Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What do roadkill collectors, professional cuddlers, and deer urine harvesters all have in common?

    ロードキルコレクター、プロの抱っこ師、鹿の尿採取者に共通するものは何か?

  • Not just that they top the list of bizarre jobs, but they rake in serious cash while doing it.

    単に奇妙な仕事のトップであるだけでなく、その一方で大金を手にするのだ。

  • With the economy tanking, prices surging, and rent so high it's kidney sale season, maybe it's time for a job upgrade.

    景気が低迷し、物価が高騰し、家賃が高騰してキドニーセールの季節となった今、仕事をアップグレードする時期なのかもしれない。

  • That's why on today's Infographics Show, we're telling you about the 25 jobs you won't believe pay this much.

    そこで本日のインフォグラフィックス・ショーでは、これほど給料が高いとは信じられない25の仕事をご紹介します。

  • 25.

    25.

  • Ethical Hacker Big companies often have terrible cyber security.

    エシカル・ハッカー 大企業はサイバーセキュリティがひどいことが多い。

  • Seriously, it is laughable at times.

    マジで、笑ってしまうこともある。

  • They pay ethical hackers to hack information and security systems to find the weak spots, and it's usually too easy.

    彼らは倫理的なハッカーに金を払い、情報やセキュリティ・システムをハッキングして弱点を見つける。

  • These legal hackers start at a salary of around $106,000.

    これらのリーガル・ハッカーの給与は約106,000ドルからスタートする。

  • Experienced hackers can make up to $200,000 a year.

    経験豊富なハッカーは、年収20万ドルに達することもある。

  • Not a nerd?

    オタクではない?

  • Time to become one.

    一つになる時だ。

  • Learn some programming, dive into computer systems, get certified, and you're good to go.

    プログラミングを学び、コンピューター・システムに飛び込み、資格を取れば、もう大丈夫だ。

  • It might take even less training to be a...

    しかし、そのようなことはない。

  • 24.

    24.

  • Parts Model Has anyone told you that you have really pretty feet?

    パーツモデル あなたの足は本当にきれいだと言われたことがある?

  • If you're on social media, odds are at least one stranger has.

    もしあなたがソーシャルメディアを使っているなら、少なくとも一人は見知らぬ人が使っている可能性がある。

  • Usually they're wearing fedoras.

    普段はフェドーラを被っている。

  • People with good feet, hands, or hair can charge money for it.

    足や手や髪がいい人は、それでお金を取ることができる。

  • Companies like jewelry makers and nail brands want pretty hands to model for them.

    ジュエリーメーカーやネイルブランドのような企業は、モデルになってくれるきれいな手を求めている。

  • Some models can take home $30,000 or so as a side gig.

    副業として3万ドルほどを手にするモデルもいる。

  • But the serious hands and feet models can bring home $57,000 to $65,000 a year, all for flexing some fingers and toes.

    しかし、本格的な手足モデルの場合、手足の指を動かすだけで年間57,000ドルから65,000ドルを手にすることができる。

  • You can get an even higher salary as a...

    あなたは、より高い給与を得ることができる...

  • 23.

    23.

  • Roadkill Cleaner Roadkill cleaner is exactly what it sounds like, clearing dead animals off the road.

    ロードキル・クリーナー ロードキル・クリーナーとは、その名の通り、動物の死骸を道路から取り除くことである。

  • It's dirty and depressing work, but the pay isn't.

    汚くて憂鬱な仕事だが、給料はそうでもない。

  • They make a median salary of $72,000 to $91,461 per year, and depending on where you liveSitka, Alaska, and many places in Southern California especiallyyou could be getting over $105,000 a year, just for picking up squashed squirrels.

    年収の中央値は72,000ドルから91,461ドルで、住む場所によっては(アラスカのシトカや南カリフォルニアの多くの場所)、潰れたリスを拾っただけで年収105,000ドルを超えることもある。

  • If you want a happier job with animals, become a...

    動物に関わるより幸せな仕事がしたいなら、動物看護師になろう。

  • 22.

    22.

  • Hippotherapist Hippotherapists use horses to help improve physical, emotional, and other skills in human patients.

    ヒポセラピスト ヒポセラピストは馬を使って、人間の患者の身体的、感情的、その他の能力を向上させる手助けをする。

  • Like art therapy, but instead of crayons, they're using a half-ton animal.

    アートセラピーのようなものだが、クレヨンの代わりに半トンの動物を使う。

  • She has helped children with everything from autism to cerebral palsy and head injuries.

    自閉症から脳性麻痺、頭部外傷まで、あらゆる子どもたちを助けてきた。

  • The rhythm of the horse helps children tune into their own movements.

    馬のリズムは、子供たちが自分の動きに同調するのを助ける。

  • It pays an average of $92,000, so maybe you can even afford a house someday, just like a...

    平均9万2,000ドルを支払うので、いつか家を買うこともできるだろう。

  • 21.

    21.

  • Senior Toy Designer This isn't just a job for Santa's elves.

    シニア・トイ・デザイナー これはサンタの妖精だけの仕事ではありません。

  • Entry-level toy designers make less, but the seasoned pro can earn up to $174,000, including bonuses.

    初級の玩具デザイナーの収入は少ないが、ベテランのプロはボーナスを含めて最高17万4000ドルを稼ぐことができる。

  • Designers come up with concepts for new toys and take them from design to finished product.

    デザイナーは新しい玩具のコンセプトを考え、それをデザインから製品に仕上げる。

  • It's a pretty fun job, and you will never have to worry about getting kids last-minute gifts again.

    かなり楽しい仕事だし、子供たちにギリギリのプレゼントを贈る心配もなくなる。

  • Just take something home from the office.

    オフィスから何か持ち帰ればいい。

  • Some well-paid jobs are a bit more depressing, like a...

    高給取りの中には、もう少し憂鬱な仕事もある。

  • 20.

    20.

  • Bereavement Coordinator Bereavement coordinators in hospitals or hospices help people who have recently lost a loved one.

    遺族コーディネーター 病院やホスピスの遺族コーディネーターは、大切な人を亡くしたばかりの人を支援する。

  • They offer counseling, support sessions, and organize memorial services, and make sure family and close friends of the recently deceased are healing.

    カウンセリングやサポート・セッションを提供し、追悼行事を企画し、最近亡くなった人の家族や親しい友人が癒されるようにする。

  • A background in counseling or nursing helps.

    カウンセリングや看護の経験があると役立つ。

  • The average salary is about $73,000, as it can be a tough job to handle emotionally.

    精神的にきつい仕事でもあるため、平均給与は約73,000ドルである。

  • If you'd rather not deal with people, try working in...

    人と接したくないなら、...

  • 19.

    19.

  • Elevator Maintenance Working in elevator maintenance has its ups and downs.

    エレベーター・メンテナンス エレベーター・メンテナンスの仕事には浮き沈みがある。

  • Yeah, we went there.

    ああ、行ったよ。

  • Average salaries in this field range from $97,000 to $104,000, and it can go up to over $200,000.

    この分野の平均給与は97,000ドルから104,000ドルで、最高で200,000ドルを超えることもある。

  • You just need a high school diploma and an apprenticeship.

    高校卒業資格と見習い期間があればいい。

  • If your state requires a certificate, get one, and you are ready to fix up elevators.

    お住まいの州で証明書が必要なら、それを取得すれば、エレベーターを修理する準備は整う。

  • As buildings get taller, demand is going up, so the future is looking elevated.

    ビルが高層化すればするほど、需要も増える。

  • But what if you live in the countryside?

    しかし、田舎に住んでいたらどうだろう?

  • You can be a...

    あなたは...

  • 18.

    18.

  • Deer Urine Farmer Hunters use deer urine to hunt male deer.

    鹿の尿農家 猟師は雄ジカを狩るのに鹿の尿を使う。

  • Someone has to collect all that pee, so it might as well be you.

    誰かがおしっこを集めなければならない。

  • A deer urine farmer makes an average of $80,000 to $90,000 a year, and can even earn more.

    鹿の尿農家の平均年収は8万ドルから9万ドルで、それ以上になることもある。

  • Female deer pee in graded rooms.

    メス鹿はグレードの高い部屋でおしっこをする。

  • The gold liquid trickles down and you bottle it up for sale.

    金の液体が滴り落ち、それを瓶に詰めて販売する。

  • It's well-paid because, surprisingly, most people don't like being surrounded by bottles of pee.

    給料が高いのは、意外にもほとんどの人がおしっこの入ったボトルに囲まれるのを嫌がるからだ。

  • Well, apart from those fedora guys we mentioned earlier.

    まあ、さっき言ったフェドーラの連中は別としてね。

  • To work with animals in a less gross way, be a...

    動物にあまりグロくない方法で接するには、...

  • 17.

    17.

  • Veterinary Acupuncturist Just like humans, pets are now looking into eastern medicine.

    獣医鍼灸師 人間と同じように、ペットも東洋医学に注目するようになった。

  • Acupuncture helps dogs and cats with arthritis, dermatitis, and other problems.

    鍼治療は、関節炎、皮膚炎、その他の問題を抱える犬や猫を助ける。

  • You can make a puppy's life better and earn an average of $69,000 a year.

    子犬の生活をより良いものにし、平均年収69,000ドルを得ることができる。

  • Most animals become very relaxed and even sleepy during treatment.

    治療中、ほとんどの動物は非常にリラックスし、眠くさえなる。

  • Well, sleepier for cats.

    まあ、猫にとってはより眠い。

  • So it's a calming and low-risk job.

    だから落ち着くし、リスクも少ない仕事だ。

  • For less interaction with living things, maybe be a...

    生き物とのふれあいが少ない分、...

  • 16.

    16.

  • Dental CAD-CAM Designer If you ever got a crown or a veneer, you've unknowingly worked with a dental CAD-CAM designer.

    歯科用CAD-CAMデザイナー クラウンやベニアを作ったことがある人なら、知らず知らずのうちに歯科用CAD-CAMデザイナーと仕事をしたことがあるはずです。

  • Their scans get sent to a lab where someone crafts your new perfect tooth and then a CAM machine or 3D printer spits it out.

    そのスキャンデータはラボに送られ、そこで誰かが新しい完璧な歯を作り、CAMマシンや3Dプリンターがそれを吐き出す。

  • Many designers work freelance and remote and make an average salary of $155,000 a year.

    デザイナーの多くはフリーランスやリモートで働き、平均年収は15万5000ドル(約1500万円)だ。

  • For a more hands-on medical job, try...

    より実践的な医療職をお探しなら...

  • 15.

    15.

  • Genetic Counselor These medical professionals consult people on their options for testing and care based on their genetic history.

    遺伝カウンセラー このような医療専門家は、遺伝歴に基づく検査やケアの選択肢について相談に応じる。

  • They often work with pregnant couples or those hoping to become pregnant.

    妊娠中のカップルや妊娠を希望している人を対象とすることが多い。

  • Counselors do need a master's degree in genetic counseling, but they make between $63,000 and $95,000 working a 40-hour work week, with no nights and weekends, rare for a doctor.

    カウンセラーには遺伝カウンセリングの修士号が必要だが、週40時間勤務で6万3千ドルから9万5千ドルの収入で、医師には珍しく夜勤や週末勤務はない。

  • If you want shifts completely up to you, though, try being a...

    しかし、完全に自分次第のシフトを望むのであれば、...

  • 14.

    14.

  • Travel MRI Technologist Travel MRI techs make an average of $2,100 per week and significantly more than that in some areas.

    旅行MRI技師 旅行MRI技師は平均週給2,100ドルで、地域によってはそれよりもかなり高い。

  • You need either an associate's or bachelor's degree from a specialized MRI program, then a certification, and you're in.

    MRIの専門課程で準学士号か学士号を取得し、認定を受ければ合格だ。

  • You'll get paid to travel and scan bodies wherever you land.

    どこにいても、旅をして遺体をスキャンすることで報酬を得ることができる。

  • Best of all, you can take as much time off between contracts as you want.

    何よりも、契約と契約の間に好きなだけ休暇を取ることができる。

  • Another great gig job is...

    もう一つの素晴らしい仕事は...

  • 13.

    13.

  • Theater and Film Makeup Artist People doing makeup routines on TikTok today could one day make an average of $135,000 a year working as a makeup artist for film,

    演劇と映画のメイクアップアーティスト 今日、TikTokでメイクアップ・ルーティンをしている人たちは、いつか映画のメイクアップアーティストとして働いて平均年収13万5000ドルを稼ぐ日が来るかもしれない、

  • TV, and theater.

    テレビ、劇場。

  • The early years don't pay as well, but seasoned makeup artists can cash in big.

    しかし、ベテランのメイクアップアーティストは大金を手にすることができる。

  • You'll travel to sets, work with celebs, which can either be great or really, really bad, but hey, at least you're making bank.

    撮影現場に出向いたり、セレブたちと仕事をしたりする。

  • If you like colors and design, you can also be a...

    色やデザインが好きな人なら、このような仕事もできる。

  • 12.

    12.

  • Color Specialist The salary for a color specialist ranges from just over $65,000 to $105,000.

    カラースペシャリスト カラースペシャリストの給与は65,000ドル強から105,000ドルである。

  • So what the heck does a color specialist do?

    では、カラー・スペシャリストは一体何をするのか?

  • They are experts in the science of art and colors, and work for industries like fashion, marketing, interior design, and graphic design.

    彼らは芸術と色の科学の専門家で、ファッション、マーケティング、インテリアデザイン、グラフィックデザインなどの業界で働いている。

  • The road to becoming one isn't all that clear, but you don't need a degree.

    その道のりはそれほど明確ではないが、学位は必要ない。

  • Just an eye for details and classes in color theory, although many specialists do have a background in design, fine arts, and even psychology.

    多くのスペシャリストはデザイン、美術、さらには心理学のバックグラウンドを持っている。

  • Plus, we assume, great connections.

    その上、素晴らしいコネクションもあるのだろう。

  • 11.

    11.

  • Master Flavorist Most flavorists make an average of $73,000 a year, creating delicious taste profiles for big food companies, depending on the location.

    マスター・フレーバリスト 多くのフレーバリストは、場所にもよるが、大手食品会社のためにおいしい味のプロファイルを作成し、平均年収7万3000ドルを稼ぐ。

  • Master flavorists can make even more.

    マスター・フレーバリストなら、さらに多くのものを作ることができる。

  • But if you're picturing a job that is just tasting Oreos all day, think again.

    しかし、一日中オレオを味わうだけの仕事を想像しているなら、考え直してほしい。

  • Flavorists are science pros, concocting new flavors in the lab while staying on top of regulations.

    フレーバリストは科学のプロであり、規制を把握しながら研究室で新しいフレーバーを調合する。

  • Someone needs to make sure your next favorite taste doesn't accidentally cause cancer.

    誰かが、あなたの好きな味が誤って癌を引き起こさないようにする必要がある。

  • Sounds exhausting, right?

    疲れるだろう?

  • Wouldn't it be nice to just get paid to rest?

    休んでいるだけで給料がもらえるなんて、素敵じゃない?

  • Enter...

    入る...

  • 10.

    10.

  • Professional Sleeper Yes, pro sleepers are hired for product testing and research, especially if you're a solid, healthy sleeper who can review new designs.

    プロ・スリーパー そう、プロ・スリーパーは製品のテストや研究のために雇われる。

  • And the pay?

    給料は?

  • Around $1,500 a week to sleep.

    1週間寝るのに1,500ドル前後。

  • Another surprising thing you could get paid for is...

    もうひとつ、意外なことで報酬を得ることができるかもしれない。

  • 9.

    9.

  • Professional Gamer Remember that spotty kid from school that just gamed 24-7?

    プロ・ゲーマー 24時間365日ゲームばかりしている、学生時代のスポ根小僧を覚えているだろうか?

  • Chances are they're making serious coin right now.

    彼らは今、大金を稼いでいる可能性がある。

  • The average pay is just under $72,000, but professional gamers can make much more.

    平均給与は72,000ドル弱だが、プロゲーマーはもっと稼ぐことができる。

  • Just half a million, depending on how good they are.

    実力次第では50万ドルだ。

  • Gamers go to competitions offering millions in prize money, and the good, i.e. professional ones, often win.

    ゲーマーは何百万ドルもの賞金が出る大会に出場し、優秀な、つまりプロの選手が優勝することが多い。

  • So next time your parents tell you to get serious about your future while playing Halo, tell them you are!

    だから、今度親に『Halo』をやりながら将来のことを真剣に考えなさいと言われたら、そうだと言ってやりなさい!

  • 8.

    8.

  • Touring Music Industry Tech Musicians can make crazy money on concert tours, but how much do people setting up and operating their shows make?

    ツアー音楽産業テック ミュージシャンはコンサート・ツアーでめちゃくちゃ稼ぐことができるが、ショーの設営や運営をする人たちはどれくらい稼いでいるのだろうか?

  • If you work with mid-level acts and above, you can pull in $150,000 plus a year.

    中堅以上の俳優と仕事をすれば、年間15万ドル以上の収入を得ることができる。

  • Housing and food are also usually covered while you're on the road.

    移動中の住居と食費も通常カバーされる。

  • It can be a lonely life, and most people change careers when they want to start a family.

    孤独な人生でもあり、ほとんどの人は家庭を持ちたいと思ったときにキャリアを変える。

  • But if you're ok being away from home, also look at...

    しかし、もし家を離れてもいいのであれば、...

  • 7.

    7.

  • Oil Rig Worker Jobs like derrickhands, roustabouts, and roughneckswe swear they're real job titlesmake an average of between $80,000 to $105,000 a year.

    デリックハンド、ラストアバウト、ラフネックなどの石油掘削作業員の仕事は、実在の職種であり、平均年収は80,000ドルから105,000ドルである。

  • They help clean, operate, and repair rigging and drilling equipment.

    リギング装置や掘削装置の清掃、操作、修理を行う。

  • The schedule is pretty intenseit's two weeks on, two weeks off.

    2週間出勤して2週間休むという、かなりハードなスケジュールだ。

  • But on the rig, you're working 7 days a week, 12-plus hours a day.

    しかし、リグでは週7日、1日12時間以上働くことになる。

  • Add in heavy machinery, and it is a risky gig, but the salary helps.

    重機も加わり、リスクの高い仕事だが、給料は助かる。

  • For a safer, high-paying job, try being a...

    より安全で高収入の仕事なら、...

  • 6.

    6.

  • Fur Suit Maker Ever wondered where furries go when they need a new suit?

    毛皮のスーツメーカー 毛皮を着る人たちが新しいスーツが必要になったとき、どこに行くのか不思議に思ったことはないだろうか。

  • Well, you're thinking about it now, so let us tell you.

    さて、あなたは今それを考えている。

  • Fur suit makers.

    毛皮のスーツメーカー。

  • Fur suit makers can earn an average of $3,100 per suit after costs and taxes.

    ファースーツ・メーカーは、経費と税金を差し引いて、1着あたり平均3,100ドルを稼ぐことができる。

  • Start by perfecting your technique and make your first few suits for a lower price to build up a reputation.

    まずは自分のテクニックを完璧にすることから始め、最初の数着は低価格でスーツを作り、評判を高める。

  • And yes, you'll also need to network at furry conventions.

    そう、毛皮のコンベンションで人脈を広げることも必要だ。

  • But if you'd rather deal with people not dressed up as animals, become a...

    しかし、動物の格好をしていない人たちを相手にしたいのであれば、...

  • 5.

    5.

  • Professional Cuddler Believe it or not, some people really just want to cuddle.

    プロの抱擁師 信じられないかもしれないが、本当に抱擁したいだけの人もいる。

  • So they hire professional cuddlers, paying between $40 and $80 an hour.

    そのため、プロの抱っこ師を雇い、1時間40ドルから80ドルを支払っている。

  • And $400 for overnight sessions, to hold them.

    泊まり込みで400ドル。

  • But in a totally consensual, non-creepy way, we can't stress that enough.

    しかし、完全に同意の上で、不気味でない方法で。

  • For a lot of people, it's like therapy.

    多くの人にとって、それはセラピーのようなものだ。

  • It requires a training course, and you also have to be cool with holding strangers.

    トレーニングコースが必要だし、見知らぬ人を抱くことに冷静でなければならない。

  • But for those who would rather dive into the Arctic Sea than hug someone, this next job might be more your speed.

    しかし、誰かをハグするよりも北極海に飛び込みたい人にとっては、次の仕事の方が向いているかもしれない。

  • 4.

    4.

  • Crab Fisherman Crab fishermen, or crabbers, work three months out of the year.

    カニ漁師 カニ漁師(カニ漁師)は1年のうち3ヶ月働く。

  • They can pull in over $50,000, while a crab boat captain can make over $200,000.

    カニ漁船の船長が20万ドル以上を稼ぐのに対し、彼らは5万ドル以上を稼ぐことができる。

  • Crab season runs from October to January on the coast of Seattle to Alaska.

    カニのシーズンはシアトルからアラスカにかけての海岸で10月から1月まで。

  • Freezing seas, slick decks, and heavy machinery make it treacherous.

    凍てつく海、滑りやすい甲板、重機など、危険はつきものだ。

  • Drowning, hypothermia, and serious injuries are real risks.

    溺死、低体温症、重傷は現実のリスクである。

  • But if you make it back to dry land, it's a pretty good gig.

    でも、陸に戻れば、かなりいい仕事だよ。

  • Like our next deadly job.

    次の致命的な仕事のようにね。

  • 3.

    3.

  • Underwater WelderSaturation Diving One specialized category of underwater welding is saturation diving, going deep under the sea for days or weeks at a time.

    水中溶接 - 飽和潜水 水中溶接の特殊なカテゴリーのひとつに、一度に数日から数週間、海中深く潜る飽和潜水がある。

  • They get depth pay, $1 to $4 per foot underwater.

    水深1フィートあたり1ドルから4ドルの深度給が支払われる。

  • Workers typically earn over $100,000 per year, going as high as $500,000 for the top-ranked specialists in the world.

    労働者の年収は通常10万ドルを超え、世界トップクラスのスペシャリストになると50万ドルにもなる。

  • But the annual death rate is 13 per 1,000 workers, adding up to a lifetime mortality rate of around 15%.

    しかし、年間死亡率は労働者1,000人当たり13人で、生涯死亡率は約15%である。

  • But if you prefer your nature to be on land… 2.

    しかし、陸上での自然を好むのであれば...2.

  • Tree Surgeon They say money doesn't grow on trees, but for tree surgeons it practically does.

    樹木の外科医 木に金は生えないというが、樹木の外科医にとっては事実上生えている。

  • No operating table required, you'll be maintaining and repairing trees.

    手術台は必要なく、樹木のメンテナンスや修理を行う。

  • Got a head for heights?

    高所恐怖症?

  • You'll earn even more.

    さらに稼ぐことができる。

  • Climbers make more than grounders, pulling in $150,000 to $340,000 a year, especially if you go solo or start your own company.

    クライマーは地上職者よりも年収が高く、15万ドルから34万ドルを稼ぎ出す。

  • Complete an apprenticeship, two years usually, and then you're ready to go.

    通常2年間の見習い期間を終えれば、準備は整う。

  • But are you ready for the biggest and possibly riskiest payday out there?

    しかし、最大の、そしておそらくは最も危険な給料日に対する準備はできているだろうか?

  • Time to get into… 1.

    そろそろ...1.

  • Airplane Repossession When multi-millionaire owners or foreign governments default on luxury jets and commercial planes, someone has to go get them.

    飛行機の抵当権抹消 億万長者のオーナーや外国政府が高級ジェット機や民間飛行機を抵当に入れた場合、誰かが取りに行かなければならない。

  • Enter Airline Repo Men.

    エアライン・レポの登場だ。

  • It is a first-class ticket to riches.

    金持ちになるためのファーストクラスのチケットだ。

  • How do you get a Boeing 747 back through customs?

    ボーイング747はどうやって税関を通るのか?

  • With difficulty, and a generous baggage allowance.

    困難が伴うが、手荷物許容量はたっぷりある。

  • Usually this is a job for former pilots.

    通常、これは元パイロットの仕事だ。

  • Side effects include foreign organizations and governments getting very angry at you, resulting in possible imprisonment, threats, shooting, and maybe even worse.

    副作用としては、外国の組織や政府があなたに対して非常に怒り、投獄、脅迫、発砲、そしてもっとひどいことになる可能性もある。

  • That's why jobs pay anywhere from $20,000 to $3 million per aircraft.

    そのため、1機あたり2万ドルから300万ドルの報酬が支払われる。

  • Maybe it's time to get that pilot's license and practice quick getaways from some very angry airport personnel.

    そろそろパイロットの免許を取って、怒り狂った空港職員から素早く逃げる練習をする時期かもしれない。

  • Think any of these jobs would spice up your resume?

    これらの仕事のどれかが、あなたの履歴書のスパイスになると思いますか?

  • Know of any other crazy high-paying gigs?

    他にクレイジーな高給ギグをご存知ですか?

  • Drop it in the comments!

    コメント欄に書き込んでください!

  • Now go check out the 11 highest paying teen jobs, or click on this video instead!

    今すぐ、10代で最も給料の高い11の仕事をチェックしに行くか、代わりにこのビデオをクリックしてください!

What do roadkill collectors, professional cuddlers, and deer urine harvesters all have in common?

ロードキルコレクター、プロの抱っこ師、鹿の尿採取者に共通するものは何か?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

給料がこれほど高いとは信じられない25の仕事 (25 Jobs You Won't Believe Pay This Much)

  • 5 0
    VoiceTube に公開 2024 年 12 月 18 日
動画の中の単語