字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ? ? ? ??? Okay, sir, that will be $25.50. わかりました、25.50ドルになります。 Check this out. これを見てほしい。 Yeah, I got it. ああ、わかったよ。 Check it out. ぜひチェックしてほしい。 It's working now. 今は動いている。 Please get off Ice Bear's ride. アイス・ベアの乗り物から降りてください。 Oh, is this yours? これはあなたの? We were admiring your upgrades and customizations. 皆さんのアップグレードやカスタマイズに感心していました。 This is a really high quality product you have here. これは本当に質の高い製品だ。 So, how much do you want for it? それで、いくら欲しいんだい? Not for sale. 非売品。 Sorry, what was that? すみません、今のは何ですか? He said it's not for sale. 売り物ではないそうだ。 I know what he said, Bryce! 彼が何を言ったか知っているよ、ブライス! Sorry about that. 申し訳ない。 I'm not sure you understood my question. 私の質問を理解されていないようですね。 I want to buy your product. あなたの製品を買いたい。 And when I want something, I get it. そして、欲しいものは手に入れる。 Ice Bear repeats, not for sale. アイス・ベアーのリピーター、非売品。 Get up, man! 起きろよ! Are you okay? 大丈夫ですか? Excuse me, sir. 失礼します You need to sign for the card. カードにはサインが必要です。 Have a nice night, sir. 良い夜をお過ごしください Thank you. ありがとう。 I'm fortunate that we had to borrow your modified vacuum cleaner, but hey, we call that fair use. 君の改造掃除機を借りなければならなかったのは幸運だった。 Sir, you want me to call the police? 警察を呼びましょうか? Ice Bear will take care of this. アイス・ベアーが何とかしてくれるだろう。 You need my help again? また私の助けが必要なのか? For Ice Bear, please. アイス・ベアにお願いします。 One last time. 最後にもう一度。 I will never bother you again. もう二度と迷惑はかけない。 Do not tell a single soul I gave you this. これを渡したことは誰にも言うなよ。 Their headquarters is on the far side of town. 本社は町の反対側にある。 Be careful. 気をつけて。 They're very dangerous. 彼らはとても危険だ。 Oh, snap! Fatality! ああ、スナップ!致命的だ! Enough of that noise! 雑音はもうたくさんだ! Who's brave enough to challenge these bro-grabbers? この仲間割れに挑戦する勇者はいるのだろうか? Move it, buddy. 急げ、相棒。 I'll grind your new bot to dust with my new ultimate destroyer, S-235! 私の究極の駆逐艦、S-235でお前の新型ロボットを粉々にしてやる! That's the best you got? それで精一杯か? This is going to be too easy! これは簡単すぎるだろう! You're right. その通りだ。 It is. そうだ。 It is. そうだ。 Huh? え? Well, well, well. まあ、まあ、まあ。 I had a feeling you'd show up. 君が現れる予感はしていたよ。 This here? ここか? It's just something we tech guys like to do for fun. 僕ら技術屋が遊びでやっていることなんだ。 After developing code all day, building servers, creating frameworks, it's nice to destroy something once in a while, you know? 一日中コードを開発し、サーバーを構築し、フレームワークを作った後では、たまには何かを破壊するのもいいものだよ。 Look, we're always scouting for new talent in the tech industry, so I propose we make a deal. いいかい、我々は常にハイテク業界の新しい才能をスカウトしている。 Join our company. 私たちの会社に参加してください。 Become one of us. 私たちの仲間になる。 What do you say? なんて言うんだ? Ice Bear will break you. アイス・ベアはあなたを壊すだろう。 Hmm. うーん。 Well, you can't blame me for trying. まあ、私が努力したことを責めることはできない。 If it's a fight you want, then a fight you shall have! 戦いたいのなら、戦えばいい! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! ファイトファイトファイト!ファイト!ファイト!ファイト!ファイト! I guess that settles it. これで決着がついたと思う。 And you know what? そして、何を知っている? I've got the perfect opponent for you. あなたにぴったりの対戦相手がいる。 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! ファイトファイトファイト!ファイト!ファイト! Should have left it alone, Bear. 放っておけばよかったんだよ、ベア。 I told you. 言っただろう。 When I want something, I get it. 欲しいものは手に入れる。 Oh, shoot! ああ、しまった! Looks like we've got our first ever bot versus bear match! 史上初のボット対熊の試合が実現したようだ! Let the games begin. 試合を始めよう。 Huh? え? What? え? What the? 何が? Get the bear! 熊を捕まえろ All robots in the pit, now! すべてのロボットがピットに入った! Finish the vacuum cleaner. 掃除機を仕上げる。 Ha ha! Yeah! ははは!そうだ! Woo hoo! フーフー! Ha ha ha ha ha! あはははははははは! Ha ha ha ha ha! あはははははははは! Huh? え? Hey! やあ! Where are you guys going? どこに行くんだい? Come back here! ここに戻ってきてくれ! Ice Bear's gonna find you one day. アイス・ベアーはいつか君を見つけるよ。 Ha ha ha ha. ハハハハハ。 Good luck. 幸運を祈る。 Whoa! おっと! What's up with the lights? ライトはどうしたんだ? Ice Bear is sure he paid the electric bill. アイス・ベアーは電気代を払ったことを確信している。 Whoa! おっと! Huh? Who was that? あれ?今の誰? Yana. ヤナ We have the barista. バリスタがいる。 Come if you are here to live. 生きるためにここにいるのなら来なさい。 Ice Bear is ready. アイス・ベアーの準備は整った。 Huh? え? It's a trap! 罠だ! I see you got my invitation. 私の招待状を受け取ったようだね。 You've fallen right into my trap. あなたは私の罠にはまった。 And now I've finally got you where I want. そして今、私はついにあなたを私の望むところに連れてきた。 Get the vacuum! バキュームを手に入れる! Watch the girl. 彼女を見ていてください。 What? え? How did she escape? どうやって逃げたのか? Get the bear! 熊を捕まえろ Do what you have to do. やるべきことをやるんだ。 Just take care of them and get me that vacuum. 彼らの面倒を見て、掃除機を取ってきてくれ。 Ice Bear is ready to party. アイス・ベアーはパーティーの準備ができている。 Huh? え? Huh? It's the screens. え?画面だよ。 Ice Bear had that. アイス・ベアにはそれがあった。 Ugh, whatever. まあ、いいや。 Just aim for the heads. とにかく頭を狙え。 Ice Bear had that first one. アイス・ベアーが最初の1本を持っていた。 Spasibo. スパシーボ So, where to now? さて、これからどうする? Wow, this building has lots of lobby space. わあ、この建物はロビースペースが広いのね。 What does this company even do? この会社は何をやっている会社なんだ? Ice Bear honestly has no idea. アイス・ベアには正直、わからない。 You don't have a very big accent at vacuum, do you? 真空管ではあまり大きなアクセントはないでしょう? Ugh! うっ You don't have a very big accent at vacuum, do you? 真空管ではあまり大きなアクセントはないでしょう? Ugh, look what you did to my face! うわ、私の顔に何をしたんだ! And now you're going to pay. そして今、あなたは支払うことになる。 With this new robot, I'll finally crush you, take your vacuum, and my dad will finally respect me. この新しいロボットがあれば、俺はついにお前を潰し、掃除機を奪い、親父はついに俺を尊敬するようになる。 I mean, so I can defeat you once and for all! つまり、きっぱりと君を倒すことができるんだ! Uh, what was that? 今のは何? I said I'm finally gonna crush you! ついにお前を潰すと言ったんだ! No, no, the first part. いやいや、最初の部分だよ。 Uh, something about your dad? お父さんのこと? Never mind that part! そこは気にしないでくれ! Yeah, stop. ああ、やめろ。 But it's so easy to bug this kid. でも、この子を盗聴するのは簡単だよ。 I've had just about enough of you. もう君にはうんざりだよ。 And you've outgrown your use to me. そして、君はもう僕には用済みなんだ。 Dasvidanya, barista. ダスヴィダーニャ、バリスタ。 No! Dad is gonna kill me! いやだ!パパに殺される Thanks for the hand. 手を貸してくれてありがとう。 You dropped this. これを落とした。 So, you got any bright ideas? それで、何か妙案はあるのかい? Ugh, do you know how much this robot costs? このロボット、いくらすると思う? Ugh! うっ Where'd they go? どこに行ったんだ? That laser is a problem. あのレーザーは問題だ。 You have to get me closer, Mishka. ミシカ、もっと私を近づけてくれ。 I spare no trying. 私は努力を惜しまない。 So much for the nice lobby. 素敵なロビーはここまで。 Quick, give me one more shot. 早く、もう一発くれ。 Pathetic. 情けない。 And now I'm going to finally take what I want. そして今、私はついに欲しいものを手に入れるつもりだ。 No. そうだ。 Finally! 最後に Now that the vacuum is mine, I have no use for either of you. バキュームは私のものだから、君たち2人に用はない。 Say goodbye! さよならを言う! Goodbye. さようなら。 That is the tiniest axe I have ever seen! 今まで見た中で一番小さい斧だ! You foolish bear! 愚かな熊め! You may have won this round, but you'll never beat me! あなたはこのラウンドで勝ったかもしれないが、私に勝つことはできない! To be continued... 続く
A2 初級 日本語 米 アイシー・ナイツ ❄️|ウィー・ベア・ベアーズ|カートゥーン・ネットワーク (Icy Nights ❄️ | We Bear Bears | Cartoon Network) 5 1 tw660829 に公開 2024 年 12 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語