free will? 私たちのYouTubeチャンネルでは、「自由意志はあるのか? And is AI humanity's final invention? そして、AIは人類の最後の発明なのだろうか? Then, in September, we finally held the first copy of the finished 12,025 calendar in our hands. そして9月、私たちはついに完成した12,025枚のカレンダーの1冊目を手にした。 We are truly happy with the result. 結果には本当に満足している。 It's not just the vibrant illustrations, the high-quality paper, or the shiny cover. 鮮やかなイラストや上質な紙、光沢のある表紙だけではない。 It's the fact that it represents such an important part of our shared human history. それは、私たちが共有する人類の歴史の重要な部分を表しているという事実だ。 And, for us, it holds all the memories of an exciting year at Kurzgesagt. そして私たちにとっては、クルツゲザークトでのエキサイティングな1年の思い出がすべて詰まっている。 We think it's the best product we've ever made. これまでで最高の製品だと思っている。 We may be a tiny bit biased, but you birbs seem to love it too. 私たちはほんの少し偏見を持っているかもしれないが、鳥たちの皆さんも気に入っているようだ。 It's absolutely incredible to see all your comments and messages. 皆さんのコメントやメッセージを見て、本当に信じられない思いです。 For so many of you, getting the human era calendar has become a yearly tradition and a daily source of inspiration. 多くの人々にとって、人間の時代カレンダーを手に入れることは毎年の恒例行事であり、日々のインスピレーションの源となっている。 Make 12,025 truly special. 12,025人を本当に特別な存在にする。 Get your piece of our shared human history and an essential part of Kurzgesagt. 人類の歴史を共有し、Kurzgesagtの重要な一部を手に入れる。 Birds chirping Music Water splashing Birds chirping Birds chirping Music Music 鳥のさえずり 音楽 水しぶき 鳥のさえずり 鳥のさえずり 音楽 音楽
B2 中上級 日本語 英 アレルギーの本当の理由 (The Real Reason Why You Have Allergies) 9 1 VoiceTube に公開 2024 年 12 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語