Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ♪♪ ♪♪ ♪♪

    ♪♪ ♪♪ ♪♪

  • Where's Huggy Bear?

    ハギー・ベアは?

  • Dignan, he's not there.

    ディグナン、いないよ。

  • Huggy Bear is not in every single episode.

    ハギー・ベアは全エピソードに登場するわけではない。

  • Wait a second.

    ちょっと待ってくれ。

  • Running to different pay phones?

    別の公衆電話に駆け込む?

  • What the hell is that all about?

    一体どういうことなんだ?

  • That's what I'm trying to explain to you.

    それを説明したいんだ。

  • See, sometimes, Anthony, you can have a dream of an episode, and then you think that it actually happened.

    アンソニー、あるエピソードを夢で見て、それが実際に起こったと思うことがあるんだ。

  • No, Dignan, it's a real episode.

    いや、ディグナン、これは本当のエピソードなんだ。

  • The killer's leading him across the city by calling different pay phones.

    犯人は公衆電話を変えながら彼を街中に誘導している。

  • Why?

    なぜですか?

  • It's part of his plan.

    彼の計画の一部だ。

  • I don't know why he does it.

    なぜそんなことをするのか分からない。

  • That's what I'm saying, Anthony, is that it has the logic of a dream.

    アンソニー、私が言っているのは、夢のような論理だということだ。

  • Well, okay, the point is, the killer always goes, may I speak to Starsky, even though he knows it's him?

    まあいい、要するに、犯人はいつも、スタスキーと話をしてもいいか、と言うんだ。

  • What did Starsky say?

    スタスキーは何と言った?

  • He says this is he.

    これが彼だと言う。

  • This is he?

    これが彼?

  • I think.

    私はそう思う。

  • Oh...

    ああ...

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • Did you see what I meant about the window?

    私が窓について何を言いたかったかわかった?

  • That's your strength, Anthony, your little touches like that.

    それがアンソニー、君の強さなんだ。

  • See, I thought it was superficial at first because we already had the keys, but you were thinking one step ahead to what happens if they...

    私たちはすでに鍵を持っていたから、最初は表面的なことだと思ったけど、あなたはもし彼らが...と一歩先を考えていた。

  • What happens if they change the locks on us?

    もし鍵を変えられたら?

  • We couldn't get in because our keys wouldn't work.

    鍵が使えなくて入れなかったんだ。

  • But now we can always get in through that window.

    でも、今はいつでもあの窓から入れる。

  • See, that window can never be locked.

    ほら、あの窓は絶対にロックできない。

  • It's impossible.

    それは不可能だ。

  • I filed it down.

    私はそれをファイルした。

  • See, my brain can't really think like that.

    ほら、僕の脳はそんな風に考えられないんだ。

  • You have that real good sense of mechanical, technological detail that just...

    あなたには、機械的で技術的なディテールのセンスがある。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • She's really kind of hot, you know.

    彼女は本当にセクシーだよ。

  • Mm-hmm.

    そうだね。

  • She's an attractive woman.

    魅力的な女性だ。

  • Are you serious?

    本気なのか?

  • Anthony, Anthony, Anthony, we'll get $200 for the coins alone.

    アンソニー、アンソニー、アンソニー、コインだけで200ドルはもらえるよ。

  • How much?

    いくらですか?

  • Easily, easily $200.

    簡単に、簡単に200ドル。

  • That's less than what they're appraised at.

    それは査定額よりも低い。

  • But, Dickman, do you really know that much about rare coins?

    でも、ディックマン、レアコインについてそんなに詳しいの?

  • Yeah, I do know.

    ああ、分かっているよ。

  • I know about money.

    私はお金のことを知っている。

  • I know the value of money, Anthony.

    アンソニー、私はお金の価値を知っている。

  • Plus, Jesus Christ, the fucking earrings are worth three times that.

    それに、このイヤリングにはその3倍の価値がある。

  • Anthony, hold on.

    アンソニー、ちょっと待って。

  • Let's go.

    行こう。

  • Let's go.

    行こう。

  • Let's go.

    行こう。

  • Anthony, hold on.

    アンソニー、ちょっと待って。

  • Look out.

    気をつけろ。

  • I told you not to take the earrings.

    イヤリングを取るなと言ったはずだ。

  • You got another ball.

    もう1つボールがある。

  • Anthony, I'm playing your game.

    アンソニー、私は君のゲームに付き合っているんだ。

  • The list.

    そのリストだ。

  • Do you remember the list?

    リストを覚えていますか?

  • This thing's digging.

    こいつは掘っている。

  • It wasn't supposed to touch.

    触れてはいけなかったんだ。

  • I don't think that the earrings were on the list.

    イヤリングはリストになかったと思う。

  • The earrings were number three on the list.

    イヤリングはランキング3位だった。

  • Everything in the mahogany box was on the list.

    マホガニーの箱の中のものはすべてリストに載っていた。

  • Well, Anthony, wouldn't worth the risk to even go in there if we'd gone by the list?

    まあ、アンソニー、リスト通りに行けば、そこに入るリスクはないだろう?

  • That does not make any difference.

    それは何の違いもない。

  • I bought the earrings for my mother on her birthday.

    母の誕生日にピアスを買いました。

  • I picked them out myself.

    自分で選んだんだ。

  • Well, I can't be sorting through all that shit in the middle of a burglary.

    強盗の最中に、そんなことをやっているわけにはいかないよ。

  • There's just not time for it.

    時間がないんだ。

  • If I'd known you were gonna ignore everything I'd said, we'd have never gone in there.

    僕の言ったことを全部無視するとわかっていたら、あそこには行かなかったよ。

  • I can promise you, you'd never have gone in there.

    約束するよ、君はあそこには入らなかっただろう。

  • Just be practical, Anthony.

    アンソニー、現実的になれよ。

  • When we do a job, we do it to the best of our abilities, right?

    仕事をするときは、自分の能力を最大限に発揮するものだろう?

  • We're trying to do it like professionals, because that's what we are.

    私たちはプロのようにやろうとしている。

  • What the fuck does that have to do with it?

    それと何の関係があるんだ?

  • I told you not to take my mother's fucking earrings.

    母のイヤリングを盗むなと言ったはずだ。

  • I'm gonna look out.

    気をつけるよ。

  • Digging into Scotland, Warren.

    スコットランドを掘り下げるんだ、ウォーレン。

  • I don't think so.

    私はそうは思わない。

  • Just reach on in.

    手を伸ばせば届く。

  • Yeah, that sets it all.

    ああ、これですべてが決まった。

  • Anthony, do it real quick, and I'll meet you down there.

    アンソニー、すぐにやってくれ。

  • ♪♪ ♪♪ ♪♪

    ♪♪ ♪♪ ♪♪

  • Had an alarm.

    アラームがあった。

  • Yeah, I heard that.

    ああ、聞いたよ。

  • Five, seven, eight dollars.

    5ドル、7ドル、8ドル。

  • Holy shit, what'd I tell you?

    なんてこった、言っただろ?

  • Eight dollars.

    8ドルだ。

  • That's not bad.

    悪くないね。

  • ♪♪ ♪♪

    ♪♪ ♪♪

  • Where'd you learn that?

    どこで覚えたんだ?

  • Books on herbs.

    ハーブに関する本。

  • Herbs?

    ハーブ?

  • Like cinnamon or what?

    シナモンとか?

  • Yeah, any kind of herb that grows.

    ハーブなら何でもいいんだ。

  • What do they have to do with it, though?

    でも、彼らと何の関係があるんだ?

  • I don't understand the connection.

    そのつながりが理解できない。

  • Pot is an herb.

    ポットはハーブだ。

  • It's like any other kind of gardening.

    他のガーデニングと同じだよ。

  • How much could you grab, realistically?

    現実的に、どれくらいつかめる?

  • As much as I want.

    好きなだけね。

  • This crop I've got right now, when it comes up,

    今持っているこの作物が上がってきたらね、

  • I'll have $6,000 worth of weed.

    6,000ドル分の葉っぱがあるんだ。

  • $6,000?

    $6,000?

  • Are you serious?

    本気なのか?

  • You should see it.

    見るべきだよ。

  • I've got an entire crop in my backyard.

    私の裏庭には丸ごと1本ある。

  • At the house?

    家で?

  • How do you protect all that?

    そのすべてをどうやって守るのか?

  • Nobody comes over there.

    あそこには誰も来ない。

  • Nobody comes over there.

    あそこには誰も来ない。

  • It's private property.

    私有地だ。

  • Besides, I have Hector.

    それに僕にはヘクターがいる。

  • Hector?

    ヘクター?

  • Well, Hector wouldn't do anything.

    まあ、ヘクターは何もしないだろうね。

  • Hector's not gonna do anything.

    ヘクターは何もしないよ。

  • Hector has a loud bark.

    ヘクターは吠え声が大きい。

  • It's a loud bark that really counts.

    本当に大事なのは大きな声で吠えることだ。

  • If it's that easy, how come everybody ain't doing it?

    そんなに簡単なら、どうしてみんなやらないんだ?

  • Good question.

    いい質問だ。

  • Don't you guys tell anybody about my plants?

    僕の植物のこと、誰にも言うなよ?

  • You're paranoid, Bob.

    被害妄想だよ、ボブ。

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • You just don't tell anybody.

    ただ、誰にも言わないだけだ。

  • Did you grow cinnamon?

    シナモンを栽培していたのですか?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • Sure, I guess.

    そうだね。

  • You could have your own cinnamon test if you grew out of that.

    シナモンテストから卒業したら、自分のシナモンテストを受けることもできる。

  • A weapon is anything you hold in your hand.

    武器とは、手に持つものすべてを指す。

  • It can be a knife.

    ナイフでもいい。

  • It can be a Coke bottle.

    コーラのボトルでもいい。

  • It can be a pencil, a ballpoint pen.

    鉛筆でもボールペンでもいい。

  • You can stick them right here and rupture the esophagus.

    ここに突き刺して食道を破裂させることもできる。

  • You give them a ballpoint tracheotomy.

    ボールペンで気管切開をするんだ。

  • And what kind do you recommend?

    お勧めの種類は?

  • I mean, if we want a gun, just to intimidate someone.

    つまり、もし銃が欲しいなら、ただ誰かを威嚇するためだ。

  • No, you don't want to do that.

    いや、そんなことはしたくないだろう。

  • That's suicidal.

    それは自殺行為だ。

  • You don't intimidate people with guns.

    銃で人を威嚇してはいけない。

  • You shoot people with guns.

    あなたは銃で人を撃つ。

  • Ha ha ha!

    ハハハハ!

  • This is it.

    これだ。

  • We got it.

    やったぞ。

  • The most important thing you can have is the escape route.

    最も重要なのは逃げ道だ。

  • Okay, one more thing we need to discuss.

    さて、もうひとつ話し合う必要がある。

  • You got to come up with a getaway strategy just in case somebody's tailing us or even chasing us, as the case may be.

    誰かに尾行されたり、場合によっては追いかけられたりしたときのために、逃走作戦を考えなければならない。

  • You think I'm crazy?

    私がおかしいと思う?

  • You think I'm crazy?

    私がおかしいと思う?

  • You think I'm crazy?

    私がおかしいと思う?

  • You think I'm crazy?

    私がおかしいと思う?

  • You think I'm crazy?

    私がおかしいと思う?

  • You think I'm crazy?

    私がおかしいと思う?

  • Yes, as the case may be.

    そう、場合によってはね。

  • You think we're gonna be chased?

    追われると思うか?

  • That's a good question.

    いい質問だね。

  • No, I don't think we're gonna be chased.

    いや、追われることはないと思う。

  • I'm just being hypocritical.

    偽善的なんだ

  • But there's an advantage to having a plan.

    しかし、計画を持つことには利点がある。

  • We know where we're going.

    行き先は決まっている。

  • The person behind us doesn't know where he's being taken.

    私たちの後ろにいる人は、自分がどこに連れて行かれるのか知らない。

  • All the stops, all the lights, all the turns.

    すべての停車駅、すべての信号、すべての曲がり角。

  • We're always one step ahead.

    我々は常に一歩先を行く。

  • You see what I'm saying?

    私の言っていることがわかるかい?

  • Yeah, I do.

    そうだね。

  • Hang on a second because this is important.

    これは重要なことなので、ちょっと待ってほしい。

  • You're responsible for the internal situation.

    内情はあなたの責任だ。

  • That's money and people.

    それは金と人だ。

  • You're responsible for the external situation.

    対外的な責任は自分にある。

  • Car, getaway, the streets.

    車、逃走、路上。

  • That's my responsibility.

    それが私の責任だ。

  • All right, that's your domain.

    よし、これが君のドメインだ。

  • One thing we need to discuss is timing because that's crucial.

    タイミングは非常に重要だからだ。

  • Bob, God damn it. What the fuck is your problem?

    ボブ、ちくしょう。何が問題なんだ?

  • I'm paying attention, Dignan.

    注意しているよ、ディグナン。

  • Bob, you're not paying attention if you're fucking around with the gun.

    ボブ、銃で遊んでいるようじゃ注意不足だ。

  • Now quit fucking around with the gun and start paying attention because you're fucking...

    今すぐ銃でふざけるのはやめて、注意を払うんだ。

  • Give me the fucking gun.

    銃をよこせ

  • Dignan, relax. It's not your gun, okay?

    ディグナン、落ち着いて。君の銃じゃないんだ。

  • Fuck you. Fuck you too, Bob.

    くたばれお前もだ、ボブ。

  • Assholes, bastards, cowards.

    くそったれ、ろくでなし、臆病者。

  • I invent everything. I come up with the whole fucking plan.

    私がすべてを考案する。クソみたいな計画も全部僕が考えたんだ。

  • You're out of my house, asshole.

    俺の家から出て行け、クソ野郎。

  • Yeah, and who comes up with the plan?

    ええ、誰がその計画を思いついたんですか?

  • Thanks. Thanks, Bob. Thanks, Anthony.

    ありがとう。ありがとう、ボブ。ありがとう、アンソニー。

  • Dicks.

    ディックス

  • Fuckers.

    クソ野郎ども。

  • Let's go.

    行こう。

  • Let's go, Lucky.

    行くぞ、ラッキー。

  • So I say to the guy, can I get in there? I think I left my wallet.

    そこで私は男に、そこに入ってもいいですか?財布を忘れたみたいなんだ。

  • All right, sir, we're closed for the evening.

    わかりました、今夜の営業は終了です

  • And I say, just for a second, do you have a lost and found?

    ちょっと聞いてほしいんだけど、遺失物預かり所はある?

  • Yeah, yeah, and that was...

    ああ、そうだ。

  • When Anthony goes, do you have a lost and found, then the guy lets in, he opens the door, and then all of a sudden I'm in there. He's like, what's going on?

    アンソニーが遺失物預かり所に行くと、男が中に入れてドアを開け、突然僕が中に入ってきたんだ。彼は、どうしたんだ?

  • I don't know. He surprised me.

    分からないよ。彼は私を驚かせた。

  • And then I've got, like, the gun on, and we're, like, pushing him in the back, pushing him in the back. Then we didn't have the right size bag.

    そして、僕は銃を持って、彼を背中に押し込むんだ。バッグのサイズが合わなかったんだ。

  • Yeah, and then he starts going, we're gonna need a bigger bag.

    そして、もっと大きなバッグが必要だと言い出したんだ。

  • I go to the manager. We're gonna need a bigger bag.

    マネージャーのところへ行く。もっと大きなバッグが必要だ

  • We're gonna need a bigger bag. We've gotta have a bigger bag.

    もっと大きなバッグが必要だ。もっと大きなバッグが必要だ

  • Was he, like, screaming?

    叫んでいた?

  • No, I wasn't screaming. I was calm.

    いや、叫んでなんかいない。落ち着いていた。

  • The manager goes to me. The manager goes, I'm gonna remember you.

    マネージャーは私のところに行く。マネージャーは、私はあなたを覚えているつもりです。

  • Are you serious?

    本気なのか?

  • Yeah, he said that to him.

    そう、彼は彼にそう言ったんだ。

  • Just like that, I swore to God in a real serious voice.

    そうやって、私は本当に真剣な声で神に誓った。

  • Like he'd find Dignan one day.

    いつかディグナンを見つけるように。

  • Yeah.

    そうだね。

  • If it took him the rest of his life, he'd search out Dignan.

    残りの人生をかけてでもディグナンを探し出す。

  • Like he'd hunt me down and kill me.

    私を追い詰めて殺すような。

  • What did he say to you?

    彼は何と言った?

  • I don't think he really even got a good look at me.

    彼は私をよく見ていなかったと思う。

  • I don't think he saw you.

    彼はあなたを見ていないと思う。

  • Dignan scared him so bad, I just kind of...

    ディグナンは彼をひどく怖がらせた。

  • They didn't even look at me anymore.

    彼らはもう私を見ようともしなかった。

  • I can't believe how easy that was.

    こんなに簡単だったなんて信じられない。

  • See you.

    また会おう。

  • Bye.

    さようなら。

  • See you later, Bob.

    またね、ボブ

  • Bye.

    さようなら。

  • Man, that was great driving.

    素晴らしいドライブだった。

  • Seriously, that was really good driving.

    真面目な話、あれは本当にいい運転だった。

  • Okay.

    オーケー。

  • $193,000.

    $193,000.

  • $193,000.

    $193,000.

  • $193,000.

    $193,000.

  • $193,000.

    $193,000.

  • Pretty good haul, Bob.

    かなりの収穫だよ、ボブ。

  • Good driving.

    運転がうまい。

  • But the fact of the matter is, if we raced these shoes, we'd kill yours.

    でも実際のところ、この靴でレースに出たら、君たちの靴を殺してしまうだろうね。

  • You want to make a bet?

    賭けようか?

  • Sure, I'll bet you.

    もちろんだ。

  • Well, let's bet, then.

    では、賭けよう。

  • How much do you want to bet?

    いくら賭ける?

  • I don't really care.

    どうでもいいんだ。

  • Forget it, then, Anthony, because I'm not racing unless it's not worth my while.

    それなら忘れてくれ、アンソニー。僕は自分の価値がない限りレースには出ない。

  • Okay, how much do you want to bet?

    よし、いくら賭ける?

  • I'll bet you anything.

    何でも賭けるよ。

  • Right now?

    今?

  • Fuck yeah, right now.

    ああ、今すぐだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Let's go to the back of the mailbox.

    メールボックスの奥に行こう。

  • Let's make it to Lincoln.

    リンカーンまで行こう。

  • Let's go.

    行こう。

  • ¶¶

    ¶¶

♪♪ ♪♪ ♪♪

♪♪ ♪♪ ♪♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます