字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh, what fun it is to ride in Vincent Chevrolet Jingle bells, jingle jingles, jingle all the way. Oh, what fun it is to ride in the one horse open sleigh, dashing through the snow, in the one horse open sleigh. ああ、ヴィンセント・シボレーに乗るのはなんて楽しいんだろう ジングルベル、ジングルジングル、ずっとジングル。一頭馬のオープンそりに乗って、雪の中を颯爽と走るのは、なんて楽しいんだろう。 Oh, what fun it is to ride in Vincent... ああ、ヴィンセントに乗るのはなんて楽しいんだろう...。 Make their spirits bright. Oh, what fun it is to ride and sing the sleighing song... 彼らの気持ちを明るくする。ああ、そりに乗って、そりの歌を歌うのはなんて楽しいんだろう...。 He looks so sad. 彼はとても悲しそうだ。 Rico, I want that tree up to mustard. リコ、あの木をマスタードにしたいんだ。 Check. Kowalski, what's the status on the approved musical selection? チェックコワルスキー、承認された選曲の状況は? Scheduled to begin now. 現在開始予定。 Excellente. Right on track. 素晴らしい。計画通りだ。 Skipper. スキッパーだ。 Biggie pudding at 1900 hours. Yulog to commence on my mind. 1900時にビックリプリン。Yulogが気になる。 Engage. 関与する。 Yulog engaged. ユログが婚約 Chikamundo. 近文堂。 Skipper. スキッパーだ。 Eggnog at 2100 hours. Writing our names in the snow at 2105. 2100時のエッグノッグ。2105時、雪に名前を書く。 Skipper. スキッパーだ。 What is it, Private? どうしたんだい、プライベートかい? Ted the polar bear is all alone this holiday, and he seems so sad. ホッキョクグマのテッドはこの休日、ひとりぼっちでとても悲しそうだ。 Could we bring him a present to cheer him up? 彼を励ますためにプレゼントを持っていけないだろうか? Kowalski. コワルスキー Negative, Skipper. We have four presents, and there are four of us. 却下だ、スキッパー。プレゼントは4つ。 We could go and get him something. 何か買ってきてあげよう Sorry, Private. No can do. 申し訳ないが、プライベート。できません。 But no one should be sad and alone on Christmas. しかし、クリスマスに悲しく孤独になる人はいないはずだ。 Exactly. So throw those troubles away and be merry. Pronto. その通りだ。だから、そんな悩みは捨てて、陽気になれ。早く。 But, Skipper... でも、スキッパー... That's an order, mister. これは命令だ。 All right, boys. Stand by for eggnog. よし、みんな。エッグノッグのスタンバイ Aye, aye, Skipper. はい、はい、スキッパー。 Eggnog! エッグノッグ! Private? プライベート? I'll pass, thank you. パスするよ。 Eggnog! Eggnog! Eggnog! エッグノッグエッグノッグエッグノッグ Go! Go! Go! Go! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 行け行け!行け!行け!一気飲みチャグ!チャグ!チャグ!チャグ!チャグ!チャグ!チャグ!チャグ!チャグ!チャグ!チャグ!チャグ! Well done, Rico! よくやった、リコ! That guy can really hold his nock. あいつは本当にノックを握れるんだ。 2110 hours, boys. Engage Cranberries. 2110時、諸君。クランベリーと交戦 Rico. リコ Not at the table. テーブルではダメだ。 Hold on a second. Something's missing. ちょっと待って。何かが足りない。 Cranberries, check. Eggnog, check. クランベリー、チェック。エッグノッグ、チェック。 Give me a head count. 人数を教えてくれ。 We have three heads, sir. 頭が3つあります Where's the Private? プライベートはどこだ? Unknown, sir. It would appear that he's missing. 不明です行方不明のようです Missing? Hoover, damn! 行方不明?フーバー、くそ! Wait. There he is. He just went to bed. 待って。彼はそこにいる。ちょうど寝たところだ。 What the... What have you done with Private? なんだ...プライベートで何をした? Talk, mister. 話せ、ミスター。 Skipper, over here. スキッパー、こっちだ。 I'll deal with you later. 君のことは後で話そう。 Oh, no. He must be out there all by himself. そんな。彼は一人で外にいるに違いない He's one of us, man. You all know the Penguin Credo. 彼は我々の仲間だ。ペンギンの信条は知っているだろう。 Never bathed in hot oil in Bisquick? ビスクイックで熱い油を浴びたことがない? No. そうだ。 That's the Walrus Credo. それがセイウチの信条だ。 Never swim alone. 決して一人で泳がないこと。 Private's out there all by himself. プライベートが一人で外にいるんだ。 And we never leave one of our own. そして、私たちは仲間を決して見捨てない。 Oh, yeah. ああ、そうだ。 Now, let's go. さあ、行こう。 Oh, that's perfect. ああ、完璧だ。 Just the thing for a sad polar bear. 悲しげなシロクマにはちょうどいい。 Whoa. おっと。 Swarovski. スワロフスキー Analysis. 分析する。 Adrenaline, sweat, and sardines. アドレナリン、汗、イワシ。 These tracks aren't fresh, sir. このトラックは新鮮ではありません He's close. I can feel it. 彼は近くにいる。私はそれを感じることができる。 What kind of cut-rate junk is this? これはいったいどんな手抜き品なんだ? This lousy workmanship is what it is. このお粗末な出来栄えこそがそうなのだ。 We may have a problem. 問題があるかもしれない。 Everywhere I look, junk! どこを見てもガラクタばかり! We are no good at all. Junk! 僕らは全然ダメだ。ジャンクだ! We need to get closer. Ten o'clock, men. もっと近づく必要がある10時だ Blend! Blend! Blend! ブレンドブレンドブレンド Ha! So this is where you're hiding all day. ハ!一日中ここに隠れているんだね。 He's in trouble! 彼は困っている! Stand down, soldier. 兵士よ、身を引け。 We're in observation mode. 観察モードだ。 Now this is workmanship. これが職人技だ。 So where's the gosh darn squeaker on this thing? それで、この "キーカー "はどこにあるんだ? It's got to have a squeaker. 鳴き声があるはずだ。 Now, that's more like it. その方がいい。 Hey, stupid, I found this one. おい、バカ、これを見つけたぞ。 Cooley, damn! クーリー、くそっ! Private's been captured. プライベートが捕まった。 Taxi! タクシー Not on my watch, blue hair. 私の監視下にはない、青い髪。 Swarovski! スワロフスキー Hey, I'm walking here! おい、僕はここを歩いているんだ! I got a tip for you. ヒントをあげよう。 Good evening, ma'am. Merry Christmas to you. こんばんは、奥さん。メリークリスマス。 Buzz off! バズった! Skipper, how are we going to get inside? スキッパー、どうやって中に入るんだ? I got a better idea. もっといい考えがある。 That's going to hurt. 痛いだろうね。 Very generous, sir. You have a merry Christmas. とても寛大です楽しいクリスマスを Hold that elevator! エレベーターを止めろ! Skipper! スキッパーだ! Private! プライベートだ! Step on it, Kowalski! 踏めよ、コワルスキー! What comes down must go up. 下へ下るものは上へ上らねばならない。 Skipper! スキッパーだ! All right, men. Commence operation. よし、みんな。作戦開始。 Special delivery. 特別配達。 Shiitake mushrooms. シイタケだ。 No more Mr. Cute and Cuddly. ミスター・キュート・アンド・カドリーはもういらない。 Come on, come on, come on! 早く、早く、早く! Rico, enough with the dynamite already. リコ、ダイナマイトはもういい。 Why does Christmas have to be every year? なぜクリスマスは毎年なのか? What a pain in the... なんて痛いんだ...。 The tape, it's so sticky. テープはとても粘着性がある。 Here we go. さあ、始めよう。 Oh, you make such a nice Christmas present for my Mr. Chew. 私のチュー君へのクリスマスプレゼントになるね。 Oh, now, Mr. Chew, you have to wait until morning to open your present. ああ、チューさん、プレゼントを開けるのは朝まで待たないといけないよ。 Yes, you do. そうだね。 Who is it, Mommy's big boy? ママのお坊ちゃん? Who is it? それは誰ですか? Oh. ああ。 Nice doggie. Good doggie. いいワンちゃん。いいワンちゃんだ。 No, good boy. Down, down. Don't eat me, no. いや、いい子だ。伏せろ、伏せろ。私を食べないで。 No, good boy. No, leave me alone. Don't eat me. いや、いい子だ。いや、ほっといてくれ。私を食べないで。 Santa Claus has come to town. サンタクロースが街にやってきた。 Oh, Skipper. ああ、スキッパー。 Oh, help me, guys. 助けてくれよ、みんな。 Wolfie, secure the privates. ウルフィ、二等兵を確保しろ。 I'm on it. 私はそれに乗っている。 Quadruped, canine, two o'clock. 四足歩行のイヌ、2時方向。 I'm going to need some cover fire. 援護射撃が必要だ。 Rico. リコ Wolfie, static. ウルフィ、静的。 Almost there, Skipper. もう少しだ、スキッパー。 Let him have it, Rico. やらせておけ、リコ。 Oh, what a hit. なんというヒットだろう。 Bryant is down. ブライアントがダウン。 Holy butterball. なんてこった。 Kowalski, give me options. コワルスキー、オプションをくれ。 Skipper. スキッパーだ。 Excellente. Engage operations. エクセレント。業務に従事する。 Stockings. ストッキング。 Excellente. Engage operations. エクセレント。業務に従事する。 Stockings, Skipper. ストッキング、スキッパー Woof, woof, woof. ワン、ワン、ワン。 Woof, woof, woof, woof. ワン、ワン、ワン、ワン。 Woof, woof, woof, woof, woof, woof. ワン、ワン、ワン、ワン、ワン、ワン。 Woof, woof, woof, woof, woof. ワン、ワン、ワン、ワン、ワン。 Woof, woof, woof, woof, woof. ワン、ワン、ワン、ワン、ワン。 Jack at the five. ジャックは5番だ。 Jack's into the end zone all by himself. ジャックは一人でエンドゾーンへ。 Bryant jumps back and forth. ブライアントは前後にジャンプする。 Hail Mary downfield. ヘイルメアリー・ダウンフィールド。 Oh, he scores. ああ、得点だ。 Make way. 道を作る。 High five. Low five. ハイタッチ。ローファイブ。 Down low. Too slow. 低空飛行。遅すぎる。 I think our work here is done. ここでの仕事は終わったと思う。 Rico. リコ She didn't see anything. 彼女は何も見ていない。 Let's blow this popsicle stand, boys. このアイスキャンディー・スタンドを吹っ飛ばそうぜ、みんな。 Kaboom? カブーム? Yes, Rico. Kaboom. そう、リコ。カブーン。 Come on, boys. さあ、みんな。 What is all this? これは何なんだ? Mr. Chu, this is all your fault. チューさん、これはすべてあなたの責任です。 Bags off. バッグオフ。 You are on a big time out. あなたは大出世している。 Thanks for rescuing me, Skipper. 助けてくれてありがとう、スキッパー Think nothing of it, young private. 気にするな、若い二等兵。 It's the least we could do. それが私たちにできるせめてものことだ。 You remember the penguin credo? ペンギンの信条を覚えているか? What does deep-frying in Bisquick have to do with any of this? ビスクイックで揚げることと、何か関係があるのか? Not that one. The other one. あれじゃない。もう一つの方だ。 Never swim alone. 決して一人で泳がないこと。 Alone. On Christmas. ひとりで。クリスマスに。 Don't you get it? わからないのか? Come on, people. Do I have to explain this to everybody? さあ、みんな。みんなに説明しなきゃいけないのか? Poor Ted. He's all alone on Christmas. かわいそうなテッド。クリスマスはひとりぼっちだ。 With no one to swim with. 一緒に泳ぐ人もいない。 It's not too late, young private. まだ間に合うよ、若い二等兵。 I've got a new plan to fit him in. 彼をフィットさせる新しいプランがあるんだ。 You guys. Seriously. 君たち。マジで。 This is the best Christmas I've ever had. 今までで最高のクリスマスだ。 Well, there it is, then. じゃあ、これだ。 Merry Christmas for everyone. メリークリスマス What the? Who could that be? 誰だ?誰だろう? Oh, I hope you don't mind. ああ、気にしないでほしい。 I invited a few friends over. 何人かの友人を招待した。 What? え? Jingle bells, monkey smells, Melvin laid an egg. ジングルベル、猿の匂い、メルヴィンが卵を産んだ。 Funny things did Alex do to the camel's hay. アレックスはラクダの干し草におかしなことをした。 Oy vey! おやおや!
B2 中上級 日本語 米 マダガスカルのペンギン』クリスマス・スペシャル ?| ドリームワークス マダガスカル (The Penguins of Madagascar Christmas Special ? | DreamWorks Madagascar) 3 0 VoiceTube に公開 2024 年 12 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語