Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to the class of eternal youth. I am Professor Johnson. I'm so happy you are here with me.

    永遠の青春クラスへようこそ。私はジョンソン教授です。あなたが私と一緒にここにいてくれてとてもうれしい。

  • The discussion today is about microplastics, a topic that we have seen in the news lately.

    今日のディスカッションは、最近ニュースでもよく目にするマイクロプラスチックについてです。

  • We are going to discuss where they're coming from, where they're at, and what we can do about it.

    私たちは、彼らがどこから来て、今どこにいるのか、そして私たちに何ができるのかを話し合うつもりだ。

  • So the average male testicle has 8.2 milligrams of microplastics.

    つまり、平均的な男性の睾丸には8.2ミリグラムのマイクロプラスチックが含まれていることになる。

  • And the brain, the average brain, has more than 50% more microplastics than we did 10 years ago.

    そして脳、平均的な脳には、10年前と比べて50%以上のマイクロプラスチックが付着している。

  • So the problem is bad, and it's getting worse.

    問題は深刻で、さらに悪化している。

  • Interestingly, I just completed my first microplastics test, and the entire Blueprint team did that.

    興味深いことに、私は初めてのマイクロプラスチック検査を終えたばかりで、ブループリントのチーム全員がそれを行った。

  • And I had the lowest levels of microplastics than anyone, lower than 76% of the people in the dataset.

    そして、私は誰よりもマイクロプラスチックのレベルが低く、データセットの76%よりも低かった。

  • Now, of course, I want to be in the 99th percentile for optimal.

    もちろん、最適な99パーセンタイルでありたい。

  • So we need to figure out how to get there and how you can get there too.

    だから、どうすればそこにたどり着けるか、どうすれば君たちもそこにたどり着けるかを考える必要がある。

  • So let's talk about how this is getting into our bodies.

    では、これがどのように私たちの体内に入り込んでいるのかについて話そう。

  • There are three ways we can ingest them.

    摂取する方法は3つある。

  • For example, you can drink them through bottles or tap water.

    例えば、ペットボトルや水道水で飲むことができる。

  • You can eat them through food or, for example, you can like warm your food up in plastic.

    食べ物を通して食べることもできるし、例えば、プラスチックの中で食べ物を温めることもできる。

  • And that also is a way that gets in your body.

    そしてそれはまた、体内に入り込む方法でもある。

  • You can inhale them. So studies have shown that it gets to our brain.

    吸い込むことができる。だから脳に届くという研究結果もある。

  • In autopsies, they found microplastics in the olfactory bulb showing that they get through.

    解剖の結果、嗅球からマイクロプラスチックが検出され、それが嗅球を通過していることがわかった。

  • And the third way is through absorption through the skin, for example, with skin care products.

    そして3つ目の方法は、例えばスキンケア製品など、皮膚からの吸収である。

  • Now, we could not find any evidence of anyone who had demonstrated they're getting through the skin.

    今、私たちは、皮膚を突き破っていることを証明した人の証拠を見つけることができなかった。

  • So we don't know. And I want to call that out because we try to be very clear with things we do know, things we don't know.

    だから、わからないんだ。私たちは、分かっていること、分かっていないことをはっきりさせるようにしているので、そのことは言っておきたい。

  • It is reasonable to imagine this is the case, but we also want to call out we couldn't directly find any evidence.

    そう想像するのが妥当だが、直接の証拠は見つからなかったことをお断りしておく。

  • Now, I will share with you what I'm doing.

    では、私がやっていることを紹介しよう。

  • One is I've made this rule. I have stopped drinking water out of plastic.

    ひとつは、このルールを決めたことだ。私はプラスチック製の水を飲むのをやめた。

  • There may be a circumstance where it's either choose death or choose a plastic water bottle.

    死を選ぶか、ペットボトルを選ぶかという状況もあるかもしれない。

  • And at that point, maybe. But until then, I don't think I'm going to do it.

    その時点では、そうかもしれない。でも、それまではやらないと思う。

  • Having made that rule, it's just easy for me now.

    このルールを決めたからには、もう簡単なことなんだ。

  • I take my don't die stainless steel water container everywhere I go.

    私はどこへ行くにも、死なないステンレスの水入れを持っていく。

  • And now it's just a habit. So try to form a habit. Don't drink water out of plastic.

    そして今、それは単なる習慣になっている。だから習慣を作るようにしよう。プラスチックから水を飲まない。

  • You could also put together a water filtration system at your home.

    自宅に浄水器を設置することもできる。

  • On my website, I will include the link below.

    私のウェブサイトでは、以下のリンクを掲載します。

  • I have a reverse osmosis water system. Mine cost one thousand three hundred dollars.

    私は逆浸透膜水システムを持っている。私のは1,300ドルもした。

  • You can buy them much cheaper. For example, a friend of mine just bought his for three hundred dollars.

    もっと安く買えるよ。例えば、私の友人は300ドルで買ったばかりだ。

  • So different ranges. But on my website, the guy who I used to install mine is there.

    だから範囲が違う。でも、僕のウェブサイトには、僕のを取り付けてくれた人が載っているんだ。

  • You can call him and he can help you install the system if you want.

    彼に電話すれば、システムの取り付けを手伝ってくれるよ。

  • Also, you can see the system specs and find your own.

    また、システムのスペックを確認し、自分のスペックを見つけることもできる。

  • Be aware that if you have a system on your refrigerator, for example, it may only filter to like one micron.

    例えば冷蔵庫にシステムを搭載している場合、1ミクロンまでしかろ過できない可能性があることに注意しよう。

  • You need to get smaller to get the microplastics out.

    マイクロプラスチックを取り出すには、もっと小さくする必要がある。

  • So we're also exploring excitingly trying to figure out how to measure microplastics in water.

    だから私たちは、水中のマイクロプラスチックを測定する方法を見つけ出そうと、エキサイティングな探求もしている。

  • So you can test that as well, because, again, Blueprint is all about measurement.

    ブループリントは測定がすべてだからだ。

  • We need data to make these decisions. Water filtration system is good.

    決断を下すにはデータが必要だ。浄水システムはいい。

  • Now for food, there's three things you want to consider is one is store your food in non plastic materials like glass, ceramics, stainless steel.

    食品については、3つのことを考慮する必要がある。1つは、ガラス、陶器、ステンレス鋼のようなプラスチック以外の素材で食品を保管することだ。

  • If you receive something in plastic, just put it in those containers.

    プラスチック製のものを受け取ったら、その容器に入れればいい。

  • Two is you want to take your own water container around with you, preferably stainless steel or something like that.

    二つ目は、できればステンレス製など、自分の水入れを持ち歩くことだ。

  • And three is you want to avoid canned things.

    そして3つ目は、缶詰は避けたいということだ。

  • So we saw one study, for example, that showed a 20 fold increase in levels of BPA from canned soup.

    例えば、缶詰のスープからBPAの濃度が20倍上昇したという研究がある。

  • So it's reasonable to imagine that these canned things have a similar process of plastics and you want to avoid them.

    だから、これらの缶詰のようなものは、プラスチックのプロセスが似ていて、避けたくなると想像するのが妥当だ。

  • Now let's talk about your kitchen next. You want to scan your environment and remove plastic wherever you can.

    さて、次はキッチンについて。環境をスキャンして、可能な限りプラスチックを除去したいものです。

  • So that means cutting boards, kitchen tools like stirrers, any kind of storage container.

    つまり、まな板、ミキサーなどのキッチンツール、保存容器などだ。

  • You want to try to just identify what is plastic and replace it with ceramic glass, stainless steel.

    プラスチックであるものを特定し、セラミックガラスやステンレススチールに置き換えることを試みたい。

  • Also avoid the nonstick pans and instead use cast iron or stainless steel.

    また、焦げ付かないフライパンは避け、代わりに鋳鉄かステンレスを使う。

  • For home and personal care, you want to seek out materials like cotton, bamboo, linen, hemp, wool and silk.

    ホームケアやパーソナルケアには、コットン、バンブー、リネン、ヘンプ、ウール、シルクなどの素材を選びたい。

  • That's also true for things like rugs.

    それは絨毯などにも言えることだ。

  • So try to have those materials in your home.

    だから、そういう材料を家に置くようにするんだ。

  • And also you can have a HEPA filter as you vacuum that will also capture microplastics.

    また、掃除機をかける際にHEPAフィルターを使用すれば、マイクロプラスチックを捕獲することもできる。

  • And then if you can switch to a plastic free laundry detergent.

    そして、できればプラスチックフリーの洗濯洗剤に変えてほしい。

  • And then finally is to avoid handling receipts. They have high levels of BPA.

    そして最後に、レシートの取り扱いを避けることだ。レシートには高レベルのBPAが含まれている。

  • Now if your job requires you to handle receipts, consider wearing gloves.

    レシートを扱う必要がある仕事なら、手袋の着用を検討しよう。

  • If you're receiving them, then you'll opt for a digital version.

    受け取るならデジタル版を選ぶだろう。

  • We have the world's first microplastics test.

    私たちは世界初のマイクロプラスチック検査を行っています。

  • We want to make meaningful progress on this topic.

    私たちはこのテーマについて有意義な進展を遂げたい。

  • And to date, there's not been a way for people to just easily do a plastics test at home.

    そして今日まで、人々が自宅で簡単にプラスチック検査をする方法はなかった。

  • And that's what we have today.

    そして、それが今日あるものだ。

  • A metal lancet, you just prick your finger, a little spot of blood on a card.

    金属製のランセットで指を刺すと、カードに小さな点状の血液がつく。

  • And you get results back that shows you the different levels of microplastics at the various particle sizes.

    そして、さまざまな粒径のマイクロプラスチックのレベルを示す結果が返ってくる。

  • Now the goal here is as a community, we build the world's largest data set of microplastics.

    今、私たちが目指しているのは、コミュニティとして世界最大のマイクロプラスチックのデータセットを構築することです。

  • And then we figure out what things change.

    そして、何を変えるかを考える。

  • For example, if you install a filter at your home water, does that lower your microplastic levels?

    例えば、自宅の水道にフィルターを設置した場合、マイクロプラスチックのレベルは下がるのでしょうか?

  • If you remove plastic containers in your environment, does that help? Etc.

    あなたの環境からプラスチック容器を取り除けば、効果はありますか?などなど。

  • The goal really is to be quantified about how we're doing our measurement and what changes we're making in the real world.

    目標は、私たちがどのように計測を行い、現実の世界でどのような変化をもたらしているかを数値化することだ。

  • And then tie those two things together.

    そしてその2つを結びつける。

  • And then we'll get our way to more sophisticated things where we can actually maybe remove microplastics from a body.

    そして将来的には、マイクロプラスチックを体内から除去できるような、より洗練されたものに進化していくだろう。

  • Don't worry, we've got this.

    心配しないで。

  • And it's been a mistake for us to just go with such gusto in producing these microplastics.

    そして、私たちがこのようなマイクロプラスチックの生産に勢い込んでしまったのは間違いだった。

  • And we haven't known the effects, but now we can take corrective actions.

    そして、我々はその影響を把握していなかったが、今は是正措置を取ることができる。

  • Thank you for attending class. You are now excused. Be well.

    ご出席ありがとうございました。これで失礼します。お元気で。

  • Microsoft Mechanics www.microsoft.com www.microsoft.com www.microsoft.com

    マイクロソフト メカニクス www.microsoft.com www.microsoft.com

Welcome to the class of eternal youth. I am Professor Johnson. I'm so happy you are here with me.

永遠の青春クラスへようこそ。私はジョンソン教授です。あなたが私と一緒にここにいてくれてとてもうれしい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます