Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Half muggle, half wizard, right?

    マグルと魔法使いのハーフでしょ?

  • Yeah

    ああ

  • And I was thinking

    そして、私はこう考えていた。

  • Actually, I don't like that when people say that to me

    実は、そう言われるのは好きではないんだ。

  • Even though they mean it in a funny way, it's fine, I'm not offended

    たとえ彼らがおかしな意味で言っているとしても、構わない。

  • It's just, I don't want to be half, you know

    ただ、ハーフにはなりたくないんだ。

  • I feel like I'm...

    私はまるで...

  • Actually, you made a video before

    実は、あなたは以前にもビデオを撮っている。

  • In my early video

    私の初期のビデオでは

  • So I'm very happy to invite you out again to my channel

    だから、また私のチャンネルに招待できてとてもうれしいよ

  • Before we start, can you introduce yourself to the audience first?

    始める前に、まず自己紹介をお願いできますか?

  • Okay

    オーケー

  • I'm half Taiwanese, half Austrian

    僕は台湾人とオーストリア人のハーフなんだ

  • And I spent my childhood in Europe

    私は幼少期をヨーロッパで過ごした

  • And I've just moved to Taiwan pretty recently

    そして、私はつい最近台湾に引っ越してきたばかりなんだ

  • And I'm working and living here right now

    そして、私は今ここで働き、生活している

  • And I ran into Jay and Cindy

    ジェイとシンディに会った

  • A couple of months... Oh my god, a couple of months ago

    数ヶ月前...数ヶ月前

  • I think it's three months ago

    3カ月前だと思う

  • Yes, three months ago

    はい、3ヶ月前

  • And I was just on a lunch break

    ちょうど昼休みだったんだ

  • So that was a coincidence, but today

    それは偶然の一致だった。

  • We actually wanted to hang out again and I'm very happy

    僕たちはまた一緒に過ごしたいと思っていたし、とても嬉しいよ。

  • That you invited me back

    あなたが私を招待してくれたこと

  • Yeah, it was actually really...

    ええ、本当に...。

  • It was just good to talk to you guys

    君たちと話せてよかったよ

  • You asked some really insightful questions

    あなたは実に鋭い質問をした。

  • And I went down the rabbit hole of watching all of your videos too

    そして、私もあなたのビデオをすべて見るというウサギの穴に入った。

  • So it's pretty inspiring

    だから、かなり刺激的だ

  • I appreciate that

    それはありがたい。

  • Because last time we have talked about

    というのも、前回

  • A little bit about your background

    あなたの経歴について少し

  • So what it's like being half Taiwanese

    台湾人とのハーフはどんな感じ?

  • Growing the race in Austria

    オーストリアで成長するレース

  • I think growing up in Europe

    ヨーロッパで育った

  • I was extra aware of my Asian-ness

    アジア人であることを意識した

  • Like I felt like I was the Asian person

    自分がアジア人であるかのように感じた

  • So if people who didn't know me wanted to talk about me

    だから、僕のことを知らない人たちが、僕のことを話したがったら......。

  • They'd just be like, oh, the tall Asian

    背の高いアジア人だ。

  • Like that was my one thing that people knew me by

    それが、人々が私を知っている唯一のものだった。

  • That, you know, she's Asian

    彼女はアジア人なんだ

  • So that was a really big part of my identity

    それが私のアイデンティティの大きな部分だった。

  • Like I'm Asian, I'm Asian

    私はアジア人、私はアジア人

  • And then when I came to Taiwan

    そして台湾に来たとき

  • Suddenly I felt like I was just stripped of my Asian-ness

    突然、アジア人であることを剥奪されたような気がした。

  • Like nothing about me was Asian enough

    アジア人らしくない

  • Not necessarily in a bad way, like you're not good enough

    必ずしも悪い意味ではない。

  • It's just like, you're just not one of us

    君は僕らの仲間じゃないんだ。

  • It's kind of hard to say because it's not downright

    とは言い難い。

  • It's not discrimination or racism

    差別でも人種差別でもない

  • Anything very negative like that to me

    私にとってはとてもネガティブなことだ

  • But I could feel a very clear line drawn between me and everyone else

    でも、僕とみんなの間には、はっきりとした一線が引かれているのを感じたよ

  • Like even you just said just now

    さっき君が言ったようにね

  • When walking around that you did notice people saw me

    その辺を歩いていて、みんなに見られていることに気づいた。

  • And immediately they said, oh, look, Bai Goren

    そしてすぐに、ああ、見ろ、バイ・ゴレンだ、と言われた。

  • So there's always a barrier between us

    だから、私たちの間には常に障壁がある

  • And it's just been flipped

    そして、それはちょうど反転している

  • So essentially wherever I go, I'm a foreigner

    だから基本的に、私はどこに行っても外国人なんだ

  • I grew up as a foreigner

    私は外国人として育った

  • I moved here

    ここに引っ越してきた

  • I thought I would be at home here

    ここでくつろげると思っていた

  • But I'm still a foreigner

    しかし、私はまだ外国人だ

  • And I don't think that's ever going to change at this point

    今のところ、それが変わることはないと思う

  • So I'm making my peace with it

    だから、私は和解する

  • Well, but that sounds pretty sad

    でも、それはとても悲しいことだよ

  • I mean, a little bit, right?

    ちょっとだけ、だろ?

  • Some identity stuff

    アイデンティティについて

  • Sometimes I feel a bit confused

    時々、少し混乱する

  • Like I don't really see a group of people

    私は本当に人々のグループを見ていないように

  • I don't arrive at an airport and I'm like

    空港に到着して、僕はこう言うんだ。

  • I'm home and people look at me like, oh, yeah, she's one of us

    家に帰ると、みんな、ああ、そうだ、彼女は僕らの仲間なんだ、みたいな顔をするんだ。

  • Like no one looks at me that way

    誰もそんなふうに僕を見ないように

  • I'm always other

    私はいつも他の

  • In Europe, I tend to feel that has some

    ヨーロッパでは、そのように感じる傾向がある。

  • The connotation with foreigner is more negative

    外国人に対する意味合いはより否定的である。

  • When you say we're like Ausländer

    私たちがアウスレンダーのようだと言うとき

  • A lot of people will think of people that

    多くの人々は、次のような人々を思い浮かべるだろう。

  • They took our jobs, you know

    彼らは我々の仕事を奪ったんだ。

  • They look at you that way

    彼らはあなたをそのように見ている

  • And it's a little unpleasant

    そして、少し不愉快だ

  • Whereas in Taiwan, I feel like

    一方、台湾では次のように感じる。

  • The connotation leans a lot more positive

    よりポジティブな意味合いが強い

  • And they are more interested and excited

    そして、彼らはより興味を持ち、興奮する

  • And they want to ask a lot of questions

    そして、彼らは多くの質問をしたがる

  • But you're definitely always a foreigner

    でも、あなたはいつも外国人

  • But in Taiwan, I do feel like there's more curiosity

    でも台湾では、もっと好奇心があるような気がする。

  • Rather than fear and discrimination

    恐怖や差別よりも

  • At least from what I've experienced

    少なくとも私が経験した限りでは

  • So that's the difference

    それが違いだ

  • But yes, it is a little sad sometimes

    でも、そうだね。

  • Because I don't feel quite at home

    家にいるような気がしない

  • Or like I blend in anywhere

    どこにでも溶け込めるような

  • How do you see yourself?

    自分自身をどう見ていますか?

  • I mean, as a teenager

    ティーンエイジャーとして

  • Because I think maybe you have like

    というのも、もしかしたらあなたは

  • Like identity crisis

    アイデンティティの危機

  • Yeah, especially

    ええ、特に

  • Yo, he just went there

    ヨ、彼はそこに行ったんだ

  • Yeah

    ああ

  • Especially if you were younger, I guess

    特に若かったら、そうだろうね

  • No, you make a very good point

    いや、非常に良い指摘だ

  • I'm just looking at my friend

    私はただ友人を見ている

  • Identity crisis

    アイデンティティの危機

  • I just guessed

    私はただ推測しただけだ

  • Bang on

    バングオン

  • Yeah, I do

    そうだね

  • You do?

    そうなのか?

  • Even now?

    今でも?

  • Yeah, even now

    ええ、今でも

  • I feel like I started therapy a couple of years ago

    数年前にセラピーを始めたような気がする。

  • And it's definitely one of the things that we talk about

    そして、それは間違いなく私たちが話すことのひとつだ。

  • Just kind of finding myself

    ただ、自分自身を見つけている

  • Just because I haven't really anchored to any place

    ただ、僕はどこにも固定されていないんだ。

  • I haven't identified fully

    まだ完全には特定できていない

  • Like fully white or fully Asian

    完全な白人や完全なアジア人のように

  • Or just 50-50

    または半々

  • And I feel like I'm getting to the point

    そして、私は自分が言いたいことを理解しているように感じる。

  • Where I don't want to choose

    選びたくない場所

  • I feel like I can just be a bit of everything

    私は何でもできるような気がする。

  • And ultimately, I think in the future

    そして最終的には、将来的には

  • I think in the future

    将来的には

  • A lot of people are going to be more like that

    多くの人がそうなるだろう。

  • Because we travel more

    私たちはもっと旅をする

  • We have babies all over the world now

    今は世界中に赤ちゃんがいる

  • With people that aren't necessarily

    必ずしもそうではない人々と

  • From the same places that we are from

    私たちと同じ出身地から

  • And so I think there will be more and more mixed people

    だから、ますます多くの人々が混在するようになると思う。

  • And the whole identity thing

    アイデンティティの問題

  • I don't think we have to be so 卡住 in just one

    たった1つのことで、そんなに "卡住 "になる必要はないと思う。

  • I think we can just

    私たちはただ

  • Like him, you know

    彼のように

  • Just roam around and take

    ただ歩き回って

  • Bits and pieces of everything you like

    好きなものを少しずつ

  • I think I'm getting more to the point

    私はもっと要領を得ていると思う。

  • Of where I look at both cultures

    私は両方の文化を見ている

  • Try to find like an outside perspective

    外からの視点を探してみる

  • And take the parts that I like

    そして、気に入った部分を取る

  • And kind of create my own mix

    そして、自分なりのミックスを作る

  • Like a unique one?

    ユニークなもの?

  • Yeah

    ああ

  • Because there are a lot of great things

    素晴らしいことがたくさんあるからだ

  • About the Asian culture

    アジアの文化について

  • A lot of great things about the Western culture

    西洋文化の素晴らしい点の数々

  • And a lot of things that also don't work so well

    そして、あまりうまくいかないこともたくさんある

  • A lot of issues with mental health

    メンタルヘルスの問題が多い

  • And hierarchy and pressures in society

    社会におけるヒエラルキーとプレッシャー

  • That I see one side do more than the other

    一方が他方より多くのことをやっているのを目にする。

  • And then I can just be like

    そうすれば、私はこうなれる。

  • Okay, this works, this works

    よし、これはいける、いける

  • And yeah, actually this is one of the main reasons

    そう、実はこれが主な理由のひとつなんだ。

  • I do want kids

    子供は欲しい

  • Hi 你好

    こんにちは、你好

  • You want to speak English?

    英語を話したい?

  • 要讲英文吗?

    要讲英文吗?

  • 要讲英文吗?

    要讲英文吗?

  • 想学吗?

    想学吗?

  • 有机会学 他看到你很shocked 感觉得出来

    有机会学 他看到你很衝撃 感觉得出来

  • So one of the main reasons

    主な理由のひとつは

  • I actually want children

    子供が欲しい

  • Is because I'm pretty excited about

    というのも、私は次のことにかなり興奮しているからだ。

  • Applying everything that I'm learning

    学んだことをすべて応用する

  • Just growing up in a mixed household

    混血家庭で育っただけ

  • And seeing the kind of conflicts that happen

    そして、そのような対立が起こるのを目の当たりにする

  • And I hope to apply all the things

    そして、すべてのことを応用していきたい

  • That I learned through that

    その中で学んだこと

  • And through therapy

    そして治療を通して

  • Through introspection

    内省を通して

  • And just kind of reviewing my own life

    そして自分の人生を見直す

  • And hopefully create a life

    そして願わくば、人生を創造したい

  • And give my children a life

    そして子供たちに人生を

  • That is full of kindness

    優しさに満ちている

  • But still, you know

    しかし、それでも

  • You still don't let the kids chill too much

    まだ子供たちをあまり冷やさない方がいい

  • I'm sorry, I don't know how to put that exactly

    申し訳ないが、正確な表現がわからない。

  • But just find a good mix

    ただ、良いミックスを見つけること

  • To provide a life that will nurture them

    彼らを育む生活を提供すること

  • To be kind, happy people

    親切で幸せな人々になるために

  • That will prosper in whatever way that they choose

    それは、彼らが選んだどんな方法でも繁栄するだろう

  • Sound deep

    サウンド・ディープ

  • Sound deep

    サウンド・ディープ

  • Okay, so what about your personality?

    では、あなたの性格はどうですか?

  • Do you think your personality is more like

    あなたの性格はどちらかというと

  • European style?

    ヨーロッパスタイル?

  • Or maybe you still have like Asian style?

    それとも、まだアジアンスタイルが好きなのかな?

  • What do you mean by Asian style?

    アジアンスタイルとはどういう意味ですか?

  • Maybe like traditional part

    多分、伝統的な部分

  • Maybe Taiwanese culture

    たぶん台湾文化

  • Because your mom is from Taiwan, right?

    お母さんは台湾出身でしょ?

  • So I'm curious about the education

    だから、私は教育について興味がある

  • Maybe influence you a little bit?

    少しは影響された?

  • Okay, great question

    なるほど、いい質問だ

  • I think I go through phases and eras in general

    私は一般的に、段階と時代を経ていると思う。

  • Like I had like, you know

    僕はまるで、その

  • A more crazy goth era when I was younger

    若い頃はもっとクレイジーだったゴス時代

  • And now I'm more like a

    そして今、私は

  • Grown up, wholesome, chill

    大人、健全、冷静

  • Baosou area

    宝溝エリア

  • Sorry, I meant era

    すみません、時代のことです。

  • Yeah, you mean in Taiwan?

    ええ、台湾のことですか?

  • Yes, but in terms of personality

    そうだね。

  • I feel like there's so many parts

    多くの部分があるように感じる

  • That all of us have

    私たち全員が

  • With regards to personality

    個性について

  • Just think about how you change

    自分がどのように変わるかを考えてみよう

  • Your behavior and your voice

    あなたの行動と声

  • And your mannerisms when you talk to

    と話すときの態度

  • A small child or a dog

    小さな子供か犬

  • Your voice shifts a little bit, right?

    声が少しずれるでしょ?

  • You go up like, oh, you're cute

    あなたは、ああ、かわいいな、と思う。

  • Even just now when we talked to the kids

    今、子供たちと話したときでさえも

  • Both of us, we went up

    私たち2人は上へ行った。

  • Yeah, the personality will be a little different

    ああ、性格は少し違うだろうね

  • We always vibe with whatever is around us

    私たちはいつも、周りにあるどんなものとも波長が合う

  • So I feel like that part

    だから、私はその部分を感じている。

  • I have a lot of both

    どちらもたくさん持っている

  • So I definitely have a part that's very

    だから、私にはとても重要な部分がある。

  • Something that I would classify as more European

    もっとヨーロッパ的なもの

  • Even though I also want to be careful with that

    私も気をつけたいとは思っている。

  • Because I don't think it's exclusive to cultures

    それは文化に限ったことではないと思うからだ。

  • But what I see more often in European culture

    しかし、私がヨーロッパ文化でよく目にするのは

  • Is more sarcasm, dark humor, cynicism

    皮肉、ダークユーモア、シニシズムの方が多いか

  • That's like my coping mechanism

    それが私の対処法のようなものだ

  • Is humor

    ユーモア

  • So I find that a lot of my jokes

    だから、私のジョークの多くは

  • Don't land in Taiwan

    台湾に上陸するな

  • Because people get like

    なぜなら、人々は

  • Why would you say that?

    どうしてそんなことを言うんですか?

  • Like, oh no, it's just a joke

    いや、ただのジョークだよ。

  • I mean, maybe just cultural differences

    文化の違いかもしれないが

  • I guess, yeah

    そうだね

  • So that I find more prevalent in Europe

    だから、ヨーロッパではもっと一般的なんだ

  • So that's that side

    そういうことだ

  • And then I have a very, you know

    それから、私はとても

  • Bright, lively side of me

    明るく活発な一面

  • That's more bubbly

    もっと泡立つ

  • And I feel like that might be more Asian

    その方がアジア的な気がする

  • Typically people would consider that more Asian

    一般的には、もっとアジア的だと思われる

  • But I definitely go back and forth

    しかし、私は間違いなく行ったり来たりしている

  • And I notice

    そして私は気づいた。

  • And my friends tell me that I change

    そして友人たちは、私が変わったと言う。

  • My voice changes depending on who I'm talking to

    相手によって声を変える

  • And like, yeah

    そして、そうだ

  • I find that I adapt

    私は自分が適応していることに気づく。

  • But they're all true

    しかし、それらはすべて真実だ

  • They're all a part of me

    みんな私の一部

  • We don't become different

    私たちは違う人間にはならない

  • Or fake when we talk to kids

    あるいは、子供たちと話すときのフェイク

  • Or to puppies

    子犬にも

  • Or to our boss

    あるいは上司に

  • These are just different categories of our life

    これらは私たちの人生の異なるカテゴリーに過ぎない

  • And they call for different parts of us

    そして、それらは私たちのさまざまな部分を呼び起こす

  • But I don't want to reduce myself anymore

    でも、これ以上自分を減らしたくないんだ

  • To just one thing

    たったひとつのことに

  • I just want to make space for all of them

    すべての人のためにスペースを作りたいんだ。

  • And I was just thinking

    そして、私はちょうど考えていた。

  • Sorry, this is random

    すみません、これはランダムです

  • But I was thinking about Harry Potter

    でも、ハリー・ポッターのことを考えていたんだ

  • Harry Potter?

    ハリー・ポッター?

  • So why?

    ではなぜか?

  • Because of the half-blood prince

    半神王子のせいで

  • Because people have jokingly called me that

    冗談でそう呼ばれることもある。

  • The half-blood princess

    混血の王女

  • You mean when you were younger?

    若い頃のことですか?

  • Yeah

    ああ

  • You know the half-blood prince?

    半神の王子を知っているか?

  • Why is that such a tongue twister?

    なぜ、そんなに舌を巻くのか?

  • Okay

    オーケー

  • And because

    なぜなら

  • Yes, so he's half muggle

    そう、彼は半分マグルなんだ

  • Half wizard, right?

    半分魔法使いでしょ?

  • And I was thinking

    そして、私はこう考えていた。

  • Actually, I don't like that

    実は、私はそれが好きではない

  • When people say that to me

    そう言われたら

  • You know what I mean?

    私の言っている意味が分かる?

  • In a funny way, it's fine

    変な意味でいい

  • I'm not offended

    悪気はない

  • I don't want to be half

    ハーフにはなりたくない

  • I feel like I'm double, actually

    ダブルのような気がする。

  • And that's a good thing

    それは良いことだ

  • That's a good idea, yeah

    それはいい考えだ。

  • And it took a while

    しばらく時間がかかった

  • I always felt very reductive

    私はいつも、非常に還元的だと感じていた

  • Like, okay, which half am I?

    僕はどっちの半分なんだ?

  • But maybe I'm both

    でも、たぶん私は両方だと思う

  • Maybe I'm double

    たぶん、私はダブルだ

  • Maybe I get double the experience

    2倍の経験ができるかもしれない

  • Double the joy

    喜び倍増

  • Double the culture

    文化を2倍に

  • Double the pain sometimes

    時には痛みも倍増

  • Double the crises

    危機の2倍

  • But it's a richness

    しかし、それは豊かさだ

  • That I'm grateful for, ultimately

    最終的には感謝している

  • Or you can share some of your experience

    あるいは、あなたの経験を共有することもできる。

  • With someone who is also half-blood

    同じハーフの血を持つ人と

  • I think this is a pretty good idea

    これはかなり良いアイデアだと思う

  • Maybe you can start with Chinese

    中国語から始めるといい

  • I'm so stressed

    私はとてもストレスを感じている

  • This is how you feel

    これがあなたの気持ち

  • Because I think Taiwan has changed

    台湾は変わったと思う

  • I think this phenomenon

    この現象は

  • Don't care too much

    あまり気にしない

  • What people say

    人々の声

  • I haven't done that yet

    まだやっていない

  • It's still hard

    まだ難しい

  • But you just be yourself

    でも、あなたはあなたらしく

  • And do what you like

    そして好きなことをする

  • Like I used to be embarrassed

    昔は恥ずかしかった

  • To eat what I like

    好きなものを食べる

  • Because I like stinky tofu

    臭豆腐が好きだから

  • I like durian

    ドリアンが好き

  • And I like to eat

    そして、私は食べるのが好きだ。

  • What kids in Australia

    オーストラリアの子供たち

  • Don't dare to eat

    食べる勇気はない

  • So I don't eat it

    だから食べない

  • I give up what I like

    好きなことをあきらめる

  • My Hello Kitty

    マイ・ハロー・キティ

  • My tofu

    私の豆腐

  • My curry

    私のカレー

  • I'm embarrassed

    恥ずかしい

  • I don't like it

    好きではない

  • I only like what you like

    あなたが好きなものだけが好き

  • I think this is

    これは

  • Very difficult for kids

    子供には非常に難しい

  • Because you don't want to

    なぜなら、あなたはそうしたくないからだ。

  • Be different from others

    他の人とは違う

  • But durian is different

    しかし、ドリアンは違う

  • You don't want to

    あなたはそうしたくない。

  • Durian is

    ドリアンは

  • Durian may be your personal hobby

    ドリアンはあなたの趣味かもしれない

  • Don't take it to school

    学校に持って行くな

  • And let others smell it

    そして他の人に嗅がせる

  • But don't

    しかし、そうではない

  • Hope others like you

    あなたのような人がいることを願う

  • Don't do what you like

    好きなことをしてはいけない

  • And pretend you don't like what you like

    好きなものを嫌いなふりをする

  • Because you get their friendship

    友情が得られるから

  • It's all fake

    すべてフェイクだ

  • Because they don't like you

    嫌われているから

  • So

    だから

  • But this is hard

    しかし、これは難しい

  • I think I

    私はそう思う。

  • Although I can speak my own words

    私は自分の言葉を話すことができるが

  • But sometimes I can't do it

    でも、できないこともある

  • I hope the Taiwanese audience

    台湾の観客に期待したい

  • If you see Mia on the road

    道路でミアを見かけたら

  • Come on

    さあ

  • She's Taiwanese

    彼女は台湾人だ

  • Just say hi

    こんにちは

  • Or ignore me

    あるいは無視する

  • Whatever you want to do

    何をするにしても

  • I'm cool with it

    私は冷静だ

  • I'm grateful to be here

    ここにいられることに感謝している

  • It's a chill place

    冷ややかな場所だ

  • I don't want to complain

    文句は言いたくない

  • Did I complain a lot today?

    今日は文句ばかり言ったかな?

  • I just want to

    私はただ

  • It's real experience

    それが本当の経験だ

  • It's just my experience

    それは私の経験だ

  • But I'm very happy here

    でも、私はここでとても幸せだ

  • Ultimately

    結局のところ

  • All of this is not to ever

    このすべては、決して

  • Complain or be ungrateful

    不平不満や恩知らず

  • For being here

    ここにいるために

  • It's just

    それはただ

  • I think

    私は思う。

  • Explaining

    説明

  • Because no one

    なぜなら誰も

  • Where else would you find that

    他にどこがある?

  • People don't just come to you

    人はただ寄ってくるものではない

  • And ask these questions

    そして、次のような質問をする。

  • But maybe through your videos

    でも、たぶんあなたのビデオを通して

  • Listening to all these stories

    これらの話をすべて聞く

  • From different people

    さまざまな人々から

  • And a lot of people have different opinions anyway

    いずれにせよ、多くの人が異なる意見を持っている

  • And then

    そして

  • That will enable a new conversation

    そうすれば、新たな会話が可能になる

  • And a new awareness of what happens

    そして、何が起こるかについての新たな認識

  • As more foreigners pour into Taiwan

    より多くの外国人が台湾に押し寄せる

  • And hopefully we can all

    そして、願わくば私たち全員が

  • Live together in a way that's really enjoyable

    本当に楽しい方法で一緒に暮らす

  • For all of us

    すべての人のために

  • Thank you so much

    本当にありがとう

  • See you guys

    また会おう

  • Later

    後日

  • Hello

    こんにちは

  • Hey

    やあ

  • I'm actually nervous

    実は緊張している

  • A little nervous

    少し緊張している

  • I thought you were nervous

    緊張しているのかと思った

  • But you didn't have the experience

    でも、あなたにはその経験がなかった

  • It's fine

    大丈夫だ

  • Okay

    オーケー

Half muggle, half wizard, right?

マグルと魔法使いのハーフでしょ?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます