字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's up vlog? So this is going to come as a bit of a surprise to most of you. Mikey's getting married. どうしたブログ?ちょっとびっくりするかもしれないけど、マイキーが結婚するんだ。マイキーが結婚するんだ。 At some point in his life because he's a loving character 彼は愛情深い性格なので、人生のある時点で And I'm sure we'll find the right girl for him, but actually me and Mikey are going to a wedding! 彼にふさわしい女性が見つかると思うけど、実は僕とマイキーは結婚式に行くんだ! It's my cousin's wedding! Mikey, are you excited? いとこの結婚式なんだ!マイキー、興奮してる? We can't wait. It's tomorrow, so we're gonna head up now. Gonna go crash a wedding here! That's awful. 待ちきれないよ。明日だから、今から向かうよ。ここで結婚式をやるんだそれはひどい。 We're somewhere! We've got no idea where we are, but look, it's pretty light. Well, that's actually his torch. We're somewhere up north. 私たちはどこかにいる!ここがどこかはわからないけど、見て、かなり明るい。まあ、それは実際に彼のトーチです。北のどこかだ It's about 2 a.m. Just been walking with our suits trying to find where it is we're staying, but we're very excited. 夜中の2時頃だ。宿泊先を探すためにスーツを着て歩いているだけだが、とても興奮している。 It's wedding day tomorrow! 明日は結婚式の日だ! We've been travelling for so long now. Can't find home. もう長いこと旅をしている。家が見つからない。 This is like that video they find after we're dead. Guys, Cloverfield Mark 2. Actually, no wait, they did number 2. This is number 3. 俺たちが死んだ後に見つかるビデオみたいだ。クローバーフィールド・マーク2いや2番だこれは3だ It's called the Old Swan in Halligate. This place is legit. We're defo gonna break some expensive scarves, suits and custard creams. ハリゲートのオールド・スワンという店だ。ここなら間違いない。高価なスカーフやスーツ、カスタードクリームを壊すのは間違いない。 Ready for a wedding! Car parking. Let's get on with that arrow quick. 結婚式の準備!駐車場。その矢印を素早く取りかかりましょう。 Oh, let's get on with this. The Old Swan. Quick, Mike, quick, quick! さあ、始めよう。オールド・スワン早く、マイク、早く、早く! Oh, they've got gold duels. We could sell those on eBay. ああ、ゴールド・デュエルがあるんだ。eBayで売れるよ。 I've never been anywhere this posh. こんな高級なところは初めてだ。 I've never been anywhere this posh. こんな高級なところは初めてだ。 They've got mints. Ooh, for free. I sell mints. ミントもあるよ。あら、タダで。ミントを売ってるんだ。 This is the perfect place to film a haunted skit. ここはお化け寸劇の撮影に最適な場所だ。 Something doesn't feel right in this place in Leeds. リーズのこの場所は何かがおかしい。 What on earth is that? いったい何なんだ? You got so scared you caught it. ビビッて捕まっちゃったんだね。 It was all part of the act. すべては演技の一部だった。 We're listening to our favourite song. 私たちはお気に入りの曲を聴いている。 When I saw you in the... 私があなたを見たとき... Oh, I've got a 4G. ああ、4Gがあるんだ。 It's been 4 days now and we've still got the virus. もう4日経つが、まだウイルスに感染している。 It just woke up. 目覚めたばかりだ。 Good morning, good morning, good morning. おはよう、おはよう、おはよう。 We're about to go for breakfast. これから朝食を食べに行くところだ。 Yeah, we are. そうだね。 Assemble this jug. この水差しを組み立てる。 Who's the lead singer of the Stones? ストーンズのリードボーカルは誰ですか? Uh, Calvary. カルバリーだ。 I'm gonna ask you a question and you have to reply with Mick Jagger. 質問するから、ミック・ジャガーと答えてくれ。 I've heard that one of the members of the Rolling Stones wanted to wish... ローリング・ストーンズのメンバーのひとりが、こう願ったと聞いたことがある......。 I've heard that one of the members of the Stones would like to come to the wedding. ストーンズのメンバーのひとりが結婚式に来たいと言っていると聞いている。 Katy Perry. ケイティ・ペリー No, no, no, no, no. いや、いや、いや、いや、いや。 Come back with who? 誰と戻る? Mick Jagger. ミック・ジャガー That one of the members of the Stones wanted to come to the wedding today. ストーンズのメンバーの一人が、今日の結婚式に来たがっていたこと。 Don't say it now. 今言うな。 What? え? Don't say it now. 今言うな。 No, Ronnie would. いや、ロニーならそうするだろう。 Ronnie's not coming. ロニーは来ない。 I spoke to him earlier. さっき彼と話したんだ。 He's got a fever. 熱があるんだ。 We are gonna go for breakfast. 朝食を食べに行こう It's gonna be ravish because he said his hair was bloody brilliant. 彼の髪が血まみれで素晴らしいと言っていたから、ラヴィッシュになるだろうね。 Oh, where's the bloody key? 鍵はどこだ? You don't have to worry. 心配する必要はない。 When Ryan's in town, when Ryan's in town, things go down. ライアンが街にいると、物事がうまくいかなくなる。 And when things go down, they get brown. そして、物事が悪くなると、茶色くなる。 That's me and my friends. それが僕と僕の友達だ。 Hey. やあ。 You don't know anyone here? ここに知り合いはいないのか? Hello. こんにちは。 Look at him in their natural habitat. 彼らの自然な生息環境を見てください。 Scoffing thing. 嘲笑的なもの。 He would spot you there. 彼はそこであなたを見つけるだろう。 Oh no, Sean's coming. やばい、ショーンが来る。 Hello, mate. やあ、相棒。 How are you? お元気ですか? There he is. 彼はそこにいる。 Go on, wave old man. さあ、手を振ってごらん。 Wave. 波だ。 Mum, why are you so weird? ママ、どうしてそんなに変なの? Sammy, you said you've got a girlfriend. サミー、君はガールフレンドがいると言ったね。 I didn't say that. そんなことは言っていない。 Who's your girlfriend? ガールフレンドは? What's her Facebook? 彼女のフェイスブックは? What's her pin number? 彼女の暗証番号は? No, seriously, who's your girlfriend? いや、真面目な話、ガールフレンドは誰? Who's your girlfriend? ガールフレンドは? Show me now. 今すぐ見せてくれ。 Oh, bye. ああ、さようなら。 Down the crevice. 裂け目を下る。 Get off me. 放してくれ。 Oh, no. そんな。 Get off me. 放してくれ。 None of my friends always leave me. いつも私の元を去っていく友人はいない。 They don't, Mikey. そうじゃないよ、マイキー。 They were never your friends. 彼らは決してあなたの友人ではなかった。 Bro, your suit just moved. スーツが動いたぞ。 Sean. ショーン Yeah? そうか? The zombies are coming. ゾンビがやってくる。 That was sick. あれは気持ち悪かった。 Suit time. スーツの時間 Three, two, one. 3、2、1 Whoa. おっと。 He's looking ready for the wedding. 彼は結婚式の準備をしているようだ。 I feel like a secret agent. 秘密諜報員になった気分だよ。 This is my minion. これは私の手下だ。 Bodyguard. ボディーガード I'm his bodyguard. 私は彼のボディーガードだ。 A guy with no minions. 手下のいない男。 A guy we found outside before. 以前、外で見つけた男だ。 Hey. やあ。 He's coming with us. 彼は私たちと一緒に来る。 Oh, yeah. ああ、そうだ。 We feel fly. 私たちは飛んでいると感じる。 We look fly. 私たちは飛んでいるように見える。 Now, let's fly to the wedding, because we're 20 minutes late. さあ、結婚式に飛びましょう、20分遅れなんだから。 It's OK, because we look great. いいんだよ、僕たちはとてもよく見えるから。 Isn't that right, boys? そうだろう? Yeah. そうだね。 We're 20 minutes late, but we look very great. 20分遅れたけど、とてもいい感じだよ。 No, we're your friends. いや、僕たちは友達だよ。 Don't forget that. それを忘れないでほしい。 And we're here. そして私たちはここにいる。 Sainsbury's. セインズベリー Sainsbury's. セインズベリー Strange place to have a wedding service, but it's not our wedding. 結婚式を挙げるには奇妙な場所だが、私たちの結婚式ではない。 Bitch. ビッチ。 Tayfee was kicking in, guys. テイフィーが蹴りを入れていたよ。 How is he going to go to the wedding? 彼はどうやって結婚式に行くつもりなんだ? It's getting close to that tense moment. 緊張の瞬間が近づいている。 About to get seated, and Simon is about to change his life forever. これから席に着き、サイモンは彼の人生を永遠に変えようとしている。 He got married ages ago. 彼はずいぶん前に結婚した。 We're not doing anything. 私たちは何もしていない。 We're just going to watch. ただ見ているだけだ。 Yeah. そうだね。 It's going to be fun, though. 楽しくなりそうだけどね。 Let's watch this. これを見よう。 Whoa, look at that. おっと、あれを見ろ。 Guys, we did a bad thing. みんな、僕たちは悪いことをした。 Me and Mikey ran to the toilet really quick, and we missed the most important bit. 僕とマイキーはすぐにトイレに駆け込んだんだけど、一番大事なところを見逃しちゃったんだ。 I really need a wee. 本当におしっこがしたい。 And then we missed them through the last celebration. そして、最後の祭典で彼らを逃した。 But there's cake in a minute, so that'll make up for it. でも、すぐにケーキがあるから、それで補えるよ。 Guys, the boys just built this rather remarkable tower out of some bricks they found. みんな、男の子たちが拾ってきたレンガでこんな立派なタワーを作ったんだ。 And here's what not to do at a wedding. そして、結婚式でやってはいけないことはこうだ。 So the wedding day has come to an end now. 結婚式の日はもう終わった。 The speeches were done. スピーチは終わった。 Mikey got emotional. マイキーは感情的になった。 A few tears were shed. 少し涙を流した。 So much love being shared. 多くの愛が共有されている。 Love that kind of stuff. そういうのが大好きなんだ。 But this is one of the most important ladies in my life. でも、私の人生で最も重要な女性の一人です。 My Nana. 私のナナ。 Hi. こんにちは。 Hello there. こんにちは。 And she's looking spiffing with her pink. そして、彼女はピンクでピチピチしている。 I'm in blue. 僕はブルーだ。 Pink. ピンクだ。 They go very well together. とても相性がいいんだ。 Good to see you. 会えて嬉しいよ。 Good to see you. 会えて嬉しいよ。 I hope we don't leave it too long to see my Nana again. またナナに会える日まで、あまり長くならないことを願っている。 No. いや。 Yes. そうだ。 Unfortunately, because of the ban, I don't get to see my Nana a lot. 残念なことに、禁止されているため、私はナナにあまり会うことができない。 Lots of love today. 今日もたくさんの愛を。 Peace out. 平和を祈る。 We leave the Sun Pavilion. サン・パビリオンを後にする。 People getting married is awesome. 人が結婚するのは素晴らしいことだ。 I love a wedding. 結婚式は大好きだ。 That was gorgeous. ゴージャスだったね。 I wish I could go to weddings all the time. いつも結婚式に行けたらいいのに。 In the comments below, who do you want to see have a wedding at a road trip next? 以下のコメント欄で、次にロードトリップで結婚式を挙げてほしいのは誰ですか? I really want to see Brooke get married for humorous quality. ブルックが結婚するのをユーモラスに見たいんだ。 I want to see Jack get married out of interest as to how much effort he'd go into for the wedding. ジャックが結婚するのを見たいのは、彼が結婚式のためにどれだけの努力をするのかという興味からだ。 Andy would want to go lavish on his wedding. アンディは結婚式を豪華にしたいと思うだろう。 Andy's wedding would be like Disneyland. アンディの結婚式はまるでディズニーランドのようだ。 My wedding would be the most fun, but purely because this guy will be the one planning it. 私の結婚式が一番楽しいだろうけど、純粋にこの人が計画するからだよ。 Yeah, I will. ああ、そうするよ。 Mikey's will be awful. マイキーのところはひどいだろうね。 He's going to be bartering between me and Andy being his best man. 彼は私とアンディがベストマンを務めるかどうかのバーターにするつもりなんだ。 Andy's his new found best mate because of their new room arrangement. アンディが彼の新しい親友になったのは、新しい部屋の配置のせいだ。 But deep down, Mikey knows that he's a right guy. しかし、マイキーは心の底では自分が正しい男だと知っている。 Roadies, have a good weekend. ローディーズの皆さん、よい週末を。 At our fave salon, getting our muffins cut. お気に入りのサロンで、マフィンをカットしてもらう。 I'm going to get mine darker. 僕はもっと黒くするつもりだ。 He's going to shave his. 彼は髭を剃るつもりだ。 He's not going to do a lot to his. 彼は彼のために多くのことをするつもりはない。 He goes with that tramp wire quite well. 彼はあのトランポワイヤーによく合う。 I'm really vibing this new kind of six-year-old girl look. 私はこの新しい6歳の女の子のルックにとても惹かれている。 Jack, it's a food outlet. ジャック、ここは食料品店だよ。 You know what to do. 何をすべきかわかっているはずだ。 Mikey's got the spirit. マイキーは根性がある。 Food outlet! フードアウトレット! You just try to reach that bread at the back. 奥にあるパンに手を伸ばそうとするんだ。 That's the fresh bread. それが焼きたてのパンだ。 That's how you want to do it, guys. そうしたいんだろ、みんな。 You ever want to get that bread that's nice and cruffy? パンを食べたいと思ったことはあるかい? Thanks, man. ありがとう。 I was looking for that yesterday, you know? 昨日、それを探していたんだ。 I've got it now, dude. もうわかったよ。 Give me a douchie. ドッチーをくれ。 Oh, it's a douchie. ああ、ドッチーだ。 Don't throw an egg at me. 卵を投げるな No, don't, don't, don't. ダメだ、ダメだ、ダメだ。 No, don't, don't, don't. ダメだ、ダメだ、ダメだ。 I summon you, Lord of Tesco Express. テスコエクスプレスの主よ、私はあなたを召喚する。 Sorry. 申し訳ない。 That makes me so happy. それはとても幸せなことだ。 Freedom! 自由だ! What up, vlog? どうした、ブログ? It's going on. 進行中だ。 How you doing? 調子はどうだい? Give me a cup of tea, Jack. 紅茶をくれ、ジャック。 Where are we going today? 今日はどこへ行くんだ? We're going to the O2 to support our boy, Harvey. 息子のハーヴェイを応援するためにO2に行くんだ。 I'm in the vlog. Vlogに出てるよ。 Yay! イェーイ! It's Andy. アンディだ。 We're going to the O2, the Vamps concert, for our boy, Harvey. O2のヴァンプスのコンサートに行くんだ。 We might film, well, we're going to film vlog footage. 撮影するかもしれないし、まあ、Vlog映像を撮影するつもりだ。 We might film a cheeky cover. 生意気なカバーを撮るかもしれない。 See if we can vlog our way to do that. そのための方法をブログに書けるか試してみよう。 And this guy's going to keep clicking. そして、この男はクリックし続けるだろう。 Four-way click. 4方向クリック。 Shut up. 黙れ。 There's the door. ドアがある。 We just forgot to vlog as we walked through it. ただ、その中を歩きながらブログを書くのを忘れただけなんだ。 But now we're vlogging in the O2. でも今はO2でブログを書いている。 Let's cause some carnage. 大虐殺を起こそう I'm vlogging. ブログを書いているんだ。 You're not. あなたは違う。 I am. 私はそうだ。 Look at me. 私を見て。 Jack, do something controversial. ジャック、何か物議を醸すようなことをやってくれ。 I don't like that. それは好きじゃない。 We're rocking out now. 今、ロックしてるんだ。 Blair's over there with his kid. ブレアは子供と一緒にあそこにいる。 Sam Smith. サム・スミス No, Andy. いや、アンディ。 Oh, Andy. ああ、アンディ。 My bad. 私のミスだ。 Yeah! そうだね! Thank you, London. ありがとう、ロンドン。 I'll see you soon. またすぐに会おう I love you guys. 君たちを愛しているよ。 Thank you. ありがとう。 Go on, Harvey! 続けて、ハーヴェイ! Go on, Harvey! 続けて、ハーヴェイ! Go on, Harvey! 続けて、ハーヴェイ! We're heading to the after party. アフターパーティーに向かう。 Are you ready to rock and roll? ロックンロールの準備はできているか? We get looked after so well everywhere we go, but everyone else lets us down. 私たちはどこに行ってもよくしてもらえるのに、他の人たちは私たちをがっかりさせる。 Whoever gets to Darren first wins a Creme Egg. ダレンに最初にたどり着いた者が、クリームエッグを獲得する。 Three, two, one, go! スリー、ツー、ワン、ゴー Go! 行くんだ! I want the f***ing Creme Egg. クリームエッグが欲しい。 I won. 私の勝ちだ。 Fact. 事実だ。 I touched it. 私はそれに触れた。 You didn't touch it. あなたは手を出さなかった。 Darren, you've had too many Creme Eggs, mate. ダレン、クリームエッグの食べ過ぎだよ。 When is Easter? イースターはいつ? Look at them. 見てごらん。 It's New Hope Club! ニューホープ・クラブだ! We love your tiny feet. 私たちはあなたの小さな足が大好きです。 So, we're still wandering. だから、私たちはまださまよっている。 Not entirely sure where we're going, but that's kind of our career. どこに行こうとしているのかまったくわからないけど、それが僕らのキャリアなんだ。 So, it's OK. だから、大丈夫だよ。 We're used to it. 私たちはそれに慣れている。 I heard your mum lives down here. 君のお母さんがここに住んでいるって聞いたよ。 Not entirely sure where we're heading, but there's some blue seats over there. どこに向かっているのかよくわからないが、あそこにブルーシートがある。 They look promising. 期待できそうだ。 Yeah. そうだね。 So, that's the end of the night, guys. これで今夜はおしまいだ。 Me and Jack look dope. 僕とジャックはいい感じだ。 The O2 are sick. O2は病気だ。 We've changed our career path. 私たちは進路を変えた。 We're going to be builders from now on. これからはビルダーになるんだ。 We're not very good at it. 私たちはそれが苦手なんだ。 But, yeah. でも、そうだね。 Thank you, O2. ありがとう、O2。 It's been awesome. 最高だよ。 The Vamps are sick. ヴァンプは病気だ。 We'll be back to sell out this place. この場所を完売させるために、また戻ってくるだろう。 That's a good one like that. そういうのがいいんだ。 Peace out! 平和を祈る! That was sick. あれは気持ち悪かった。
A2 初級 日本語 英 結婚 アンディ ブログ ジャック ガールフレンド ダメ 彼は結婚するんだ... (HE'S GETTING MARRIED...) 6 1 梨なし に公開 2024 年 10 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語