字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This is the story of a young girl. これはある少女の物語である。 Ever since birth, the doctors had their suspicions something wasn't quite right. 生まれてからずっと、医師たちは何かがおかしいと疑っていた。 The mother gave her the name Penny Painkiller. 母親は彼女にペニー・ペインキラーという名前をつけた。 Growing up wasn't so easy for Penny. ペニーにとって、大人になるのはそれほど簡単なことではなかった。 She had to do things like share and make friends. シェアしたり、友達を作ったりしなければならなかった。 Until one day, Penny would find herself possessed by some sort of evil spirit and become Evil-er. ある日、ペニーが悪霊に憑依され、イービルエルになるまで。 This is Paingirl. こちらはパインガール。 Maybe somewhere here, a little there, and... たぶん、ここと、そこと...。 Hmm, I think this might be my best one yet. うーん、これは今まででベストかもしれない。 What do you think, Mr. Teddy? テディさん、どう思いますか? Who dares disturb my slumber? 私の眠りを邪魔するのは誰だ? Oh, hey Cax, what's up? やあ、カックス、どうした? Silence! 沈黙! I, uh, I do not know of this Cax you speak of. 私は、あなたの言うカックスを知らない。 Sigh, I don't know why you have to ruin my super cool entrance every time. ため息が出る。なぜ、毎回、私の超クールな入場を台無しにしなければならないのかわからない。 What entrance? 何の入り口? Ooh, is that a new drawing I see? おお、これは新しいデッサンかな? Wow, Penny, this is pretty evil. うわー、ペニー、これはかなり邪悪だ。 A lot awfuller than your last. 前回よりずっとひどいね。 Thank you. ありがとう。 You know, I've been getting worse. 僕は悪化しているんだ。 Hey, I have an idea. そうだ、いい考えがある。 How about we pause on the evil drawings and do something evil for real? 邪悪な絵を一時停止して、本当に邪悪なことをするのはどうだろう? Now that I think about it, I am actually running out of crayons. そういえば、クレヨンが足りなくなってきた。 What? え? Just call over Tee Hee. ティーヒーを呼んでくれ。 What the hell do you want, Penny? 何がしたいんだ、ペニー? Hey Tee Hee, are you busy? やあ、ティー・ヒー、忙しいかい? Me and Cax are gonna head out for the day. 僕とカックスはこれから出かけるんだ。 Wanna join us? 一緒にどうだい? No. そうだ。 She said yes. 彼女はイエスと答えた。 Alright, Mom, I'm going out. わかったよ、ママ、出かけるよ。 Okay, honey, but be safe. オーケー、ハニー、でも気をつけてね。 Oh, be sure to take the dog out too while you're at it. ついでに犬も連れ出してね。 Hey, hey, watch it, lady. おいおい、気をつけろよ、お嬢さん。 Keep talking and soon you'll be the one on a leash. しゃべり続ければ、すぐに自分が鎖につながれるようになる。 And I don't mean that in a weird way. 変な意味じゃないよ。 Good morning, people of Killsville! キルズヴィルの皆さん、おはようございます! It is a very lovely day today with clear skies and even clearer smiles. 今日は快晴で、笑顔の絶えない素晴らしい日だ。 Perfect weather for taking the whole family out for a walk in the park. 家族全員で公園を散歩するには絶好の天気だ。 We hope each and every one of you have an amazing day. 皆さん一人ひとりが素晴らしい一日を過ごされることを願っています。 And remember, down here, nothing bad ever happens. 覚えておいてほしいのは、ここでは悪いことは起こらないということだ。 Ugh. うっ Can you just hurry up and pick something? 早く選んでくれない? I can't, I'm indecisive. 僕は優柔不断だから無理だよ。 Ugh. うっ Well, well, well. まあ、まあ、まあ。 Look who's being rude again. また失礼なことを言ってる。 Another bad day per usual, huh, Tee Hee? 今日もまた、いつものように悪い一日だったね? Shut the hell up, Tic Tac. 黙れ、チックタック。 Aw, what's the matter? おや、どうしたんだい? Are you mad? 気は確かか? I'm mad at you. 私はあなたに怒っている。 Well, don't be. まあ、そんなことはない。 Be mad at the world instead. 代わりに世界に腹を立てろ。 Look around, Tee Hee. 周りを見てごらん、ティー・ヒー。 Aren't these people just sick? この人たちは病気じゃないのか? I'm sickening. 気持ち悪いよ。 They're still prettier than you. 彼らはまだあなたよりかわいい。 Hey, you take that back! おい、撤回しろ! How's it going over there, Penny? 調子はどうだい、ペニー? Hey, do you still have strawberry? ねえ、イチゴはまだある? Ooh, I'm sorry, but we actually ran out a while ago. ああ、申し訳ないが、実は少し前に品切れになったんだ。 If you want, though, I can get you vanilla instead. お望みなら、代わりにバニラをお持ちしましょうか? V-v-v-v-vanilla? V・V・V・バニラ? Here we go again. また始まった。 Huh? え? It's pain time. 痛みの時間だ。 Just kidding, we actually do have strawberry. 冗談だよ。 Hey, now that's more like it. その方がいい。 All right, put your hands up. よし、手を上げろ。 Looks like we got a fight on our hands, sisters. ケンカになりそうだね、姉妹たち。 You three have the right to remain silent. あなた方3人には黙秘権がある。 Anything can be and used in, uh... どんなものでも、その... Hold on, I think I'm fucked up. 待ってくれ、もうダメだ。 Get them! 手に入れよう! Hey, hold on! おい、ちょっと待て! Wait a second, I... ちょっと待って、私は... Hey, chill out, guys! 冷静になれよ、みんな! Aren't you two cops or something? 警官か何かじゃないの? The least you can do is read me my rights. せめて私にできることは、私の権利を読んでくれることだ。 I take it back. 撤回するよ。 Nice one, Tee Hee. いいね、ティーヒー。 Don't mention it. そのことは言わないでくれ。 My hair! 私の髪! My hair! 私の髪! Bitch, what you did to my... ビッチ、私の... You 1928-looking-ass cartoon! この1928年みたいな漫画め! What you did to my hair?! 私の髪に何をしたの? That haircut's free of charge. 散髪は無料だよ。 Oh, you kill me for that joke, sir. その冗談はやめてくださいよ。 No, no, no, no, no! いや、いや、いや、いや、いや! Oh, look what you did. ああ、よくやった。 You ruined my nails. 私の爪が台無しよ。 I don't think nails is what we should be worrying about right now. 今、心配すべきはネイルではないと思う。 We've got a bigger problem on our hands. 我々はもっと大きな問題を抱えている。 Wow, these guys look like they want to hurt us or something. うわぁ、こいつら、俺たちを傷つけたいとか思ってそうだな。 No matter. 構わない。 As long as we're together, we can do anything. 僕らが一緒にいる限り、何でもできる。 Isn't that right, cocks? そうだろ? Let's do this. そうしよう。 Let's rip these shits to shreds. このクソどもをズタズタにしてやろう。 I thought, uh... 思ったんだけど... That wasn't me. あれは僕じゃない。 That was Pax talking. パックスが話していたことだ。 I wouldn't swear. 悪口は言わない。 Whatever. 何でもいい。 Let's just get this over with. さっさと終わらせよう。 Aye-aye, Captain! アイアイ、キャプテン! Wow! ワオ! I'm okay. 大丈夫だよ。 To be honest, for all the cops we massacred, serving a few years in prison is kind of a light punishment. 正直なところ、我々が虐殺した警官たちに対して、数年の服役は軽い罰のようなものだ。 Yeah, I thought so, too. ええ、私もそう思っていました。 We could've had it way worse. もっと悪い結果になったかもしれない。 A few less cops in the world shouldn't be a problem. 世界の警官が多少減っても問題はないはずだ。 I fucking got it! わかったよ! Let's get out of here! ここから出よう! Penny? ペニー? Is that you? あなたですか? Not at all. 全然違うよ。 I get a cool hat. クールな帽子がもらえるんだ。 Well, girls, after everything we've been through these past eight minutes, I just want to say I'm proud of all the evilness we've spread today. さて、みんな、この8分間、私たちが経験したすべてのことを経て、私はただ、今日私たちが広めたすべての悪を誇りに思うと言いたい。 Although you sometimes can get on my nerves, I think this is the beginning of something great. あなたは時々、私の神経を逆なですることがあるけれど、これは素晴らしいことの始まりだと思う。 I mean that with all the darkness in my heart. 私は心の闇をすべて抱えてそう言っているんだ。 I... I... Next. 次ページ Never mind. 気にしないで。 What could I get for you? ご注文は? I could get slop. ドロドロになるかもしれない。 But I could also get slop. でも、ドロドロになることもあった。 Just get on with it. さっさとやってくれ。 Can I get strawberry? ストロベリーをいただけますか? Strawberry? イチゴ? Do you see any strawberries? イチゴはある? You are such a pain, girl. あなたって本当に痛い人ね。 My finger! 指が Make a bloody mess of every loser Who won't give them what they were trained 訓練されたものを与えようとしない負け犬どもを血まみれにしてやる。
B1 中級 日本語 ペニー イチゴ 警官 邪悪 悪い バニラ ペインガール(パイロット) (PAIN GIRL (PILOT)) 6 0 アクタレマン に公開 2024 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語