Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is a talk on national security, because the nub of the whole purpose of your presence is to keep you now, and your children later, and your grandchildren much later, out of a last-ditch war for the preservation of American independence, and of all the things that American and to me and to ours.

    これは国家安全保障に関する話だ。なぜなら、君たちが出席する目的は、君たちと、君たちの子供たち、そして君たちの孫たちを、アメリカの独立と、アメリカ人にとって、私たちにとって、そして私たちにとってのすべてのものを守るための最後の戦いに巻き込まないようにすることだからだ。

  • Never before since Jamestown and Plymouth Rock has our American civilization been in such danger as now.

    ジェームズタウンやプリマスロック以来、アメリカ文明が今ほど危機にさらされたことはない。

  • The Nazi masters of Germany have made it clear that they intend not only to dominate all life and thought in their own country, but also to enslave the whole of Europe, and then to use the resources of Europe to dominate the rest of the world.

    ドイツのナチスの支配者たちは、自国のすべての生活と思想を支配するだけでなく、ヨーロッパ全体を奴隷化し、ヨーロッパの資源を利用して世界の他の地域を支配するつもりであることを明らかにしている。

  • In view of the nature of this undeniable threat, it can be asserted properly and categorically that the United States has no right or reason to encourage talk of peace until the day shall come when there is a clear intention on the part of the aggressor nations to abandon all thought of dominating or conquering the world.

    この紛れもない脅威の本質を考えれば、侵略国側が世界を支配したり征服したりする考えをすべて捨てるという明確な意志を持つ日が来るまでは、米国には和平の話を奨励する権利も理由もないということを、適切かつ断固として主張することができる。

  • The forces of the states that are leading against all people who live in freedom are being held away from our shore.

    自由に生きるすべての人々に対して先導している国家の力は、私たちの海岸から遠ざけられている。

  • The Germans and Italians are being blocked on the other side of the Atlantic by the British, and by the Greeks, and by thousands of soldiers and sailors who are able to escape from subjugated countries.

    ドイツ人とイタリア人は大西洋の反対側で、イギリス人とギリシャ人、そして被支配国から逃れることができた何千人もの兵士や船員たちによって妨害されている。

  • The Japanese are being engaged in China, in Asia, by the Chinese nation in another great defense.

    日本人は中国、アジアで、中国国家によって、もうひとつの大きな防衛のために交戦されている。

  • In the Pacific Ocean is our fleet, a gun loaded with explosive bullets, economic as well as military.

    太平洋に浮かぶわが艦隊は、経済的、軍事的に爆発的な弾丸を満載した銃である。

  • Frankly and definitely there is danger ahead.

    率直に言って、間違いなく危険は待ち受けている。

  • Danger against which we must prepare.

    私たちが備えなければならない危険。

  • But we well know that we cannot escape danger or the fear of it by crawling into bed and pulling the covers over our heads.

    しかし、ベッドに潜り込んで布団をかぶるだけでは、危険やその恐怖から逃れられないことを私たちはよく知っている。

  • Germany has said that she was occupying Belgium to save the Belgians from the British.

    ドイツは、ベルギー人をイギリスから救うためにベルギーを占領したと言っている。

  • Would she hesitate then to say to any South American country, we are occupying you to protect you from aggression by the United States.

    南米のどの国に対しても、米国の侵略からあなた方を守るために占領しているのだ、と言うのをためらうだろうか。

  • Belgium is being used as an invasion base against Britain, now fighting for its life.

    ベルギーはイギリスに対する侵攻拠点として利用されており、イギリスはいまや命がけで戦っている。

  • And any South American country in Nazi hands would always constitute a jumping off place for German attack on any one of the other republics of this hemisphere.

    ナチスの手にある南米諸国は、ドイツがこの半球の他の共和国のいずれかを攻撃する際の飛び道具となる。

  • We think of Hawaii as an outpost of defense in the Pacific, yet the Azores are closer to our shores in the Atlantic than Hawaii is on the other side.

    私たちはハワイを太平洋における防衛の前哨基地と考えているが、大西洋ではハワイよりもアゾレス諸島の方が近い。

  • There are those who say that the Axis powers would never have any desire to attack the Western Hemisphere.

    枢軸国は西半球を攻撃する気などさらさらないと言う人もいる。

  • This is the same dangerous form of wishful thinking which has destroyed the powers of resistance of so many conquered peoples.

    これは、多くの被征服民族の抵抗力を破壊してきた希望的観測と同じ危険な形態である。

  • Let us no longer blind ourselves to the undeniable fact that the evil forces which have crushed, undermined, corrupted so many others are already within our own gates.

    他の多くの人々を潰し、弱体化させ、堕落させてきた邪悪な力が、すでに自分たちの門の中にあるという紛れもない事実に、もはや目をつぶってはならない。

  • Your government knows much about them and every day is ferreting them out.

    あなた方の政府は彼らについて多くを知っており、毎日、彼らを探し出している。

  • Their secret emissaries are active in our own and neighboring countries.

    彼らの密使は、わが国や近隣諸国で活動している。

  • They seek to stir up suspicion and dissension, cause internal strife.

    疑惑と不和をあおり、内部抗争を引き起こそうとする。

  • They try to turn capital against labor and vice versa.

    彼らは資本を労働に敵対させようとし、その逆もまた然りである。

  • They try to reawaken long slumbering racial and religious enmity which should have no place in this country.

    長い間眠っていた人種的、宗教的敵意を再び呼び起こそうとしているのだ。

  • And there are also American citizens, many of them in high places, who unwittingly in most cases are aiding and abetting the work of these agents.

    そして、アメリカ市民もまた、その多くが高い地位にあり、ほとんどの場合、知らず知らずのうちにこうした諜報員の仕事を幇助している。

  • I do not charge these American citizens with being foreign agents, but I do charge them with doing exactly the kind of work that the dictator wants done in the United States.

    私は、これらのアメリカ市民を外国の諜報員として告発するつもりはないが、独裁者がアメリカでやりたがっているような仕事をまさにやっているとして告発する。

  • The experience of the past few years has proven beyond doubt that no nation can appease the Nazis.

    ここ数年の経験は、どんな国もナチスをなだめることはできないということを疑う余地なく証明している。

  • No man can tame a tiger into a kitten by stroking it.

    虎をなでて子猫にすることはできない。

  • There can be no appeasement with ruthlessness.

    冷酷さと宥和は両立しない。

  • There can be no reasoning with an incendiary bomb.

    焼夷弾に理屈は通用しない。

  • For more UN videos visit www.un.org

    国連のビデオについては、www.un.org。

This is a talk on national security, because the nub of the whole purpose of your presence is to keep you now, and your children later, and your grandchildren much later, out of a last-ditch war for the preservation of American independence, and of all the things that American and to me and to ours.

これは国家安全保障に関する話だ。なぜなら、君たちが出席する目的は、君たちと、君たちの子供たち、そして君たちの孫たちを、アメリカの独立と、アメリカ人にとって、私たちにとって、そして私たちにとってのすべてのものを守るための最後の戦いに巻き込まないようにすることだからだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます