Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • There is a really cool scene.

    本当にクールなシーンがある。

  • Uh, I don't know if you remember when he walks in the job, the, the interview, uh, for the internship program he's applying for, and he's all covered in paint because he had an incident with his apartment the night before.

    彼がインターンシップの面接に来たとき、前の晩にアパートで事件を起こしたせいでペンキまみれだったのを覚えているかな?

  • So he was clearly not dressed appropriately and looking at the interview, uh, you know, watching the interview, it was clear that he didn't have the qualifications necessary for that position, right?

    だから、彼は明らかに適切な服装をしていなかったし、面接を見る限り、そのポジションに必要な資格を持っていないのは明らかだったよね?

  • But then he says, he says something really nice in that scene that really like, you know, I think it defines very well also what we mean or what I mean by resilience.

    でも、彼はあのシーンでとてもいいことを言うんだ。

  • Can I say something?

    一言いいですか?

  • Um, I'm the type of person, if you ask me a question and I don't know the answer, I'm going to tell you that I don't know, but I bet you what, I know how to find the answer and I will find the answer.

    でも、答えを見つける方法は知っているし、必ず見つけるよ。

  • Man.

    男だ。

  • When I saw that for the first time, I was like, yes, that's it.

    初めてそれを見たとき、そうだ、これだ、と思った。

  • You know, that scene, it was like less than 20 seconds.

    あのシーンは20秒もなかったよ。

  • But if a learner, if there weren't subtitles there, I think most learners would have a lot of difficulty understanding Will Smith because he uses so much connected speech there.

    しかし、もし学習者がそこに字幕がなかったとしたら、ほとんどの学習者はウィル・スミスを理解するのが難しいと思う。

  • So I wanted to challenge you guys to actually try to mimic these entire 15 seconds, exactly like Will Smith says them.

    そこで、ウィル・スミスが言うように、この15秒間を丸ごと真似してみることに挑戦してみた。

  • Cause it's just, even if you're not interested in sounding like a native speaker, it's going to help you a lot with your listening.

    ネイティブ・スピーカーのような発音に興味がなくても、リスニングに大いに役立つからだ。

  • So, um, let's see, I have here the text.

    それで、えーと、ここにテキストがあります。

  • So he says, he starts out by saying, can I say something?

    そこで彼は、まずこう言ったんだ。

  • Can I say something?

    一言いいですか?

  • But he doesn't say, can I say something?

    でも、彼は何も言わない。

  • Which is how most people learn how to say it in school.

    ほとんどの人が学校で習う言い方だ。

  • Right.

    そうだね。

  • But he reduces can to kin.

    しかし、彼は親族に還元することができる。

  • This is something that we need to do all the time, right?

    これは常にやっておかなければならないことだよね?

  • Kin.

    キンだ。

  • And it links to the I and I links to say, so can I say, can I say something, can I say something?

    そして、それは "私 "にリンクし、"私 "は "言う "にリンクする。

  • Can I say, can I say something?

    一言いいですか?

  • Exactly.

    その通りだ。

  • And then I'm the type of person.

    それから、僕はこういうタイプなんだ。

  • I'm the type of person.

    僕はそういうタイプなんだ。

  • Here we have schwa.

    ここにはシュワがある。

  • We've talked a lot about the schwa as well, that this is the most common sound in, at least in American English.

    シュワについては、少なくともアメリカ英語では最も一般的な音であることをよく話してきた。

  • And it's this, uh, uh, we use it all the time.

    いつも使っているんだ。

  • So in school you probably learn to say the, but usually we'll reduce the to the, I'm the, I'm the type of person.

    だから、学校ではおそらくtheと習うだろうけど、普通はtheを小さくして、I'm the, I'm the, I'm the type of personと言うんだ。

  • So we have another one there, the of, the V gets dropped and we also just pronounce it as a schwa.

    そこでもうひとつ、ofのVを落としてシュワと発音する。

  • And that all links together.

    そして、それはすべてリンクしている。

  • I'm the type of person.

    僕はそういうタイプなんだ。

  • I'm the type of person.

    僕はそういうタイプなんだ。

  • You got it.

    そうだろう。

  • Going back to the scene.

    現場に戻る。

  • So Will Smith says, if you ask me a question, if you ask me a question, but there's an, again, a lot of connected speech in this line.

    ウィル・スミスは、もし君が僕に質問するなら、もし君が僕に質問するなら、と言う。

  • If you, so you oftentimes we natives will reduce that to yeah.

    もし、そうであれば、私たちネイティブはしばしば、そうだと言ってしまうだろう。

  • Or yeah, as he does here.

    あるいは、ここで彼がしているようにね。

  • So he says, if yeah, if yeah, ask me, uh, again, we have the schwa there.

    だから彼は言うんだ、もしそうなら、もしそうなら、僕に聞いてくれ、と。

  • A instead of saying a, we'll often say, uh, and then question.

    Aはaの代わりに、"あー "と言ってから質問することが多い。

  • If you, if yeah, ask me a question.

    もしそうなら、質問してくれ。

  • If, yeah, if you ask me a question, you got it and I don't know the answer.

    もし、そうだ、もし君が僕に質問したら、君はそれを得たけど、僕は答えを知らないんだ。

  • So again, this, he reduced a lot.

    だからまた、彼は多くのことを減らした。

  • So, and oftentimes we'll say it that way, but oftentimes we just say an or an.

    だから、そのように言うこともあるが、anやanと言うこともある。

  • So he says there an, and it links to the I and I, and then don't, we have a T at the end there, usually when we have this NT at the end of words, we'll pronounce it as an, and then don't, we have a T at the end there, usually when we have this

    そこで彼はthere anと言い、IとIを結びつけ、そしてdon't、語尾にTがある、通常このNTが語尾にあるときはanと発音する。

  • NT at the end of words, we'll pronounce it as an, and then don't, we have a T at the end of words, we'll pronounce that T as what's called a glottal T.

    語尾のNTはアンと発音し、語尾のTはグロッタルTと発音する。

  • It's a sound that's cut off at the back of the, we cut the T off at the back of our throat, right?

    私たちは喉の奥でTを切っていますよね?

  • So it's like a, uh, and so instead of saying don't, which a lot of learners

    だから、多くの学習者が言う "Don't "の代わりに、"Don't "を使うんだ。

  • I hear say don't or can't, or isn't, we don't say that strong T in American

    アメリカではdon'tとかcan'tとかisn'tとか言うらしいが、そんな強いTは言わない。

  • English, we'll say don't can't isn't right.

    英語では、don't can't is not rightと言います。

  • So he links all those, those three words together.

    だから、彼はこれら3つの言葉をすべて結びつけている。

  • And I don't, and I don't, and I don't.

    そして、そうしない、そうしない、そうしない。

  • Again, we have a D here that's reduced to the, and that links to no.

    ここでもまた、Dが "ノー "につながっている。

  • And I don't know the answer.

    そして、私はその答えを知らない。

  • And I don't know the answer.

    そして、私はその答えを知らない。

  • The answer.

    答えはこうだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • We have here, I'm going to tell you that I don't know.

    私たちはここにいる。

  • I'm going to tell you that I don't know.

    私は知らないと言うつもりだ。

  • Which of course he doesn't say it like that.

    もちろん、彼はそんな風には言わない。

  • We have going to, most learners know that that becomes gonna, right?

    ほとんどの学習者は、それが "つもり "になることを知っているよね?

  • So, uh, and he reduces it even more.

    それで、さらに減らしたんだ。

  • Oftentimes gonna will reduce to anna.

    アンナになることもよくある。

  • So he says, uh, instead of saying, I'm going to, he says, I'm gonna, I'm gonna.

    だから、彼は言うんだ。"僕は行く "と言う代わりに、"僕は行く、僕は行く "と言うんだ。

  • And also like, again, there, the, the U reduces and links to tell.

    そしてまた、Uが減り、リンクが増える。

  • So it's tell you that I, we have an American T there when we have a T in

    ということは、アメリカのTがあるとき、我々はそこにアメリカのTがあるということだ。

  • American English between two vowel sounds.

    アメリカ英語は2つの母音の間にある。

  • So here between a and an I, it usually changes to a D sound.

    つまり、ここではaとIの間は通常Dの音に変わる。

  • So instead of being that I it's that I don't again with the glottal T there.

    だから、"I "ではなく、"I "なんだ。

  • No, I'm going to tell you that.

    いや、そう言うつもりだ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • I'm going to tell you that I don't know.

    私は知らないと言うつもりだ。

  • You got it.

    そうだろう。

  • Okay.

    オーケー。

  • And then, uh, but I bet you what he says, which by the way, what does it mean?

    それから、でも、彼が言ったことに賭けるよ。

  • If I say, I bet you, I bet you what?

    もし、私が賭けると言ったら、何を賭ける?

  • Like placing a bet, like, you know, you are willing to bet your money to put your money on the table and say, Hey, I can do this.

    賭けをするように、お金を賭けて、テーブルの上にお金を置いて、ヘイ、僕はこれができるんだ、と言うんだ。

  • And if I can't, you can take my money away.

    もしできなければ、私のお金を取り上げてもいい。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • So he says, but I bet you what, but I bet you what he says as, but I, so we have an American T there.

    だから、彼はこう言ったんだ、でも、僕はこう言ったんだ。

  • And then something really interesting that happens here is oftentimes when we have a T plus a Y in American English, we change it, it morphs into a sound.

    アメリカ英語では、TとYが組み合わさると、それが変化して音になることがよくあるんだ。

  • Same actually happens.

    実際に同じことが起きている。

  • If you have a D plus a Y it morphs into a just sound.

    DにYを足すと、ただの音に変身する。

  • So bet you becomes bet you.

    だから賭けてみるがいい。

  • And you'll hear people say this a lot, like bet you or betcha, you know, and what, betcha, what, betcha, what?

    ベット・ユーとかベッチャとか、ベッチャ、ベッチャ、ベッチャ、何?

  • So here he says, but I bet you what?

    そこで彼はこう言った。

  • But I bet you what?

    しかし、どうだろう?

  • I know how to find the answer.

    答えを見つける方法は知っている。

  • I know how to find the answer.

    答えを見つける方法は知っている。

  • So here we have the two reduces to a schwa sound.

    つまり、この2つの音はシュワ音に還元される。

  • So it becomes tuh, but then because it's a T between two vowel sounds, between the uh and the ow of how it becomes howda, howda, I know how to find the answer.

    だからtuhになるんだけど、2つの母音の間、uhとowの間にTが入るから、howda、howdaになるんだ。

  • So the, the other thing that happens there is he drops the D on find.

    そこでもうひとつ起こったのは、彼がDを落とすということだ。

  • And this is probably because oftentimes when you have a D and a T following each other, you might drop one of them.

    これはおそらく、DとTが隣り合っている場合、どちらかを落としてしまうことがよくあるからだろう。

  • So he says, find the, uh, actually, I think here he emphasizes, so he says, find the, find the answer.

    だから彼は、答えを見つけろと言ったんだ。

  • I know how to find the answer.

    答えを見つける方法は知っている。

  • I know how to find the answer.

    答えを見つける方法は知っている。

  • And finally, this one has hardly any connected speech because he's being very emphatic.

    そして最後に、これは彼が非常に強調的であるため、ほとんどスピーチがつながっていない。

  • So when we want to be emphatic, oftentimes we'll deliberately not use connected speech.

    だから、私たちが強調したいときには、しばしば意図的に接続詞を使わない。

  • Right?

    そうだろう?

  • So he says, and I, so we do have connected speech there, which we saw before, and I, but then in every other word, he says pretty, pretty emphatically.

    だから、彼はこう言うんだ、そして僕は......だから、さっき見たようなつながったスピーチがあるんだ、そして僕は......でも、それ以外のすべての言葉で、彼はかなり、かなり強調して言うんだ。

  • And I will find the answer.

    そして、私はその答えを見つけるだろう。

  • And I will find the answer.

    そして、私はその答えを見つけるだろう。

  • Can I say something?

    一言いいですか?

  • Um, I'm the type of person, if you ask me a question and I don't know the answer, I'm going to tell you that I don't know, but I bet you what?

    僕は、質問されて答えがわからなければ、わからないと答えるタイプなんだ。

  • I know how to find the answer and I will find the answer.

    私は答えを見つける方法を知っているし、答えを見つけるつもりだ。

  • So again, I want to challenge you, dear listener, dear viewer to, you know, watch the entire scene again and try to mimic Will Smith, try to say it exactly as he did.

    そこでもう一度、リスナーの皆さん、視聴者の皆さんに挑戦していただきたいのですが、もう一度全シーンを見て、ウィル・スミスの真似をしてみてください。

  • So we gave you kind of the, the piece by piece there.

    だから、私たちはあなたに、断片的な情報を提供したんだ。

  • If you're watching the video on YouTube, it'll help too.

    YouTubeでビデオを見ているなら、それも役に立つだろう。

  • Cause you'll, you'll be able to see there the connected speech, but doing that, I promise you, if you, if you do that a few times and you're able to get it really down, how he says it, it's going to help you so much to understand fast speaking natives, right?

    何回かやって、彼がどう言っているのか、本当に聞き取れるようになれば、早口で話すネイティブを理解するのにとても役立つよ。

  • That's one of the really beautiful things about being able to speak English is it allows you to open yourself up to all these different ways of, of seeing the world, all these different realities, this whole, this whole, uh, conversation about stepping outside of your comfort zone.

    英語が話せるというのは、本当に素晴らしいことのひとつで、世界のさまざまな見方、さまざまな現実、自分の居心地のいい場所から一歩外に出てみるという会話に、自分自身を開放してくれるんだ。

  • It really reminds me of one of my favorite movies, which is called into the wild.

    私の好きな映画のひとつ、『イントゥ・ザ・ワイルド』を思い出させる。

  • So we prepared a clip from that as well.

    そこで、そのクリップも用意した。

  • So the scene that I chose is from, uh, he's, I believe in Arizona staying with this, this older man who is a widower, which means his, his wife died and he, he lives alone.

    私が選んだシーンは、アリゾナで彼が年配の男性の家に滞在しているところなんだけど、その男性は男やもめで、奥さんを亡くして一人暮らしをしているんだ。

  • And so they, they kind of cultured, they cultivated, got tongue tied there.

    そして、彼らは、彼らは、彼らは、そこで舌を巻いた。

  • They foster, or you could say a relationship.

    彼らは関係を育んでいる。

  • You're going to live a long time, Ron.

    ロン、君は長生きするよ。

  • You should make a radical change in your lifestyle.

    ライフスタイルを根本的に変えるべきだ。

  • I mean, the core of man's spirit comes from new experiences.

    つまり、人間の精神の核心は新しい体験から生まれるということだ。

  • And there you are stubborn, old man sitting on your butt.

    そして、そこに頑固な、尻もちをついた老人がいる。

  • Sitting on my butt.

    尻もちをつく。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I'll show you sitting on my butt.

    お尻に座って見せるよ。

  • Talking to old man.

    老人と話している。

  • I'll show you.

    お見せしましょう。

  • Come on then.

    じゃあ、行こう。

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • It is such a beautiful scene.

    とても美しい光景だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I highly recommend that if you haven't watched it yet to check it out, because it's the whole movie is just like so inspiring.

    まだ観ていない人はぜひ観てほしい。

  • Uh, but the reason I chose this scene in particular is because I love this quote that he says, the core of man's spirit comes from new experiences, which I think is really everything that we're talking about, about stepping outside of your comfort zone, uh, and, you know, experiencing new things, meeting new people from other places and so on.

    特にこのシーンを選んだ理由は、彼が言っているこの言葉が好きだからなんだ。人間の精神の核心は新しい体験から生まれる。

  • Just like he does.

    彼のようにね。

  • He's just in the States, but he's still the States.

    彼はアメリカにいるだけで、まだアメリカなんだ。

  • It's a big country is able to meet all these really different people who teach them different things.

    広い国だから、いろいろなことを教えてくれる本当にいろいろな人たちと出会うことができる。

  • So what does that mean by the way?

    ところで、それはどういう意味なのか?

  • If you say that the core of something, the core of man's spirit, let's say maybe the main part of something.

    何かの核心、人間の精神の核心、例えば何かの主要部分とでも言おうか。

  • Yeah.

    そうだね。

  • The main part of something is the core, the fundamental thing, quality or truth, let's say.

    何かを構成する主要な部分とは、核心であり、根本的なものであり、品質であり、真実である。

  • And he calls him a stubborn old man.

    そして、彼は彼を頑固な老人と呼んだ。

  • I think something like that.

    そんな感じだと思う。

  • Right.

    そうだね。

  • What does it mean if someone is stubborn?

    頑固とはどういうことか?

  • If you are stubborn, you are stuck in your ways and it's very hard to change your mind, to change your opinion.

    頑固な人は、自分のやり方から抜け出せず、考えを変えたり、意見を変えたりするのがとても難しい。

  • And, uh, that's actually, uh, it's usually using a negative way.

    そして、それは実際には、否定的な意味で使われることが多いんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • This word, because I know it shows that she's stubborn.

    この言葉は、彼女が頑固であることを示している。

  • Because I know it shows that you are inflexible.

    あなたが融通の利かない人間だということがわかるからだ。

  • You are not open to all the points of view, other types of opinion.

    あなたはすべての視点、他のタイプの意見を受け入れていない。

  • You are stubborn.

    あなたは頑固だ。

  • We even have an expression we could use.

    こんな表現もある。

  • If you're wanting to be even more in fact, you can say someone is stubborn as a mule.

    さらに事実でありたければ、ラバのように頑固だと言うこともできる。

  • Mule is a, an animal, like a, I think it's crossed between a horse and a donkey.

    ミュールとは、馬とロバを掛け合わせたような動物だ。

  • And apparently these are very stubborn animals there.

    そして、どうやら彼らは非常に頑固な動物らしい。

  • If they don't want to move, for example, it's very difficult to get them to move, right?

    例えば、彼らが動きたがらない場合、動くように仕向けるのは非常に難しいですよね?