字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント It's a beautiful country. 美しい国だ。 Great food, delicious. 素晴らしい料理、美味しい。 Why are you holding the Taiwan flag? なぜ台湾の旗を持っているのですか? Because I love Taiwan. 台湾を愛しているからだ。 And why do I need permission from the press office to make a video here? そして、なぜここでビデオを撮るのにプレスオフィスの許可が必要なのか? You could say that this country has a bit of a conflict with China. この国は中国と少し対立していると言えるかもしれない。 I'm just saying that obviously I can see that you're still recording now. 私はただ、明らかにあなたが今もレコーディングしているのがわかると言っただけです。 Of course we are, yeah. もちろんそうだよ。 We're in a public space. 私たちは公共の場にいる。 Hey there guys. やあ、みんな。 So today I am by the river here in London. だから今日、私はここロンドンの川辺にいる。 I have this flag as usual. いつものようにこの旗を持っている。 And today I'm just gonna walk around, going up to people, asking them if they know which country's flag this is. そして今日、私はただ歩き回って、人々に近づき、これがどこの国の国旗か知っているかどうか尋ねるつもりだ。 And let's try and get some fun reactions. そして、楽しいリアクションを取ってみよう。 Okay, let's go. よし、行こう。 Today I'm very fortunate to have the amazing Stan from Poland with me who's actually filming this video. 今日はポーランドから素晴らしいスタンが来てくれて、実際にこのビデオを撮影してくれている。 So turn the camera around, Stan. だからカメラの向きを変えてくれ、スタン。 Show them your beautiful face. 彼らにあなたの美しい顔を見せるのだ。 There he is. 彼はそこにいる。 There's Stan. スタンがいる。 So thank you so much, Stan, for helping me. 本当にありがとう、スタン。 So are you ready? それで、準備はいいかい? Let's do this. そうしよう。 Okay, cool. オーケー、クールだ。 Do you know which country's flag this is, sir? これはどこの国の国旗ですか? No? ダメですか? No idea? 分からない? Okay guys, do you know which country's flag this is? みんな、これがどこの国の国旗かわかる? It's Taiwan. 台湾だ。 Yeah, how do you know? ええ、どうしてわかるんですか? You just know? 知っているのか? Have you been to Taiwan? 台湾には行ったことがありますか? Yes. そうだ。 Yeah, okay. ああ、わかったよ。 Do you like it? 気に入ったかい? Yeah, what do you like about Taiwan? ええ、台湾のどこが好きですか? It's a beautiful country. 美しい国だ。 Great food, delicious. 素晴らしい料理、美味しい。 Great food, delicious food, yeah. 素晴らしい料理、美味しい料理だ。 Bubble tea, yeah. バブルティーだね。 Hey there guys, do you know which country's flag this is? みんな、これがどこの国の国旗か知ってる? Do you know which country's flag this is? これがどこの国の国旗か知っていますか? No idea? 分からない? Do you want to take a guess? どう思う? Can't even guess? 推測もできないのか? I don't know what's so funny. 何が面白いのか分からない。 Am I like a clown here? 僕はピエロのようなものだろうか? It's Taiwan. 台湾だ。 Yeah, how did you know that? どうしてそれを? How do I know? どうしてわかるのか? I don't know. 分からないよ。 No idea how I knew that. どうしてそれを知っていたのかはわからない。 Is it the first time you've seen it or? 見るのは初めてですか? No, I mean I've seen it before. いや、前にも見たことがあるんだ。 Possibly, I play chess at chess.com, and there are players from all over the world, and I always check the flags. 可能性としては、私はchess.comでチェスをしていて、世界中のプレーヤーがいて、いつも国旗をチェックしている。 Do the Taiwanese people play it a lot? 台湾の人たちはよくプレーするのですか? Perhaps I've played with some Taiwanese. もしかしたら、台湾人と一緒にプレーしたことがあるかもしれない。 Who wins, you or them? あなたと彼ら、どちらが勝つ? It's kind of 50-50. 半々って感じだね。 Moran, he's not that great. モラン、彼はそれほど素晴らしい選手ではない。 Hey guys, do you know which country's flag this is? みんな、これがどこの国の国旗か知ってる? Can you take a guess? 当てられる? Any idea? 心当たりは? It's a country in Asia. アジアの国だ。 It's kind of close. ちょっと近いね。 Where are you from? ご出身はどちらですか? Yeah, it's pretty close, not too far from Korea. ああ、かなり近いよ、韓国からそれほど遠くない。 Yeah, it begins with the letter T. そう、Tで始まるんだ。 You guys know? 知ってる? Yeah, this is Taiwan's flag, yeah. ああ、これは台湾の国旗だ。 Awesome, yeah. 素晴らしいよ。 How did you know? どうしてそれを? Oh, you're from Hong Kong? あ、香港の方ですか? Awesome, we love Hong Kong. 香港が大好きなんだ。 Thank you. ありがとう。 Yeah, Hong Kong. そう、香港だ。 How do you say? なんて言うんだ? Why are you holding the Taiwan flag? なぜ台湾の旗を持っているのですか? Because I love Taiwan, and we're raising awareness for Taiwan. 僕は台湾が大好きだし、台湾のために意識を高めているんだ。 We're basically here just to show people that Taiwan is not a part of China, and we support Taiwan 100%. 私たちは基本的に、台湾が中国の一部ではないことを示すためにここにいるのであり、台湾を100%支持している。 Yeah, great. ああ、素晴らしい。 And we also support Hong Kong as well. そして、私たちは香港もサポートしている。 Hong Kong is awesome. 香港は素晴らしい。 Thank you. ありがとう。 And enjoy your time in the UK. そして英国での時間を楽しんでください。 Thank you. ありがとう。 Thanks. ありがとう。 All right, take care. わかった、気をつけて。 Hi there, sir. こんにちは Excuse me? なんですって? What are you talking about? 何を言っているんだ? Why do I need permission from the press office to make a video here? なぜここでビデオを撮るのにプレスオフィスの許可が必要なのですか? No, you're not making sense. いや、筋が通っていない。 This is a public place. ここは公共の場だ。 Yeah, that's actually interesting. ああ、それは実に興味深い。 Yeah. そうだね。 Hey guys, so do you know which country's flag this is? みんな、これがどこの国の国旗か知ってる? Can you give me a continent? 大陸を教えていただけますか? Sure, Asia. もちろん、アジアだ。 Cambodia. カンボジア Oh, no, no. いやいや、そんなことはない。 It begins with the letter T, but it's not Thailand. Tで始まるが、タイではない。 It's kind of close to China. 中国に近いんだ。 Opposite China, in fact. 中国とは正反対だ。 You could say that this country has a bit of a conflict with China. この国は中国と少し対立していると言えるかもしれない。 No, tell me. いや、教えてくれ。 Sure, okay. もちろんだ。 It's Taiwan. 台湾だ。 Taiwan! 台湾だ! Oh my gosh. なんてことだ。 Yeah, yeah. ああ、そうだ。 Do you know anything about Taiwan at all? 台湾について何か知っていますか? Apart from the fact that they've got a large manufacturing industry. 大規模な製造業があることは別としてね。 Oh yeah, absolutely. ああ、そうだね。 Yeah, they make... ええ、彼らは... You know, like if you look at your mobile phone, you will see that the chip was made in Taiwan. 携帯電話を見れば、チップが台湾製であることがわかるだろう。 Yeah. そうだね。 I'm recording a YouTube video. YouTubeのビデオを録画しているんだ。 Why do I need permission from the... whatever you said? なぜ許可が必要なんだ? It's the ground property, so between the two gates, you need written permission. グラウンドの敷地なので、2つのゲートの間には書面による許可が必要です。 Where's the other gate? もう一つのゲートは? You've got a gate just there, the other side of the tower, and the gates there. 塔の反対側、あそこに門がある。 So what about all of these other people? では、他の人たちはどうなのか? Look at these people over there. あそこにいる人たちを見てごらん。 They're filming. 撮影中だ。 No, no, I appreciate, but you're doing it for a specific purpose that is not... いや、いや、ありがたいんだけど、君は特定の目的のためにやっているわけではないんだ......」。 They're doing it for a purpose. 彼らは目的があってやっているんだ。 This is a vlog. これはVlogだ。 This is a personal vlog on YouTube. これはYouTubeの個人的なブログです。 Like you're right at the diary, right? 日記のところにいるようなものだろ? I don't think there's a law... 法律はないと思うけど...。 Honestly, like, I don't think there's a law against that. 正直なところ、それを禁止する法律はないと思う。 I'm just saying that, obviously, I can see that you're still recording now. 私はただ、明らかに、あなたが今もレコーディングしているのがわかると言っただけです。 Of course we are, yeah. もちろんそうだよ。 Of course. もちろんだ。 We're in a public space. 私たちは公共の場にいる。 No, no, no, I appreciate it's public, but it's property that's not open unless we invite you, obviously, and you need... いえいえ、公共の場であることはありがたいのですが、私たちが招待しない限りオープンにされない財産なんです。 But I just wonder, what are you going to say to all of these people filming? でも、撮影している人たちに何を言うつもりなんだろう? But they're not doing it for a vlog, which is what you're saying. でも、彼らはブログのためにやっているわけじゃない。 How do you know? どうしてわかるんですか? Because they're not got equipment. 機材がないからだ。 It's the equipment that gives the... そのために必要な設備がある。 No, it's not. いや、そんなことはない。 Like, people could have their little iPhone and make a vlog on it. 小さなiPhoneを持っていて、それでVlogを作ることができる。 You wouldn't know any otherwise. そうでなければ、何も知らないだろう。 I appreciate that that's the case, but, um, all right, bear with me. それはありがたいけど、まあ、我慢してくれ。 Bear with me. 我慢してくれ。 Yeah, please. ああ、頼むよ。 I'll leave you guys to it. 君たちに任せるよ。 Yeah, sorry, guys. ああ、ごめんよ、みんな。 So it's FreeChina. だからフリーチャイナだ。 It's called FreeChina. FreeChinaと呼ばれている。 FreeChina. フリーチャイナ Yeah, yeah, yeah. ええ、ええ、ええ。 You'll see this video on there on YouTube. YouTubeでこのビデオを見ることができる。 FreeChina. フリーチャイナ My husband's got a channel, too. 私の夫もチャンネルを持っているわ。 I'm walking with KB. 私はKBと一緒に歩いている。 Walking with KB. KBと歩く。 Yeah, so let's just go, let's just, let's just go to the gate. そうだ、だから行こう、行こう、ゲートに行こう。 You know what I mean? 私の言っている意味が分かる? Like, that's the thing, like... そういうことなんだ。 The little lore that they're saying is so ambiguous, and it doesn't make any sense at all. 彼らが言っている小さな伝承はとても曖昧で、まったく意味をなさない。 And there's like millions of people, they're making a vlog, but just because a guy's got a microphone and like a camera and a flag, and I think this is the problem. 何百万人という人たちがVlogを作っているけど、マイクとカメラと旗を持っている人がいる。 It's an action camera. アクションカメラだ。 It's not even like... それはまるで... I'm using a GoPro. GoProを使っている。 Yeah. そうだね。 A freaking GoPro, for God's sakes. GoProなんて。 So if we go out of this gate, technically, we're not on their land anymore. だから、このゲートを出れば、厳密にはもう彼らの土地ではないんだ。 So let's just do that. だから、そうしよう。 But this is a really cool area for filming. でも、ここは撮影には本当にクールなエリアなんだ。 I don't understand, it's almost like, why wouldn't they want people to make vlogs here and kind of promote this area? なぜ、この地域でVlogを作ったり、この地域を宣伝したりすることを望まないんだろう? It's a cool, like, it's got a nice little atmosphere around here. このあたりはクールで、ちょっといい雰囲気なんだ。 So annoying, man, it's so annoying. すごく迷惑なんだ。 And yeah, notice the guy buggered off, like he doesn't have a leg to stand on. そうそう、あいつは足がないって感じで出て行ったよ。 Like, where's he gone, you know? 彼はどこに行ったんだ? Okay, so we're outside the gate. よし、ゲートの外だ。 So apparently, this place is okay to film now. だから、ここはもう撮影してもいいらしい。 So let's get some more people. だから、もっと人を集めよう。 All right, wow, it's busy here, isn't it? よし、ワオ、ここは賑やかだね。 Hey guys, I don't know if, suppose if you know which country's flag this is by any chance. やあ、みんな、ひょっとしてこれがどこの国の国旗か知っているかな? Do you know which country's flag this is? これがどこの国の国旗か知っていますか? No, I don't. いや、そんなことはない。 Obviously, it's a bit like America, but... 明らかにアメリカに似ているが...。 You've never seen it? 見たことないんですか? No, I haven't. いや、していない。 No, I haven't. いや、していない。 Okay, this is Taiwan's flag. よし、これが台湾の国旗だ。 Taiwan? 台湾? Yeah, yeah, so you've learned something new today. そうそう、今日は新しいことを学んだね。 There we go. これでよし。 Yeah, so if you see this flag, know that it's the amazing country of Taiwan. そう、この国旗を見たら、台湾という素晴らしい国だということを知ってほしい。 Hey, how's it going? やあ、調子はどうだい? Hi. こんにちは。 Do you know which country's flag this is? これがどこの国の国旗か知っていますか? Is that bear for me? そのクマは私のためにいるのか? Is that bear for me? そのクマは私のためにいるのか? Okay. オーケー。 Hey, do you guys know which country's flag this is by any chance? ねえ、ひょっとしてこれがどこの国の国旗か知ってる? Have you never seen it before? 見たことがない? Take a guess. 当ててみてくれ。 Okay, do you guys know which country's flag this is? さて、皆さんはこれがどこの国の国旗か知っていますか? Never seen it? 見たことがない? Do you know which country's flag this is? これがどこの国の国旗か知っていますか? No. いや。 Have you never seen it before? 見たことがない? Where are you guys from? あなたたちはどこから来たの? India. インドだ。 From India. インドから Have you never seen this flag? この旗を見たことがないのか? Never ever in your whole life? 人生で一度も? I don't remember. 覚えていないんだ。 Okay, this country's in Asia. よし、この国はアジアにある。 So India's in Asia, right? インドはアジアでしょ? So it's kind of near China. だから、中国に近いんだ。 It begins with the letter T. Tで始まる。 Must be Taiwan. 台湾に違いない。 Bingo. ビンゴだ。 Yes, you got it. そうだ。 What do you guys think about Taiwan? 台湾についてどう思う? What's your impression, your image when somebody says Taiwan? 台湾と言われた時の印象、イメージは? Taiwan is a very good country. 台湾はとてもいい国だ。 It's a hub for semiconductors, very technologically advanced. 半導体の中心地であり、技術的に非常に進んでいる。 Would you go there? あなたはそこに行きますか? Definitely. 間違いない。 Yeah? そうか? Okay. オーケー。 Yeah? そうか? All right. 分かった。 Are you just here for a holiday in the UK? イギリスでの休暇を過ごしに来ただけですか? Yes. そうだ。 Yeah, okay. ああ、わかったよ。 Well, next time don't come to the UK, go to Taiwan, okay? じゃあ、次はイギリスに来ないで、台湾に行ってね。 All right, guys. よし、みんな。 Thank you so much. 本当にありがとう。 Have a good day. 良い一日を。 Actually, my roommate in India, he was from Taiwan. 実は、インドでのルームメイトは台湾出身だったんだ。 Oh, he was from Taiwan. ああ、彼は台湾出身だった。 I've heard a lot of great things about Taiwan. 台湾については素晴らしいことをたくさん聞いている。 Was he a good guy? 彼は善人だったのか? Yeah, very good. ああ、とてもいいね。 Are you still in contact with him? まだ彼と連絡を取っていますか? Not recently. 最近ではない。 Okay, that's a shame. そうか、それは残念だ。 Yeah, you should send him a message. ああ、彼にメッセージを送るべきだ。 Tell him that you're on a video now for Taiwan. 今、台湾のビデオに出演していると伝えてくれ。 Do you guys know which country's flag this is? 皆さん、これがどこの国の国旗か知っていますか? Taiwan. 台湾だ。 Taiwan. 台湾だ。 How do you know? どうしてわかるんですか? We've been there. 私たちはそこにいた。 You've been there? 行ったことがあるのか? And where are you from? 出身はどちらですか? Malaysia. マレーシアだ。 Oh, from Malaysia. ああ、マレーシアからか。 Awesome. 素晴らしい。 Do you like Taiwan? 台湾は好きですか? Yes, we like Taiwan. そう、私たちは台湾が好きなんだ。 Yeah, okay. ああ、わかったよ。 We love Taiwan too. 私たちも台湾が大好きだ。 All right. 分かった。 Thanks, bye. ありがとう。 Hey there, do you guys know which country's flag this is? やあ、これはどこの国の国旗か知ってるかい? Taiwan. 台湾だ。 Taiwan. 台湾だ。 How do you know? どうしてわかるんですか? Yeah, I've just been to Taiwan. ああ、台湾に行ったばかりなんだ。 Where are you from? ご出身はどちらですか? Malaysia. マレーシアだ。 Oh, okay. ああ、そうか。 Yeah, I think we spoke to some other people from Malaysia who'd been to Taiwan. ああ、マレーシアから台湾に行ったことのある他の人たちにも話を聞いたと思う。 Do you like Taiwan? 台湾は好きですか? Yeah, yeah. ああ、そうだ。 Yeah? そうか? Awesome. 素晴らしい。 Culture, everything's good. 文化、すべてがいい。 Yeah, okay. ああ、わかったよ。 I agree 100%. 私は100%同意する。 Thank you very much, man. ありがとう。 Enjoy your time in the UK. 英国での時間を楽しんでください。 Okay, guys, well, that was pretty interesting. オーケー、みんな、なかなか面白かったよ。 We raised awareness for Taiwan. 私たちは台湾のために意識を高めた。 We got into a little bit of trouble with those security guards. 警備員たちとちょっとしたトラブルになったんだ。 All in all, a really good experience. 全体として、本当にいい経験だった。 And I really hope you guys enjoyed today's video. 今日のビデオを楽しんでもらえたら嬉しい。 Don't forget to like, comment, subscribe, do all of that cool stuff. いいね!」、「コメント」、「購読」など、クールな投稿をお忘れなく。 Check out my Instagram that I've just created. 私のインスタグラムをご覧ください。 And please go and check out my Patreon and have yourselves an amazing day. そして私のパトロンをチェックして、素晴らしい一日をお過ごしください。 And I'll see you guys in the next video. また次のビデオで会おう。 And as usual, Taiwan number one. そしていつも通り、台湾がナンバーワンだ。 Bye. さようなら。
A2 初級 日本語 英 台湾のためにVlogを撮影すると、トラブルに巻き込まれる!拍攝有關台灣的影片給我帶來麻煩!(英語 (Filming a Vlog For Taiwan Gets me Into Trouble! 拍攝有關台灣的影片給我帶來麻煩!) 2 0 陳建鴻 に公開 2024 年 11 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語