Youneedtohavesomeflexibilitytoabsorbthosebumps, andthat's when I wouldsayyourbindingscanbetoostiff.
段差を吸収するためにはある程度の柔軟性が必要で、そのためにはビンディングが硬すぎることがある。
Right, sothat's theDrake, DrakePodiumFF.
そう、これがドレイク、ドレイク・ポディウムFFだ。
Ohyeah, alsoveryhighqualitybinding. I'vehadtwosetsofthese, I usedtousethesefortestingboards, and I don't knowexactlyhowmanydays I haveinthesebindings, but I haveneverreplacedeven a ladderonthese. Thesearefantastic, veryhighqualitybindings.
I wouldsuggestit's actually a reallynicefeeling, and I likeit, butnotnecessarilyforcarving.
実際、とてもいい感触だし、気に入っているが、必ずしもカービング用というわけではない。
Thisisgoingtoabsorb a lotofbumps, it's goingtosaveyou a lotofenergy, it's supercomfortable, supercushyride.
これは多くの段差を吸収し、エネルギーを節約し、超快適でクッションの効いた乗り心地だ。
But, youknow, forthekindofturnsthat I wanttobemakingonthebestdays, I needsecureattachmenttomyboard.
でもね、最高の日にしたいターンのためには、ボードにしっかりと固定する必要があるんだ。
I canfeeltheboardkindofmovingundermewhen I'm inthesebindings, and I canseemytrackiswider, because I'm notabletocontroltheboardwithmyfeetaswellas I couldwith a bindingthat's fixedmoresolidlytotheboard.
Thisbindingisnotsuperadjustable, and I dohavesomeissueswiththedesign, andactuallywouldlovetogetintouchwithFlowaboutsomedesignmodificationstoimprovethisbinding.
このバインディングは超調整式ではないし、デザインにもいくつか問題がある。
Butinthemeantime, thisismybindingofchoice.
でも、その間はこれが私の装丁だ。
Highperformance, atleastashighasanyotherbindingonthistable, andzeroboot-outfactor, whichjustletsmestraightenmylegsandleantheboardoverasfaras I want, angulating, youknow, pickituprealhighwithoutworryingaboutboot-out.
Twootherbindings I wantedtomention, whicharemarketedatCarvers, which I don't haveintheroomhere, and I havenotriddeneitherofthem, but I havehand-flexedboth.
カーバーズで販売されているバインディングで、この部屋にはないのだが、私はどちらも乗ったことがない。
Firstisthe F2 Eliminator, whichinmyopinionis a waysoftbinding.
まずF2エリミネーターだが、私の意見では、これは非常にソフトなバインディングだ。
Ifthis, we'recallingthatDrakePodium, a 5, the F2 Eliminatorismaybe a 3.
これがドレイク・ポディウムなら5点、F2エリミネーターなら3点といったところだ。
Thisis a softbinding. I'm surprisedit's evenmarketedatCarvers.
これはソフト製本だ。これがカーバーズで売られているなんて驚きだ。
TheotheroneistheRide A10, which I actuallywouldlovetotryoneday, but I'vegotenoughbindingsfornow.
Hey, I'm ontheGandhiwith a couplesecondsheretoshowyousomecoolbindings.
やあ、ガンジーの2秒でクールなバインディングを紹介するよ。
What I gothereis a Ride A8.
私が手に入れたのはライドA8だ。
PrettysureithasthesamealuminumchassisastheRide A10, but a softerhighback, and I reallylikethestifferhighbackonthe A10.
ライドA10と同じアルミ製シャーシだが、ハイバックはよりソフト。
I'veneverriddenthis, but I wouldsuspectthisisanexcellenthigh-performancebinding.
私はこれに乗ったことはないが、これは優れた高性能バインディングだと思う。
ThisoneistheFluxCB, and I reallylikethelookandtheshape, anditlookslikethestrength, too, inthisbaseplateheelcup, onepiecemolded, but I wonderwhytheypairthehigherhighbackforthefreecarvingbindingwiththis.
So, ofcourse, I'vealreadysetmydiscstotheangles I want.
だからもちろん、ディスクの角度はすでにセットしてある。
27-12, right?
27-12だろ?
Now, now I'm goingtomeasurethecenterofmybindings, and I happentoknowit's 57 because I orderedthisboardwith a 57 centimeterstance, butlet's say I wanttoride 55, okay?
So I'm goingtomovethisinonecenter, onecentimeter, and I'm goingtomovethisoneinonecentimeter, andnow I know I'm at 55, and I'm stillbalanced, perfectlycenteredonthecenteroftheinsertpacks.
それで、これを中心から1センチずらして、これも1センチずらして、これで55になったことがわかる。
Now, if I wanttoberidingmoreforwardormoreback,
もっと前に乗りたいのか、もっと後ろに乗りたいのか、
I movethembothtogether.
私は2人を一緒に動かす。
I tendtoridemyboardsintheforward-mostinserts.
私は一番前のインサートでボードに乗ることが多い。
Somepeople I knowthataregoodridersliketoridethemback.