字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I feel like you're about to get so famous. あなたがとても有名になりそうな気がするわ。 You're going to be the internet's boyfriend. ネットのボーイフレンドになるんだ。 But you were my fake boyfriend first, don't forget it. でも、あなたが最初に私の偽のボーイフレンドだったこと、忘れないでね。 Yeah, but... ああ、でも...。 Hi, British Vogue, I'm Nicola Cartland. こんにちは、英国版『ヴォーグ』誌のニコラ・カートランドです。 And I'm Luke Newton, and this is the Ultimate British Taste Test. そして私はルーク・ニュートン、これは究極の英国味覚テストだ。 Afternoon Tea Edition. アフタヌーンティー編。 I'm very excited. とても興奮している。 Hungry. 空腹だ。 This is the night you're always hungry. いつもお腹が空いている夜だ。 It's a good way to start the day. 一日を始めるにはいい方法だ。 Do you like afternoon tea? アフタヌーンティーはお好きですか? I do, a lot of scone. スコーンはたくさん食べるよ。 I like timely sandwiches. 私はタイムリーなサンドイッチが好きだ。 Thank you. ありがとう。 Thank you so much. 本当にありがとう。 Cheers, my dear. 乾杯 Cheers. 乾杯 Sláinte. Sláinte。 Oh, that actually is. ああ、実際にそうなんだ。 I thought it was going to be a Bridgerton version. ブリドガートン版になると思っていた。 No, it's real. いや、本物だよ。 What do we have? 何があるんだ? We have like... 私たちは... Watered down ginger beer, it's not nice. 水で薄めたジンジャービールは美味しくない。 But then on set, I started a tradition called Champagne Friday. でも撮影現場では、シャンパン・フライデーという習慣を始めたんだ。 On Fridays, we would have like a little glass of champagne in the trailer. 金曜日には、トレーラーの中でシャンパンを飲むんだ。 Yeah. そうだね。 It was chic. シックだった。 And I made us hoodies. パーカーも作った。 Yeah. そうだね。 Made our own merch. 自分たちでグッズを作った。 Yeah. そうだね。 Good. いいね。 Perfect. 完璧だ。 Okay. オーケー。 Let's go. 行こう。 Bring on the first dish. 最初の料理を持ってこい。 Oh no, I'm scared. いやあ、怖い。 Is it here? ここですか? I always have a problem with napkins because my legs are really short. 私は足が短いので、ナプキンにはいつも困っています。 So they often just slide off. だから、しばしば滑り落ちてしまう。 We have sandwiches. サンドイッチもある。 How many? 何人ですか? One. 一人だ。 Yeah, my napkin's falling off already. ああ、もうナプキンが落ちそうだよ。 You got it ready? 準備はできたか? Maybe that's... たぶん、それは... I can't really tell, I'm smelling it. 匂いを嗅いでるから、よくわからないんだ。 I don't know. 分からないよ。 Lemon. レモンだ。 Salmon. サーモンだ。 Okay. オーケー。 Oh, that is different. ああ、それは違う。 I think it's cucumber. キュウリだと思う。 Oh yeah, maybe it is. ああ、そうかもしれない。 Although we might have chosen a different one. 別のものを選んだかもしれないが。 No. そうだ。 It's cucumber and cream cheese. キュウリとクリームチーズだよ。 That is an elite combo. エリート・コンボだ。 That is. それはそうだ。 It's very simple, but it's really good. とてもシンプルだけど、本当においしい。 And last one. そして最後。 I'm going to guess this is... これは... Oh, that's really lemony. ああ、本当にレモンみたいだ。 That's egg, but it's good egg. 卵だけど、おいしい卵だよ。 I think number one was smoked salmon with dill. 一番はスモークサーモンのディル風味だったと思う。 So do I. 私もそうだ。 With a little... ちょっとだけ... What was the second one then? では、2つ目は何だったのですか? Cucumber and cream cheese. キュウリとクリームチーズ。 Third one was lemony egg. 3つ目はレモン風味の卵。 Yes! そうだ! Have you had to do many eating scenes? 食べるシーンは多かったですか? I haven't had that many in Bircherton. バーチャートンでそんなにたくさん食べたことはない。 I was going to say, we've never... 私たちは一度も...」と言おうとした。 We didn't have dinner. 夕食は食べなかった。 You have a little... あなたは少し... Oh God, where? ああ、どこ? You get it? 分かるかい? Thank you. ありがとう。 They're going to love this. 彼らはこれを気に入るだろう。 Why did Karl never take Pen out for dinner? なぜカールはペンを夕食に連れ出さなかったのか? That's rude. それは失礼だ。 I know. 分かっている。 There may be some... もしかしたら... Creamy cakes eaten. クリーミーなケーキを食べる。 That's not a euphemism, I promise. 婉曲的な表現ではない。 Is it? そうなのか? Is it though? そうなのか? I had to eat cake in front of you and sort of lick the cream off my hand. 君の前でケーキを食べて、手についたクリームをなめたんだ。 That's very awkward to do on camera, I have to say. カメラに映るのはとても気まずいね。 I think people love the show because it's like such an escape from the real world. この番組が人々に愛されているのは、現実世界からの逃避のようなものだからだと思う。 I think this story in particular, people will relate to. 特にこの話は、人々の共感を呼ぶと思う。 There's also like the two kind of awkward ones. 気まずいやつも2人いる。 And I think a lot of people will see themselves in Karl and Pen. そして、多くの人がカールやペンに自分自身を重ね合わせると思う。 Go for it. 頑張れ。 There we go. これでよし。 Okay. オーケー。 Oh, I can hear it. ああ、聞こえるよ。 Oh no, it's a scope. いや、スコープだよ。 Is it though? そうなのか? Oh no, I don't think it is. いやいや、そんなことはないと思うよ。 Well, mine's not. 僕のは違うよ。 Oh no, it's... いや、それは... It's like a... まるで... It's savoury. 香ばしいよ。 I don't know, mine's going to be different to yours. 分からないよ、僕のは君のとは違うだろうね。 Mmm. うーん。 Mine's a sausage roll. 僕のはソーセージロールだ。 Is it? そうなのか? I think mine's like a cheese and onion... 僕のはチーズとオニオンみたいな感じかな...。 Ooh, yeah. ああ、そうだね。 Pastry. ペストリー。 Yeah. そうだね。 Did you know that my nickname on set amongst the drivers was Sausage Roll God? 運転手たちの間で、撮影現場での私のあだ名が「ソーセージロールの神様」だったことをご存知でしたか? In series two, I got a real hankering for like vegan sausage rolls one day. シリーズ2では、ある日、ヴィーガンのソーセージロールのようなものが本当に食べたくなった。 And I decided to order them. そして注文することにした。 And I ordered like 40 or 60 or something insane. それで40本とか60本とか、とんでもないものを注文したんだ。 And I didn't deliver it. そして、私はそれを届けなかった。 So I rang them. それで電話をかけたんだ。 I was like, hey, where are they? どこにいるんだ? And they're like, oh, we thought that was a joke. 彼らは、ああ、冗談だと思ったんだ。 I was like, but I paid for them. でも、お金を払って買ったんだ。 Wait, what did you want 40 for? 待って、何に40ドル欲しいの? To share. 分かち合うために。 Oh, right, of course. ああ、そうだった。 Sharesies. シェアーズ When I was a kid, we had like little bells in our house, but I used to love ringing them. 子供の頃、家には小さな鐘のようなものがあったんだけど、それを鳴らすのが好きだったんだ。 I think I just wanted to be a child from the past. 私はただ、昔の子供になりたかっただけだと思う。 Yeah, yeah, yeah. ええ、ええ、ええ。 I actually don't know how you take your tea, even though I've known you for like five years. 5年来の付き合いだけど、あなたがどうやってお茶を飲むのか知らないんだ。 Yeah, I think because... ええ、なぜなら... I see you drink coffee. コーヒーを飲むんだね。 I'm going to try and guess what you drink. あなたが何を飲むか当ててみるわ。 Okay. オーケー。 Guessing builders. 推測ビルダー。 Strong with like not, like a middle amount of milk. ストロングで、ミルクは真ん中くらい。 No sugar. 砂糖は使わない。 No sugar. 砂糖は使わない。 Nailed it. 釘付けだ。 One thing that's very different in Ireland is you would never pour someone's milk for them. アイルランドで大きく違うのは、誰かのためにミルクを注いだりしないことだ。 Really? 本当に? Yeah. そうだね。 You just wouldn't do it. ただ、あなたはそれをしないだろう。 If we're going to choose. 私たちが選ぶのであれば。 Yeah. そうだね。 Cheers. 乾杯 Cheers. 乾杯 Okay, now I think it will be dessert. じゃあ、デザートにしよう。 Okay. オーケー。 Is this a scone? これはスコーン? Pre... プレ... Pre-done. 準備完了。 Is it pre-cream or is it pre-jam? プレ・クリームですか、それともプレ・ジャムですか? How do you like to do it? どうするのが好きですか? Do you jam first or then cream? 最初にジャムですか、それともクリームですか? Cream first for me. クリームは初めてだ。 But I'm putting that in your hand. でも、私はそれをあなたの手の中に置いているんだ。 Oh, shit. ああ、くそっ。 Okay, I think texture-wise, that's cream. テクスチャー的にはクリームだね。 Oh, there's a spoon, there's a spoon. ああ、スプーンだ、スプーンだ。 Is this jam? これはジャム? I don't know, I don't know. わからない、わからないんだ。 Oh my God, this is weighty. なんてことだ、これは重い。 Scone is... スコーンは... I'm going in. 僕は入るよ。 That's so good. とてもいいね。 I'm going to try it. やってみるつもりだ。 Is it good? 美味しい? It's so good, yeah. とてもおいしいよ。 I've got a good balance on that, considering. それを考えると、いいバランスだと思う。 This is delicious. これは美味しい。 Yeah. そうだね。 I would always have cream first. 私はいつも最初にクリームを食べる。 I would do... 私なら... I would do jam first because it's stickier. ジャムの方が粘りがあるから、ジャムを先にやるね。 So it's like a bit of an adhesive. だから、ちょっとした接着剤のようなものだ。 And then I feel like the cream is like on top. そして、クリームが上に乗っているような気がする。 Not as much cream as this, that's way too much. これほどクリームは多くないよ。 I think we're on the same page with this. この点では同じ考えだと思う。 Scone. スコーン。 Scone sounds like an incomplete word to me. 私にはスコーンという言葉が不完全に聞こえる。 Yeah, yeah, yeah. ええ、ええ、ええ。 I'm like, scone is nice and rounded. スコーンは丸みがあっていいね。 It's weird that people say it differently because it's not really a geographical thing. 地理的な問題ではないので、人によって言い方が違うのは奇妙なことだ。 Like people from everywhere say one or the other. どこの国の人も、どちらか一方を言うようにね。 And it's kind of a choice. そして、それは一種の選択なんだ。 It's like either, either. どっちもどっちという感じだ。 I don't think I know anyone that says scone. スコーンと言う人は知らないと思う。 I do. そうだね。 Most of my friends say scone and I get bullied. ほとんどの友達がスコーンと言うので、私はいじめられるんです。 I mean, you can say it how you want, but we're saying scone, so maybe listen to us. つまり、あなたがどう言おうと勝手だけど、私たちはスコーンと言ってるんだから、私たちの言うことを聞いてよ。 Yeah. そうだね。 Oh. ああ。 Is that the bottom? あれが底ですか? Cake. ケーキだ。 Yeah. そうだね。 I'm just holding hands. 手をつないでいるだけだよ。 Are you OK? 大丈夫ですか? I'm smelling. 私は匂いを嗅いでいる。 It was a very sexual noise. とても性的な音だった。 I was really making a lot of noise. 私は本当に騒いでいた。 A sponge cake. スポンジケーキ。 I don't really like cake. ケーキはあまり好きじゃないんだ。 Cake is what it is, you know. ケーキはそういうものだよ。 I don't want to know what that is. それが何なのかは知りたくない。 Whatever that was, it was bad. それが何であれ、ひどかった。 When you can't see it, it feels like I bit an insect there. 見えないところでは、虫を噛んだような感じがする。 Yeah. そうだね。 Well, hopefully I didn't. そうでないことを祈るよ。 OK, slightly higher than you think. OK、あなたが思っているより少し高い。 Yeah, I think this is a petit four, it feels like. ああ、これはプチ4だと思うよ。 I never know, what is the lump on it? そのしこりは何ですか? What are they called, French fancy? フレンチ・ファンシー? I need a drink. 一杯やりたい。 Oh, yeah, that is sweet, isn't it? ああ、そうだね。 It feels like a candle. まるでロウソクのようだ。 Oh, my God, it's really high. すごい、本当に高い。 Yeah. そうだね。 What's that? それは何だ? I don't want that. そんなことは望んでいない。 It's chocolate. チョコレートだよ。 Mine is, um. 僕のは、うーん。 Like a fruit jelly. フルーツゼリーのように。 Is that safe? それは安全なのか? Oh, you got a little, you got, oh. ちょっと、ちょっと、ちょっと。 I picked horribly wrong. 私はひどく間違った選択をした。 Oh, my God, it was a strawberry. なんと、イチゴだった。 Oh. ああ。 What happens on this season? 今シーズンはどうなる? A lot. たくさんね。 And I keep saying it, but it's so romantic. 何度も言うけど、すごくロマンチックなんだ。 It really got me. 本当に驚いたよ。 And we watched a pretty big scene the other day. そして先日、かなり大きなシーンを見た。 And it was just how it felt when we shot it, just how we imagined it. そして、撮影したときに感じた通り、私たちが想像した通りだった。 And it's really beautiful. そして本当に美しい。 What is it the lovely Jack Murphy says? ジャック・マーフィーは何と言った? Poland. ポーランド He's our dance instructor that we've had since season one. 彼はシーズン1からのダンス・インストラクターなんだ。 He said to us in season two, the fans are waiting for Poland. 彼はシーズン2のときに、ファンはポーランドを待っていると言っていた。 It's also a great, like, ship name. 船名としても素晴らしい。 They've been so patient. 彼らはとても辛抱強かった。 We can't wait for you to see it. 早く見ていただきたい。 I hope we've done them proud. 彼らに誇りを与えることができたと思う。 Yeah. そうだね。 Ready for the next course. 次のコースの準備ができた。 This is a lot of champagne for 9am. 午前9時なのにシャンパンの量が多い。 I have no concept of what this could be. これが何なのか、私には見当もつかない。 No, nor do I. いや、私もだ。 Oh, macarons. ああ、マカロン。 Oh. ああ。 It's weird, because macarons are made from almond, but they're not disgusting in the way that marzipan is. マカロンはアーモンドからできているのに、マジパンのように嫌な感じがしないのは不思議だ。 Oh, it's raspberry. ああ、ラズベリーだ。 I love the pistachio. ピスタチオが好きだ。 Dream date to afternoon tea? アフタヌーンティーで夢のデート? You can say me if that's what you think. そう思うのなら、僕と言ってくれて構わない。 If you say someone else, that's me. 他の誰かと言うなら、それは私だ。 No, it's obviously you. いや、明らかに君だよ。 Great. 素晴らしい。 I think we did really well on the taste test. 味覚テストでは本当にうまくいったと思う。 Yeah, I think we nailed it. ああ、うまくいったと思うよ。 I think, like, this subject was good for us. この話題は僕らにとってよかったと思う。 Anything marzipan-y can get out of my life. マジパン的なものは私の人生から消えてもいい。 Thanks for watching. ご視聴ありがとう。 That was the ultimate British taste test. これが究極の英国の味覚テストだった。 Afternoon tea edition. アフタヌーンティー編。
B1 中級 日本語 英 ブリッジトンのニコラ・コフランとルーク・ニュートンが究極のアフタヌーンティー・テイスティングに挑戦 (Bridgerton’s Nicola Coughlan & Luke Newton Take On The Ultimate Afternoon Tea Taste Test) 0 0 Yuwei “Wei” Lee に公開 2024 年 11 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語