Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • First up, the climate.

    まずは気候だ。

  • Singapore situated just one degree north of the equator experiences a tropical rainforest climate.

    赤道の北1度に位置するシンガポールは、熱帯雨林気候に属している。

  • It's warm and humid all year round with no distinct seasons.

    一年中温暖で湿度が高く、はっきりとした季節はない。

  • Taiwan, on the other hand, boasts a subtropical climate, with balmy summers and cooler winters giving residents a taste of seasonal change.

    一方、台湾は亜熱帯気候を誇り、夏は温暖で冬は涼しく、住民は季節の変化を味わうことができる。

  • Next, consider the language landscape.

    次に、言語の状況を考えてみよう。

  • While both countries are multilingual, Singapore primarily uses English as its language of instruction and business.

    両国とも多言語国家だが、シンガポールは主に英語を教育やビジネスの言語として使用している。

  • Mandarin, Malay, and Tamil are also official languages.

    北京語、マレー語、タミル語も公用語である。

  • In Taiwan, Mandarin reigns supreme, though many also speak Taiwanese Hokkien.

    台湾では標準中国語が主流だが、多くの人が台湾の福建語も話す。

  • Thirdly, the cost of living.

    第三に、生活費である。

  • Singapore, known for its high living standards, has a cost of living to match.

    生活水準の高さで知られるシンガポールは、物価もそれに見合う。

  • From housing to food, you'll need deeper pockets here.

    住居から食事まで、ここではより深い懐が必要だ。

  • Taiwan, conversely, offers a more affordable lifestyle, especially outside of Taipei.

    台湾は逆に、特に台北以外の地域では、より手頃なライフスタイルを提供している。

  • Food culture is another interesting point of contrast.

    食文化も対照的で興味深い点だ。

  • Singapore's culinary scene is a melting pot of influences, with hawker centers serving up anything from Indian rojak to Hainanese chicken rice.

    シンガポールの料理シーンは、インド料理のロジャックから海南料理のチキンライスまで、何でも揃うホーカーセンターの影響のるつぼだ。

  • Taiwan's food culture is equally diverse, with night markets famous for dishes like and bubble tea.

    台湾の食文化も同様に多様で、夜市ではバブルティーなどの料理が有名だ。

  • Next, the housing situation.

    次に住宅事情だ。

  • In Singapore, high-rise apartments dominate the skyline, with the majority of residents living in public housing flats.

    シンガポールでは、高層マンションがスカイラインを独占しており、住民の大半は公営住宅に住んでいる。

  • Taiwan's housing is more varied, with a mix of apartments, traditional houses, and newer condos.

    台湾の住宅はより多様で、アパート、伝統的な家屋、新しいコンドミニアムが混在している。

  • Sixth, let's talk about the pace of life.

    第6に、生活のペースについて話そう。

  • Singapore is a fast-paced, bustling city-state known for its efficiency.

    シンガポールはテンポが速く、活気に満ちた都市国家で、その効率性の高さで知られている。

  • Taiwan, while also modern and progressive, has a slower, more laid-back vibe, particularly in the southern parts.

    台湾も近代的で進歩的ではあるが、特に南部ではのんびりとした雰囲気がある。

  • The seventh difference lies in the natural landscapes.

    7つ目の違いは、自然の景観にある。

  • Singapore, due to its size, has fewer natural landscapes, but has beautifully curated gardens and parks.

    シンガポールは国土が広いため、自然の景観は少ないが、美しく整備された庭園や公園がある。

  • Taiwan is known for its stunning natural beauty, with mountains, hot springs, and coastlines within easy reach.

    台湾は素晴らしい自然の美しさで知られ、山々、温泉、海岸線がすぐ手の届くところにある。

  • Next, the education systems differ significantly.

    次に、教育制度が大きく異なる。

  • Singapore's system is rigorous and competitive, with a strong focus on academic excellence.

    シンガポールの制度は厳格で競争的であり、学問的な卓越性に重点を置いている。

  • Taiwan's education system, while also valuing academics, places a greater emphasis on creativity and individuality.

    台湾の教育制度は、学問を重視する一方で、創造性や個性をより重視している。

  • The ninth point of contrast is the nightlife.

    対照的な9つ目のポイントはナイトライフだ。

  • Singapore offers a vibrant after-dark scene with rooftop bars, nightclubs, and late-night eateries.

    シンガポールには、ルーフトップバー、ナイトクラブ、深夜営業の飲食店など、活気あふれるアフターダークシーンがある。

  • Taiwan's nightlife is more about night markets and 24-7 convenience stores, with a less pronounced clubbing culture.

    台湾のナイトライフは夜市と24時間営業のコンビニが中心で、クラブ文化はあまり目立たない。

  • Lastly, the public transportation.

    最後に、公共交通機関だ。

  • Both have reliable public transit systems, but Singapore's MRT is renowned for its punctuality and cleanliness.

    どちらも信頼できる公共交通機関だが、シンガポールのMRTは時間に正確で清潔なことで有名だ。

  • Taiwan's public transport is more extensive, with buses, MRT, and trains connecting even remote parts of the island.

    台湾の公共交通機関はより充実しており、バス、MRT、列車が島の遠隔地さえも結んでいる。

First up, the climate.

まずは気候だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます