Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I feel like you're about to get so famous.

    あなたがとても有名になりそうな気がするわ。

  • You're going to be the internet's boyfriend.

    ネットのボーイフレンドになるんだ。

  • But you were my fake boyfriend first, don't forget it.

    でも、あなたが最初に私の偽のボーイフレンドだったこと、忘れないでね。

  • Yeah, but...

    ああ、でも...。

  • Hi, British Vogue, I'm Nicola Cartland.

    こんにちは、英国版『ヴォーグ』誌のニコラ・カートランドです。

  • And I'm Luke Newton, and this is the Ultimate British Taste Test.

    そして私はルーク・ニュートン、これは究極の英国味覚テストだ。

  • Afternoon Tea Edition.

    アフタヌーンティー編。

  • I'm very excited.

    とても興奮している。

  • Hungry.

    空腹だ。

  • This is the night you're always hungry.

    いつもお腹が空いている夜だ。

  • It's a good way to start the day.

    一日を始めるにはいい方法だ。

  • Do you like afternoon tea?

    アフタヌーンティーはお好きですか?

  • I do, a lot of scone.

    スコーンはたくさん食べるよ。

  • I like timely sandwiches.

    私はタイムリーなサンドイッチが好きだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you so much.

    本当にありがとう。

  • Cheers, my dear.

    乾杯

  • Cheers.

    乾杯

  • Sláinte.

    Sláinte。

  • Oh, that actually is.

    ああ、実際にそうなんだ。

  • I thought it was going to be a Bridgerton version.

    ブリドガートン版になると思っていた。

  • No, it's real.

    いや、本物だよ。

  • What do we have?

    何があるんだ?

  • We have like...

    私たちは...

  • Watered down ginger beer, it's not nice.

    水で薄めたジンジャービールは美味しくない。

  • But then on set, I started a tradition called Champagne Friday.

    でも撮影現場では、シャンパン・フライデーという習慣を始めたんだ。

  • On Fridays, we would have like a little glass of champagne in the trailer.

    金曜日には、トレーラーの中でシャンパンを飲むんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • It was chic.

    シックだった。

  • And I made us hoodies.

    パーカーも作った。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Made our own merch.

    自分たちでグッズを作った。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Good.

    いいね。

  • Perfect.

    完璧だ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Let's go.

    行こう。

  • Bring on the first dish.

    最初の料理を持ってこい。

  • Oh no, I'm scared.

    いやあ、怖い。

  • Is it here?

    ここですか?

  • I always have a problem with napkins because my legs are really short.

    私は足が短いので、ナプキンにはいつも困っています。

  • So they often just slide off.

    だから、しばしば滑り落ちてしまう。

  • We have sandwiches.

    サンドイッチもある。

  • How many?

    何人ですか?

  • One.

    一人だ。

  • Yeah, my napkin's falling off already.

    ああ、もうナプキンが落ちそうだよ。

  • You got it ready?

    準備はできたか?

  • Maybe that's...

    たぶん、それは...

  • I can't really tell, I'm smelling it.

    匂いを嗅いでるから、よくわからないんだ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • Lemon.

    レモンだ。

  • Salmon.

    サーモンだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Oh, that is different.

    ああ、それは違う。

  • I think it's cucumber.

    キュウリだと思う。

  • Oh yeah, maybe it is.

    ああ、そうかもしれない。

  • Although we might have chosen a different one.

    別のものを選んだかもしれないが。

  • No.

    そうだ。

  • It's cucumber and cream cheese.

    キュウリとクリームチーズだよ。

  • That is an elite combo.

    エリート・コンボだ。

  • That is.

    それはそうだ。

  • It's very simple, but it's really good.

    とてもシンプルだけど、本当においしい。

  • And last one.

    そして最後。

  • I'm going to guess this is...

    これは...

  • Oh, that's really lemony.

    ああ、本当にレモンみたいだ。

  • That's egg, but it's good egg.

    卵だけど、おいしい卵だよ。

  • I think number one was smoked salmon with dill.

    一番はスモークサーモンのディル風味だったと思う。

  • So do I.

    私もそうだ。

  • With a little...

    ちょっとだけ...

  • What was the second one then?

    では、2つ目は何だったのですか?

  • Cucumber and cream cheese.

    キュウリとクリームチーズ。

  • Third one was lemony egg.

    3つ目はレモン風味の卵。

  • Yes!

    そうだ!

  • Have you had to do many eating scenes?

    食べるシーンは多かったですか?

  • I haven't had that many in Bircherton.

    バーチャートンでそんなにたくさん食べたことはない。

  • I was going to say, we've never...

    私たちは一度も...」と言おうとした。

  • We didn't have dinner.

    夕食は食べなかった。

  • You have a little...

    あなたは少し...

  • Oh God, where?

    ああ、どこ?

  • You get it?

    分かるかい?

  • Thank you.

    ありがとう。

  • They're going to love this.

    彼らはこれを気に入るだろう。

  • Why did Karl never take Pen out for dinner?

    なぜカールはペンを夕食に連れ出さなかったのか?

  • That's rude.

    それは失礼だ。

  • I know.

    分かっている。

  • There may be some...

    もしかしたら...

  • Creamy cakes eaten.

    クリーミーなケーキを食べる。

  • That's not a euphemism, I promise.

    婉曲的な表現ではない。

  • Is it?

    そうなのか?

  • Is it though?

    そうなのか?

  • I had to eat cake in front of you and sort of lick the cream off my hand.

    君の前でケーキを食べて、手についたクリームをなめたんだ。

  • That's very awkward to do on camera, I have to say.

    カメラに映るのはとても気まずいね。

  • I think people love the show because it's like such an escape from the real world.

    この番組が人々に愛されているのは、現実世界からの逃避のようなものだからだと思う。

  • I think this story in particular, people will relate to.

    特にこの話は、人々の共感を呼ぶと思う。

  • There's also like the two kind of awkward ones.

    気まずいやつも2人いる。

  • And I think a lot of people will see themselves in Karl and Pen.

    そして、多くの人がカールやペンに自分自身を重ね合わせると思う。

  • Go for it.

    頑張れ。

  • There we go.

    これでよし。

  • Okay.

    オーケー。

  • Oh, I can hear it.

    ああ、聞こえるよ。

  • Oh no, it's a scope.

    いや、スコープだよ。

  • Is it though?

    そうなのか?

  • Oh no, I don't think it is.

    いやいや、そんなことはないと思うよ。

  • Well, mine's not.

    僕のは違うよ。

  • Oh no, it's...

    いや、それは...

  • It's like a...

    まるで...

  • It's savoury.

    香ばしいよ。

  • I don't know, mine's going to be different to yours.

    分からないよ、僕のは君のとは違うだろうね。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mine's a sausage roll.

    僕のはソーセージロールだ。

  • Is it?

    そうなのか?

  • I think mine's like a cheese and onion...

    僕のはチーズとオニオンみたいな感じかな...。

  • Ooh, yeah.

    ああ、そうだね。

  • Pastry.

    ペストリー。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Did you know that my nickname on set amongst the drivers was Sausage Roll God?

    運転手たちの間で、撮影現場での私のあだ名が「ソーセージロールの神様」だったことをご存知でしたか?

  • In series two, I got a real hankering for like vegan sausage rolls one day.

    シリーズ2では、ある日、ヴィーガンのソーセージロールのようなものが本当に食べたくなった。

  • And I decided to order them.

    そして注文することにした。

  • And I ordered like 40 or 60 or something insane.

    それで40本とか60本とか、とんでもないものを注文したんだ。

  • And I didn't deliver it.

    そして、私はそれを届けなかった。

  • So I rang them.

    それで電話をかけたんだ。

  • I was like, hey, where are they?

    どこにいるんだ?

  • And they're like, oh, we thought that was a joke.

    彼らは、ああ、冗談だと思ったんだ。

  • I was like, but I paid for them.

    でも、お金を払って買ったんだ。

  • Wait, what did you want 40 for?

    待って、何に40ドル欲しいの?

  • To share.

    分かち合うために。

  • Oh, right, of course.

    ああ、そうだった。

  • Sharesies.

    シェアーズ

  • When I was a kid, we had like little bells in our house, but I used to love ringing them.

    子供の頃、家には小さな鐘のようなものがあったんだけど、それを鳴らすのが好きだったんだ。

  • I think I just wanted to be a child from the past.

    私はただ、昔の子供になりたかっただけだと思う。

  • Yeah, yeah, yeah.

    ええ、ええ、ええ。

  • I actually don't know how you take your tea, even though I've known you for like five years.

    5年来の付き合いだけど、あなたがどうやってお茶を飲むのか知らないんだ。

  • Yeah, I think because...

    ええ、なぜなら...

  • I see you drink coffee.

    コーヒーを飲むんだね。

  • I'm going to try and guess what you drink.

    あなたが何を飲むか当ててみるわ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Guessing builders.

    推測ビルダー。

  • Strong with like not, like a middle amount of milk.

    ストロングで、ミルクは真ん中くらい。

  • No sugar.

    砂糖は使わない。

  • No sugar.

    砂糖は使わない。

  • Nailed it.

    釘付けだ。

  • One thing that's very different in Ireland is you would never pour someone's milk for them.

    アイルランドで大きく違うのは、誰かのためにミルクを注いだりしないことだ。

  • Really?

    本当に?

  • Yeah.

    そうだね。

  • You just wouldn't do it.

    ただ、あなたはそれをしないだろう。

  • If we're going to choose.

    私たちが選ぶのであれば。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Cheers.

    乾杯

  • Cheers.

    乾杯

  • Okay, now I think it will be dessert.

    じゃあ、デザートにしよう。

  • Okay.

    オーケー。

  • Is this a scone?

    これはスコーン?

  • Pre...

    プレ...

  • Pre-done.

    準備完了。

  • Is it pre-cream or is it pre-jam?

    プレ・クリームですか、それともプレ・ジャムですか?

  • How do you like to do it?

    どうするのが好きですか?

  • Do you jam first or then cream?

    最初にジャムですか、それともクリームですか?

  • Cream first for me.

    クリームは初めてだ。

  • But I'm putting that in your hand.

    でも、私はそれをあなたの手の中に置いているんだ。

  • Oh, shit.

    ああ、くそっ。

  • Okay, I think texture-wise, that's cream.

    テクスチャー的にはクリームだね。

  • Oh, there's a spoon, there's a spoon.

    ああ、スプーンだ、スプーンだ。

  • Is this jam?

    これはジャム?

  • I don't know, I don't know.

    わからない、わからないんだ。

  • Oh my God, this is weighty.

    なんてことだ、これは重い。

  • Scone is...

    スコーンは...

  • I'm going in.

    僕は入るよ。

  • That's so good.

    とてもいいね。

  • I'm going to try it.

    やってみるつもりだ。

  • Is it good?

    美味しい?

  • It's so good, yeah.

    とてもおいしいよ。

  • I've got a good balance on that, considering.

    それを考えると、いいバランスだと思う。

  • This is delicious.

    これは美味しい。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I would always have cream first.

    私はいつも最初にクリームを食べる。

  • I would do...

    私なら...

  • I would do jam first because it's stickier.

    ジャムの方が粘りがあるから、ジャムを先にやるね。

  • So it's like a bit of an adhesive.

    だから、ちょっとした接着剤のようなものだ。

  • And then I feel like the cream is like on top.

    そして、クリームが上に乗っているような気がする。

  • Not as much cream as this, that's way too much.

    これほどクリームは多くないよ。

  • I think we're on the same page with this.

    この点では同じ考えだと思う。

  • Scone.

    スコーン。

  • Scone sounds like an incomplete word to me.

    私にはスコーンという言葉が不完全に聞こえる。

  • Yeah, yeah, yeah.

    ええ、ええ、ええ。

  • I'm like, scone is nice and rounded.

    スコーンは丸みがあっていいね。

  • It's weird that people say it differently because it's not really a geographical thing.

    地理的な問題ではないので、人によって言い方が違うのは奇妙なことだ。

  • Like people from everywhere say one or the other.

    どこの国の人も、どちらか一方を言うようにね。

  • And it's kind of a choice.

    そして、それは一種の選択なんだ。

  • It's like either, either.

    どっちもどっちという感じだ。

  • I don't think I know anyone that says scone.

    スコーンと言う人は知らないと思う。

  • I do.

    そうだね。

  • Most of my friends say scone and I get bullied.

    ほとんどの友達がスコーンと言うので、私はいじめられるんです。

  • I mean, you can say it how you want, but we're saying scone, so maybe listen to us.

    つまり、あなたがどう言おうと勝手だけど、私たちはスコーンと言ってるんだから、私たちの言うことを聞いてよ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Oh.

    ああ。

  • Is that the bottom?

    あれが底ですか?

  • Cake.

    ケーキだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I'm just holding hands.

    手をつないでいるだけだよ。

  • Are you OK?

    大丈夫ですか?

  • I'm smelling.

    私は匂いを嗅いでいる。

  • It was a very sexual noise.

    とても性的な音だった。

  • I was really making a lot of noise.

    私は本当に騒いでいた。

  • A sponge cake.

    スポンジケーキ。

  • I don't really like cake.

    ケーキはあまり好きじゃないんだ。

  • Cake is what it is, you know.

    ケーキはそういうものだよ。

  • I don't want to know what that is.

    それが何なのかは知りたくない。

  • Whatever that was, it was bad.

    それが何であれ、ひどかった。

  • When you can't see it, it feels like I bit an insect there.

    見えないところでは、虫を噛んだような感じがする。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Well, hopefully I didn't.

    そうでないことを祈るよ。

  • OK, slightly higher than you think.

    OK、あなたが思っているより少し高い。

  • Yeah, I think this is a petit four, it feels like.

    ああ、これはプチ4だと思うよ。

  • I never know, what is the lump on it?

    そのしこりは何ですか?

  • What are they called, French fancy?

    フレンチ・ファンシー?

  • I need a drink.

    一杯やりたい。

  • Oh, yeah, that is sweet, isn't it?

    ああ、そうだね。

  • It feels like a candle.

    まるでロウソクのようだ。

  • Oh, my God, it's really high.

    すごい、本当に高い。

  • Yeah.

    そうだね。

  • What's that?

    それは何だ?

  • I don't want that.

    そんなことは望んでいない。

  • It's chocolate.

    チョコレートだよ。

  • Mine is, um.

    僕のは、うーん。

  • Like a fruit jelly.

    フルーツゼリーのように。

  • Is that safe?

    それは安全なのか?

  • Oh, you got a little, you got, oh.

    ちょっと、ちょっと、ちょっと。

  • I picked horribly wrong.

    私はひどく間違った選択をした。

  • Oh, my God, it was a strawberry.

    なんと、イチゴだった。

  • Oh.

    ああ。

  • What happens on this season?

    今シーズンはどうなる?

  • A lot.

    たくさんね。

  • And I keep saying it, but it's so romantic.

    何度も言うけど、すごくロマンチックなんだ。

  • It really got me.

    本当に驚いたよ。

  • And we watched a pretty big scene the other day.

    そして先日、かなり大きなシーンを見た。

  • And it was just how it felt when we shot it, just how we imagined it.

    そして、撮影したときに感じた通り、私たちが想像した通りだった。

  • And it's really beautiful.

    そして本当に美しい。

  • What is it the lovely Jack Murphy says?

    ジャック・マーフィーは何と言った?

  • Poland.

    ポーランド

  • He's our dance instructor that we've had since season one.

    彼はシーズン1からのダンス・インストラクターなんだ。

  • He said to us in season two, the fans are waiting for Poland.

    彼はシーズン2のときに、ファンはポーランドを待っていると言っていた。

  • It's also a great, like, ship name.

    船名としても素晴らしい。

  • They've been so patient.

    彼らはとても辛抱強かった。

  • We can't wait for you to see it.

    早く見ていただきたい。

  • I hope we've done them proud.

    彼らに誇りを与えることができたと思う。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Ready for the next course.

    次のコースの準備ができた。

  • This is a lot of champagne for 9am.

    午前9時なのにシャンパンの量が多い。

  • I have no concept of what this could be.

    これが何なのか、私には見当もつかない。

  • No, nor do I.

    いや、私もだ。

  • Oh, macarons.

    ああ、マカロン。

  • Oh.

    ああ。

  • It's weird, because macarons are made from almond, but they're not disgusting in the way that marzipan is.

    マカロンはアーモンドからできているのに、マジパンのように嫌な感じがしないのは不思議だ。

  • Oh, it's raspberry.

    ああ、ラズベリーだ。

  • I love the pistachio.

    ピスタチオが好きだ。

  • Dream date to afternoon tea?

    アフタヌーンティーで夢のデート?

  • You can say me if that's what you think.

    そう思うのなら、僕と言ってくれて構わない。

  • If you say someone else, that's me.

    他の誰かと言うなら、それは私だ。

  • No, it's obviously you.

    いや、明らかに君だよ。

  • Great.

    素晴らしい。

  • I think we did really well on the taste test.

    味覚テストでは本当にうまくいったと思う。

  • Yeah, I think we nailed it.

    ああ、うまくいったと思うよ。

  • I think, like, this subject was good for us.

    この話題は僕らにとってよかったと思う。

  • Anything marzipan-y can get out of my life.

    マジパン的なものは私の人生から消えてもいい。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとう。

  • That was the ultimate British taste test.

    これが究極の英国の味覚テストだった。

  • Afternoon tea edition.

    アフタヌーンティー編。

I feel like you're about to get so famous.

あなたがとても有名になりそうな気がするわ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ブリッジトンのニコラ・コフランとルーク・ニュートンが究極のアフタヌーンティー・テイスティングに挑戦 (Bridgerton’s Nicola Coughlan & Luke Newton Take On The Ultimate Afternoon Tea Taste Test)

  • 0 0
    Yuwei “Wei” Lee に公開 2024 年 11 月 08 日
動画の中の単語