Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What do you take me for, some kind of co- DUDE!

    俺をDUDEだと思ってるのか?

  • I'm a goner!

    僕はもうダメだ!

  • The librarian is gonna hang me, quarter me, roast me, feed me to the dogs, pick up the pieces, rebuild me, and... say really mean things to me.

    司書は私を吊るし、四つ裂きにし、丸焼きにし、犬の餌にし、破片を拾い集め、再建し、そして......本当に意地悪なことを言うつもりだ。

  • Dude, calm down.

    落ち着けよ。

  • The librarian is pretty chill.

    司書はかなり冷静だ。

  • She'll understand it was an accident.

    彼女は事故だと理解するだろう。

  • Who... did...

    誰が...した...

  • It was I.

    私だ。

  • Detention.

    居残り。

  • Dude, why?

    おい、なぜだ?

  • It's okay.

    大丈夫だよ。

  • THE LIBRARIAN HAS VIOLATED THE COURSE RULE OF LIBRARY PRACTICE.

    司書は図書館実務のコースルールに違反した。

  • I AM DISAPPOINTED IN YOU ALL.

    私はあなたたちに失望している。

  • YOU WOULD SUCH PRACTICE WOULD YOU T- Dude, why would he do that?

    なぜそんなことをするんだ?

  • Because he's pure!

    彼は純粋だからだ!

  • That's not even the nicest thing he's done.

    それは彼がしたことの中で一番いいことでもない。

  • Remember the swimming pool?

    プールを覚えている?

  • Somebody help!

    誰か助けて

  • I know CPR!

    心肺蘇生法は知っている!

  • I do.

    そうだね。

  • Come on!

    さあ、行こう!

  • Come on!

    さあ、行こう!

  • What about you?

    あなたはどうですか?

  • There are more important things than me.

    私よりも大切なものがある。

  • Come on!

    さあ、行こう!

  • I will never forget this, Alice!

    このことは決して忘れないよ、アリス!

  • He was so disgustingly nice, I threw up puppies for days.

    彼はとてもいい人で、私は何日も子犬を吐いた。

  • But you know what?

    でもね。

  • I bet he isn't really that nice.

    きっと、本当はそんなにいい人じゃないんだよ。

  • Everyone has a breaking point, and I'm gonna prove it to you!

    誰にでも限界点はある、それを証明してみせる!

  • Why on Earth would you want to do that?

    なぜそんなことをしたいんだ?

  • For science!

    科学のためだ!

  • And because the people deserve to know!

    そして、国民が知るに値するからだ!

  • And because I got nothing else to do today.

    それに今日は他にすることがないからだ。

  • For a dude with no thumbs, he sure does give a lot of thumbs up.

    親指のない男にしては、親指をたくさん立てている。

  • Well, it doesn't cost anything, and he might just buy someone a smile.

    まあ、お金もかからないし、誰かの笑顔を買えるかもしれない。

  • I will break you.

    お前を壊してやる。

  • What?

    え?

  • Someone over there needs your help for like two minutes.

    あそこにいる誰かが2分間、あなたの助けを必要としている。

  • Always happy to help!

    いつでも喜んでお手伝いします!

  • Alan, make it three.

    アラン、3人にしてくれ。

  • You got it.

    そうだろう。

  • Right.

    そうだね。

  • What status update will ruin his life?

    どんな近況報告が彼の人生を破滅させるのか?

  • Oh, I know.

    ああ、わかっている。

  • Oh my gosh!

    なんてことだ!

  • Why are there so many drawn people in Elmore?

    なぜエルモアには引き立て役が多いのか?

  • Go back to your flat country and stop ruining our economy!

    平らな国に帰って、我々の経済を台無しにするのはやめてくれ!

  • Nobody likes a 2Dist.

    誰も2Distを好まない。

  • Oh, Alan!

    ああ、アラン!

  • So, did you help him?

    それで、彼を助けたのか?

  • Everyone was okay, but I made them even more okay!

    みんな大丈夫だった!

  • What happened?

    何が起こったのか?

  • I just assassinated your social life.

    私はあなたの社会生活を破壊した。

  • What are you gonna do about it?

    どうするつもりだ?

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Now I get a chance to befriend them all again.

    今、私は彼ら全員と再び親しくなるチャンスを得ている。

  • I will break you, man!

    お前を壊してやる

  • No one's this nice!

    こんな素敵な人はいないよ!

  • No one!

    誰もいない!

  • Because if they were, I'd have to ask some very difficult questions about myself!

    もしそうだとしたら、私は自分自身について非常に難しい質問をしなければならなくなるからだ!

  • What does Alan look like again?

    アランはどんな人だっけ?

  • He's got this cheesy noble expression all the time.

    彼はいつも安っぽい高貴な表情をしている。

  • Like this.

    こんな感じだ。

  • Make sure you get it exactly right.

    正確を期すこと。

  • Don't forget any details.

    細部まで忘れないように。

  • Okay.

    オーケー。

  • I think it's done.

    終わったと思う。

  • What?

    え?

  • You said don't forget any detail!

    どんな細かいことも忘れるなと!

  • That'll have to do.

    それで十分だ。

  • What's this for, anyway?

    これは何のため?

  • Why are we laughing?

    なぜ笑うのか?

  • Well, whatever it is, sounds like it's gonna be a funny surprise!

    まあ、それが何であれ、面白いサプライズになりそうだね!

  • Principal Brown, is there a reason you wanted to see us?

    ブラウン校長、私たちに会われたのには何か理由があるのですか?

  • Yes, but I'm not Principal Brown.

    はい、でも私はブラウン校長ではありません。

  • That's right.

    その通りだ。

  • It's me.

    私だ。

  • Open it.

    開けろ。

  • It's a prescription for butt cream.

    お尻クリームの処方箋だ。

  • Yes.

    そうだ。

  • I'm afraid Alan's been cheating on you.

    アランが浮気をしているようだ。

  • With everyone.

    みんなと一緒にね。

  • And I mean everyone.

    つまり全員だ。

  • And everything.

    そして何もかもだ。

  • What do you gotta say for yourself?

    何か言いたいことはあるか?

  • Yes, Helen.

    そうだよ、ヘレン。

  • What do you have to say for yourself?

    何か言いたいことはある?

  • Come on!

    さあ、行こう!

  • I can take it!

    私はそれを受けることができる!

  • I...

    I...

  • I...

    I...

  • Where does this leave us?

    これでどうなる?

  • What am I supposed to think?

    どう考えればいいんだ?

  • Carmen, I love you too much to tell you how to feel.

    カルメン、僕は君のことを愛しすぎていて、気持ちを伝えることができないんだ。

  • Well, I'll tell you how to feel!

    さて、どう感じるか教えてあげよう!

  • Single!

    シングルだ!

  • Any minute now.

    今すぐにでも

  • Here it comes.

    来たぞ。

  • Gumball, I'm not angry with you.

    ガムボール、僕は怒ってないよ。

  • Because when you truly love someone, you have to know when to...

    誰かを本当に愛するとき、あなたはいつ...

  • Why can't I make you angry?!

    どうして怒らせちゃいけないの?

What do you take me for, some kind of co- DUDE!

俺をDUDEだと思ってるのか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます