Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This building was a carpenter workshop, and as we have our house down the road I knew the carpenter very well.

    この建物は大工の仕事場で、この先に家があるので、私はその大工をよく知っていた。

  • And when he retired, I got the opportunity to buy the workshop.

    そして彼が引退したとき、私はワークショップを買う機会を得た。

  • What we did was design a space to have friends and family when they visited London.

    私たちがしたのは、友人や家族がロンドンを訪れたときに、その人たちがくつろげるスペースをデザインすることだった。

  • The townhouse here is 40 square metres.

    ここのタウンハウスは40平方メートル。

  • It has a footprint of 20 square metres.

    フットプリントは20平方メートル。

  • It was always two floors, but we lifted the roof half a metre so we could get a mezzanine in.

    もともと2階建てだったが、屋根を半メートル持ち上げて中2階を設けた。

  • Instead of making a bedroom with walls and doors, I made these built-in bed parts.

    壁やドアのある寝室を作る代わりに、私はこのような作り付けのベッドパーツを作った。

  • When you go to bed, you are kind of enclosed, so it feels like a treehouse or another little house inside the house.

    ベッドに入るときは、囲われているような感じなので、ツリーハウスか、家の中にもうひとつ小さな家があるような感じです。

  • I like to use colours, but in kind of more interventions, like colourful chairs.

    僕は色を使うのが好きなんだけど、カラフルな椅子のような介入的なものが好きなんだ。

  • We have Joe Niemeyer's pictures on the wall here and downstairs, very graphical, but also quite primary colours.

    ジョー・ニーマイヤーの絵がここと階下の壁に飾ってあるんだけど、とてもグラフィカルで、しかも原色なんだ。

  • The bathroom is bright yellow.

    バスルームは明るい黄色。

  • Yellow is kind of, I find, a very happy colour, like the sunflower and the sunshine.

    黄色は、ひまわりや太陽のような、とてもハッピーな色だと思う。

  • At the same time, the house is quite calm with its white walls and wood, but still some playfulness with some different accents of colours.

    同時に、この家は白い壁と木でとても落ち着いているが、いくつかの異なる色のアクセントで遊び心もある。

  • I furnished the house with chairs and also tables that are upcycled from old chairs and tables that I picked up in the street or in junk shops.

    椅子やテーブルは、道端やジャンクショップで拾った古い椅子やテーブルをアップサイクルしたものだ。

  • These are frames that I have stripped.

    これらは私が剥がしたフレームだ。

  • I made up the seats and the backs and do the upholsteries.

    私はシートと背もたれを作り、張地を張った。

  • They're quite cartoonish and fun, you know, in their shapes and a bit exaggerated shapes.

    形もちょっと誇張されていて、漫画的で楽しいんだ。

  • It gives the space more personality.

    空間に個性が生まれる。

  • The lamps I designed for this house here are designed in a square wooden section in oak.

    私がこの家のためにデザインしたランプは、オーク材の四角い木の部分にデザインされている。

  • To maximise the light in the space, we have put in a big skylight, which is south-facing.

    採光を最大限にするため、南向きの大きな天窓を設置した。

  • We then also transfer it down to the lower ground floor with a big glass panel in the floor.

    さらに、床に大きなガラスパネルを設置し、1階下に移設する。

  • Like in any small spaces, you have to find places where you can put your storage, kind of hide it away.

    どんな小さなスペースでもそうだが、収納を置く場所を見つけなければならない。

  • So here we have storage under the bed.

    そこで、ベッドの下に収納を設けた。

  • We've got storage under the stairs.

    階段の下に収納があるんだ。

  • In the kitchen, we have obviously a dishwasher and a washing machine and appliances that are needed.

    キッチンには、食器洗い機、洗濯機と必要な家電は当然ある。

  • We've got a hot boiling tap, so we don't need to have a kettle there.

    熱湯の蛇口があるから、やかんは必要ない。

  • In small spaces, every little square inch matters.

    小さなスペースでは、1平方インチが重要だ。

  • This is more like designing a boat or a caravan.

    これはボートやキャラバンの設計に近い。

  • How do you create comfortable bedding?

    快適な寝具を作るには?

  • How do you create enough storage and comfortable seating that doesn't take up space you haven't got?

    十分な収納と、スペースを取らない快適な座席を作るには?

  • I think the compromise is that if it's well designed, it doesn't feel smaller. www.microsoft.com

    うまくデザインされていれば、小さく感じないというのが妥協点だと思う。www.microsoft.com

This building was a carpenter workshop, and as we have our house down the road I knew the carpenter very well.

この建物は大工の仕事場で、この先に家があるので、私はその大工をよく知っていた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます