Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's up vlog? So this is going to come as a bit of a surprise to most of you. Mikey's getting married.

    どうしたブログ?ちょっとびっくりするかもしれないけど、マイキーが結婚するんだ。マイキーが結婚するんだ。

  • At some point in his life because he's a loving character

    彼は愛情深い性格なので、人生のある時点で

  • And I'm sure we'll find the right girl for him, but actually me and Mikey are going to a wedding!

    彼にふさわしい女性が見つかると思うけど、実は僕とマイキーは結婚式に行くんだ!

  • It's my cousin's wedding! Mikey, are you excited?

    いとこの結婚式なんだ!マイキー、興奮してる?

  • We can't wait. It's tomorrow, so we're gonna head up now. Gonna go crash a wedding here! That's awful.

    待ちきれないよ。明日だから、今から向かうよ。ここで結婚式をやるんだそれはひどい。

  • We're somewhere! We've got no idea where we are, but look, it's pretty light. Well, that's actually his torch. We're somewhere up north.

    私たちはどこかにいる!ここがどこかはわからないけど、見て、かなり明るい。まあ、それは実際に彼のトーチです。北のどこかだ

  • It's about 2 a.m. Just been walking with our suits trying to find where it is we're staying, but we're very excited.

    夜中の2時頃だ。宿泊先を探すためにスーツを着て歩いているだけだが、とても興奮している。

  • It's wedding day tomorrow!

    明日は結婚式の日だ!

  • We've been travelling for so long now. Can't find home.

    もう長いこと旅をしている。家が見つからない。

  • This is like that video they find after we're dead. Guys, Cloverfield Mark 2. Actually, no wait, they did number 2. This is number 3.

    俺たちが死んだ後に見つかるビデオみたいだ。クローバーフィールド・マーク2いや2番だこれは3だ

  • It's called the Old Swan in Halligate. This place is legit. We're defo gonna break some expensive scarves, suits and custard creams.

    ハリゲートのオールド・スワンという店だ。ここなら間違いない。高価なスカーフやスーツ、カスタードクリームを壊すのは間違いない。

  • Ready for a wedding! Car parking. Let's get on with that arrow quick.

    結婚式の準備!駐車場。その矢印を素早く取りかかりましょう。

  • Oh, let's get on with this. The Old Swan. Quick, Mike, quick, quick!

    さあ、始めよう。オールド・スワン早く、マイク、早く、早く!

  • Oh, they've got gold duels. We could sell those on eBay.

    ああ、ゴールド・デュエルがあるんだ。eBayで売れるよ。

  • I've never been anywhere this posh.

    こんな高級なところは初めてだ。

  • I've never been anywhere this posh.

    こんな高級なところは初めてだ。

  • They've got mints. Ooh, for free. I sell mints.

    ミントもあるよ。あら、タダで。ミントを売ってるんだ。

  • This is the perfect place to film a haunted skit.

    ここはお化け寸劇の撮影に最適な場所だ。

  • Something doesn't feel right in this place in Leeds.

    リーズのこの場所は何かがおかしい。

  • What on earth is that?

    いったい何なんだ?

  • You got so scared you caught it.

    ビビッて捕まっちゃったんだね。

  • It was all part of the act.

    すべては演技の一部だった。

  • We're listening to our favourite song.

    私たちはお気に入りの曲を聴いている。

  • When I saw you in the...

    私があなたを見たとき...

  • Oh, I've got a 4G.

    ああ、4Gがあるんだ。

  • It's been 4 days now and we've still got the virus.

    もう4日経つが、まだウイルスに感染している。

  • It just woke up.

    目覚めたばかりだ。

  • Good morning, good morning, good morning.

    おはよう、おはよう、おはよう。

  • We're about to go for breakfast.

    これから朝食を食べに行くところだ。

  • Yeah, we are.

    そうだね。

  • Assemble this jug.

    この水差しを組み立てる。

  • Who's the lead singer of the Stones?

    ストーンズのリードボーカルは誰ですか?

  • Uh, Calvary.

    カルバリーだ。

  • I'm gonna ask you a question and you have to reply with Mick Jagger.

    質問するから、ミック・ジャガーと答えてくれ。

  • I've heard that one of the members of the Rolling Stones wanted to wish...

    ローリング・ストーンズのメンバーのひとりが、こう願ったと聞いたことがある......。

  • I've heard that one of the members of the Stones would like to come to the wedding.

    ストーンズのメンバーのひとりが結婚式に来たいと言っていると聞いている。

  • Katy Perry.

    ケイティ・ペリー

  • No, no, no, no, no.

    いや、いや、いや、いや、いや。

  • Come back with who?

    誰と戻る?

  • Mick Jagger.

    ミック・ジャガー

  • That one of the members of the Stones wanted to come to the wedding today.

    ストーンズのメンバーの一人が、今日の結婚式に来たがっていたこと。

  • Don't say it now.

    今言うな。

  • What?

    え?

  • Don't say it now.

    今言うな。

  • No, Ronnie would.

    いや、ロニーならそうするだろう。

  • Ronnie's not coming.

    ロニーは来ない。

  • I spoke to him earlier.

    さっき彼と話したんだ。

  • He's got a fever.

    熱があるんだ。

  • We are gonna go for breakfast.

    朝食を食べに行こう

  • It's gonna be ravish because he said his hair was bloody brilliant.

    彼の髪が血まみれで素晴らしいと言っていたから、ラヴィッシュになるだろうね。

  • Oh, where's the bloody key?

    鍵はどこだ?

  • You don't have to worry.

    心配する必要はない。

  • When Ryan's in town, when Ryan's in town, things go down.

    ライアンが街にいると、物事がうまくいかなくなる。

  • And when things go down, they get brown.

    そして、物事が悪くなると、茶色くなる。

  • That's me and my friends.

    それが僕と僕の友達だ。

  • Hey.

    やあ。

  • You don't know anyone here?

    ここに知り合いはいないのか?

  • Hello.

    こんにちは。

  • Look at him in their natural habitat.

    彼らの自然な生息環境を見てください。

  • Scoffing thing.

    嘲笑的なもの。

  • He would spot you there.

    彼はそこであなたを見つけるだろう。

  • Oh no, Sean's coming.

    やばい、ショーンが来る。

  • Hello, mate.

    やあ、相棒。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • There he is.

    彼はそこにいる。

  • Go on, wave old man.

    さあ、手を振ってごらん。

  • Wave.

    波だ。

  • Mum, why are you so weird?

    ママ、どうしてそんなに変なの?

  • Sammy, you said you've got a girlfriend.

    サミー、君はガールフレンドがいると言ったね。

  • I didn't say that.

    そんなことは言っていない。

  • Who's your girlfriend?

    ガールフレンドは?

  • What's her Facebook?

    彼女のフェイスブックは?

  • What's her pin number?

    彼女の暗証番号は?

  • No, seriously, who's your girlfriend?

    いや、真面目な話、ガールフレンドは誰?

  • Who's your girlfriend?

    ガールフレンドは?

  • Show me now.

    今すぐ見せてくれ。

  • Oh, bye.

    ああ、さようなら。

  • Down the crevice.

    裂け目を下る。

  • Get off me.

    放してくれ。

  • Oh, no.

    そんな。

  • Get off me.

    放してくれ。

  • None of my friends always leave me.

    いつも私の元を去っていく友人はいない。

  • They don't, Mikey.

    そうじゃないよ、マイキー。

  • They were never your friends.

    彼らは決してあなたの友人ではなかった。

  • Bro, your suit just moved.

    スーツが動いたぞ。

  • Sean.

    ショーン

  • Yeah?

    そうか?

  • The zombies are coming.

    ゾンビがやってくる。

  • That was sick.

    あれは気持ち悪かった。

  • Suit time.

    スーツの時間

  • Three, two, one.

    3、2、1

  • Whoa.

    おっと。

  • He's looking ready for the wedding.

    彼は結婚式の準備をしているようだ。

  • I feel like a secret agent.

    秘密諜報員になった気分だよ。

  • This is my minion.

    これは私の手下だ。

  • Bodyguard.

    ボディーガード

  • I'm his bodyguard.

    私は彼のボディーガードだ。

  • A guy with no minions.

    手下のいない男。

  • A guy we found outside before.

    以前、外で見つけた男だ。

  • Hey.

    やあ。

  • He's coming with us.

    彼は私たちと一緒に来る。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • We feel fly.

    私たちは飛んでいると感じる。

  • We look fly.

    私たちは飛んでいるように見える。

  • Now, let's fly to the wedding, because we're 20 minutes late.

    さあ、結婚式に飛びましょう、20分遅れなんだから。

  • It's OK, because we look great.

    いいんだよ、僕たちはとてもよく見えるから。

  • Isn't that right, boys?

    そうだろう?

  • Yeah.

    そうだね。

  • We're 20 minutes late, but we look very great.

    20分遅れたけど、とてもいい感じだよ。

  • No, we're your friends.

    いや、僕たちは友達だよ。

  • Don't forget that.

    それを忘れないでほしい。

  • And we're here.

    そして私たちはここにいる。

  • Sainsbury's.

    セインズベリー

  • Sainsbury's.

    セインズベリー

  • Strange place to have a wedding service, but it's not our wedding.

    結婚式を挙げるには奇妙な場所だが、私たちの結婚式ではない。

  • Bitch.

    ビッチ。

  • Tayfee was kicking in, guys.

    テイフィーが蹴りを入れていたよ。

  • How is he going to go to the wedding?

    彼はどうやって結婚式に行くつもりなんだ?

  • It's getting close to that tense moment.

    緊張の瞬間が近づいている。

  • About to get seated, and Simon is about to change his life forever.

    これから席に着き、サイモンは彼の人生を永遠に変えようとしている。

  • He got married ages ago.

    彼はずいぶん前に結婚した。

  • We're not doing anything.

    私たちは何もしていない。

  • We're just going to watch.

    ただ見ているだけだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's going to be fun, though.

    楽しくなりそうだけどね。

  • Let's watch this.

    これを見よう。

  • Whoa, look at that.

    おっと、あれを見ろ。

  • Guys, we did a bad thing.

    みんな、僕たちは悪いことをした。

  • Me and Mikey ran to the toilet really quick, and we missed the most important bit.

    僕とマイキーはすぐにトイレに駆け込んだんだけど、一番大事なところを見逃しちゃったんだ。

  • I really need a wee.

    本当におしっこがしたい。

  • And then we missed them through the last celebration.

    そして、最後の祭典で彼らを逃した。

  • But there's cake in a minute, so that'll make up for it.

    でも、すぐにケーキがあるから、それで補えるよ。

  • Guys, the boys just built this rather remarkable tower out of some bricks they found.

    みんな、男の子たちが拾ってきたレンガでこんな立派なタワーを作ったんだ。

  • And here's what not to do at a wedding.

    そして、結婚式でやってはいけないことはこうだ。

  • So the wedding day has come to an end now.

    結婚式の日はもう終わった。

  • The speeches were done.

    スピーチは終わった。

  • Mikey got emotional.

    マイキーは感情的になった。

  • A few tears were shed.

    少し涙を流した。

  • So much love being shared.

    多くの愛が共有されている。

  • Love that kind of stuff.

    そういうのが大好きなんだ。

  • But this is one of the most important ladies in my life.

    でも、私の人生で最も重要な女性の一人です。

  • My Nana.

    私のナナ。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hello there.

    こんにちは。

  • And she's looking spiffing with her pink.

    そして、彼女はピンクでピチピチしている。

  • I'm in blue.

    僕はブルーだ。

  • Pink.

    ピンクだ。

  • They go very well together.

    とても相性がいいんだ。

  • Good to see you.

    会えて嬉しいよ。

  • Good to see you.

    会えて嬉しいよ。

  • I hope we don't leave it too long to see my Nana again.

    またナナに会える日まで、あまり長くならないことを願っている。

  • No.

    いや。

  • Yes.

    そうだ。

  • Unfortunately, because of the ban, I don't get to see my Nana a lot.

    残念なことに、禁止されているため、私はナナにあまり会うことができない。

  • Lots of love today.

    今日もたくさんの愛を。

  • Peace out.

    平和を祈る。

  • We leave the Sun Pavilion.

    サン・パビリオンを後にする。

  • People getting married is awesome.

    人が結婚するのは素晴らしいことだ。

  • I love a wedding.

    結婚式は大好きだ。

  • That was gorgeous.

    ゴージャスだったね。

  • I wish I could go to weddings all the time.

    いつも結婚式に行けたらいいのに。

  • In the comments below, who do you want to see have a wedding at a road trip next?

    以下のコメント欄で、次にロードトリップで結婚式を挙げてほしいのは誰ですか?

  • I really want to see Brooke get married for humorous quality.

    ブルックが結婚するのをユーモラスに見たいんだ。

  • I want to see Jack get married out of interest as to how much effort he'd go into for the wedding.

    ジャックが結婚するのを見たいのは、彼が結婚式のためにどれだけの努力をするのかという興味からだ。

  • Andy would want to go lavish on his wedding.

    アンディは結婚式を豪華にしたいと思うだろう。

  • Andy's wedding would be like Disneyland.

    アンディの結婚式はまるでディズニーランドのようだ。

  • My wedding would be the most fun, but purely because this guy will be the one planning it.

    私の結婚式が一番楽しいだろうけど、純粋にこの人が計画するからだよ。

  • Yeah, I will.

    ああ、そうするよ。

  • Mikey's will be awful.

    マイキーのところはひどいだろうね。

  • He's going to be bartering between me and Andy being his best man.

    彼は私とアンディがベストマンを務めるかどうかのバーターにするつもりなんだ。

  • Andy's his new found best mate because of their new room arrangement.

    アンディが彼の新しい親友になったのは、新しい部屋の配置のせいだ。

  • But deep down, Mikey knows that he's a right guy.

    しかし、マイキーは心の底では自分が正しい男だと知っている。

  • Roadies, have a good weekend.

    ローディーズの皆さん、よい週末を。

  • At our fave salon, getting our muffins cut.

    お気に入りのサロンで、マフィンをカットしてもらう。

  • I'm going to get mine darker.

    僕はもっと黒くするつもりだ。

  • He's going to shave his.

    彼は髭を剃るつもりだ。

  • He's not going to do a lot to his.

    彼は彼のために多くのことをするつもりはない。

  • He goes with that tramp wire quite well.

    彼はあのトランポワイヤーによく合う。

  • I'm really vibing this new kind of six-year-old girl look.

    私はこの新しい6歳の女の子のルックにとても惹かれている。

  • Jack, it's a food outlet.

    ジャック、ここは食料品店だよ。

  • You know what to do.

    何をすべきかわかっているはずだ。

  • Mikey's got the spirit.

    マイキーは根性がある。

  • Food outlet!

    フードアウトレット!

  • You just try to reach that bread at the back.

    奥にあるパンに手を伸ばそうとするんだ。

  • That's the fresh bread.

    それが焼きたてのパンだ。

  • That's how you want to do it, guys.

    そうしたいんだろ、みんな。

  • You ever want to get that bread that's nice and cruffy?

    パンを食べたいと思ったことはあるかい?

  • Thanks, man.

    ありがとう。

  • I was looking for that yesterday, you know?

    昨日、それを探していたんだ。

  • I've got it now, dude.

    もうわかったよ。

  • Give me a douchie.

    ドッチーをくれ。

  • Oh, it's a douchie.

    ああ、ドッチーだ。

  • Don't throw an egg at me.

    卵を投げるな

  • No, don't, don't, don't.

    ダメだ、ダメだ、ダメだ。

  • No, don't, don't, don't.

    ダメだ、ダメだ、ダメだ。

  • I summon you, Lord of Tesco Express.

    テスコエクスプレスの主よ、私はあなたを召喚する。

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • That makes me so happy.

    それはとても幸せなことだ。

  • Freedom!

    自由だ!

  • What up, vlog?

    どうした、ブログ?

  • It's going on.

    進行中だ。

  • How you doing?

    調子はどうだい?

  • Give me a cup of tea, Jack.

    紅茶をくれ、ジャック。

  • Where are we going today?

    今日はどこへ行くんだ?

  • We're going to the O2 to support our boy, Harvey.

    息子のハーヴェイを応援するためにO2に行くんだ。

  • I'm in the vlog.

    Vlogに出てるよ。

  • Yay!

    イェーイ!

  • It's Andy.

    アンディだ。

  • We're going to the O2, the Vamps concert, for our boy, Harvey.

    O2のヴァンプスのコンサートに行くんだ。

  • We might film, well, we're going to film vlog footage.

    撮影するかもしれないし、まあ、Vlog映像を撮影するつもりだ。

  • We might film a cheeky cover.

    生意気なカバーを撮るかもしれない。

  • See if we can vlog our way to do that.

    そのための方法をブログに書けるか試してみよう。

  • And this guy's going to keep clicking.

    そして、この男はクリックし続けるだろう。

  • Four-way click.

    4方向クリック。

  • Shut up.

    黙れ。

  • There's the door.

    ドアがある。

  • We just forgot to vlog as we walked through it.

    ただ、その中を歩きながらブログを書くのを忘れただけなんだ。

  • But now we're vlogging in the O2.

    でも今はO2でブログを書いている。

  • Let's cause some carnage.

    大虐殺を起こそう

  • I'm vlogging.

    ブログを書いているんだ。

  • You're not.

    あなたは違う。

  • I am.

    私はそうだ。

  • Look at me.

    私を見て。

  • Jack, do something controversial.

    ジャック、何か物議を醸すようなことをやってくれ。

  • I don't like that.

    それは好きじゃない。

  • We're rocking out now.

    今、ロックしてるんだ。

  • Blair's over there with his kid.

    ブレアは子供と一緒にあそこにいる。

  • Sam Smith.

    サム・スミス

  • No, Andy.

    いや、アンディ。

  • Oh, Andy.

    ああ、アンディ。

  • My bad.

    私のミスだ。

  • Yeah!

    そうだね!

  • Thank you, London.

    ありがとう、ロンドン。

  • I'll see you soon.

    またすぐに会おう

  • I love you guys.

    君たちを愛しているよ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Go on, Harvey!

    続けて、ハーヴェイ!

  • Go on, Harvey!

    続けて、ハーヴェイ!

  • Go on, Harvey!

    続けて、ハーヴェイ!

  • We're heading to the after party.

    アフターパーティーに向かう。

  • Are you ready to rock and roll?

    ロックンロールの準備はできているか?

  • We get looked after so well everywhere we go, but everyone else lets us down.

    私たちはどこに行ってもよくしてもらえるのに、他の人たちは私たちをがっかりさせる。

  • Whoever gets to Darren first wins a Creme Egg.

    ダレンに最初にたどり着いた者が、クリームエッグを獲得する。

  • Three, two, one, go!

    スリー、ツー、ワン、ゴー

  • Go!

    行くんだ!

  • I want the f***ing Creme Egg.

    クリームエッグが欲しい。

  • I won.

    私の勝ちだ。

  • Fact.

    事実だ。

  • I touched it.

    私はそれに触れた。

  • You didn't touch it.

    あなたは手を出さなかった。

  • Darren, you've had too many Creme Eggs, mate.

    ダレン、クリームエッグの食べ過ぎだよ。

  • When is Easter?

    イースターはいつ?

  • Look at them.

    見てごらん。

  • It's New Hope Club!

    ニューホープ・クラブだ!

  • We love your tiny feet.

    私たちはあなたの小さな足が大好きです。

  • So, we're still wandering.

    だから、私たちはまださまよっている。

  • Not entirely sure where we're going, but that's kind of our career.

    どこに行こうとしているのかまったくわからないけど、それが僕らのキャリアなんだ。

  • So, it's OK.

    だから、大丈夫だよ。

  • We're used to it.

    私たちはそれに慣れている。

  • I heard your mum lives down here.

    君のお母さんがここに住んでいるって聞いたよ。

  • Not entirely sure where we're heading, but there's some blue seats over there.

    どこに向かっているのかよくわからないが、あそこにブルーシートがある。

  • They look promising.

    期待できそうだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So, that's the end of the night, guys.

    これで今夜はおしまいだ。

  • Me and Jack look dope.

    僕とジャックはいい感じだ。

  • The O2 are sick.

    O2は病気だ。

  • We've changed our career path.

    私たちは進路を変えた。

  • We're going to be builders from now on.

    これからはビルダーになるんだ。

  • We're not very good at it.

    私たちはそれが苦手なんだ。

  • But, yeah.

    でも、そうだね。

  • Thank you, O2.

    ありがとう、O2。

  • It's been awesome.

    最高だよ。

  • The Vamps are sick.

    ヴァンプは病気だ。

  • We'll be back to sell out this place.

    この場所を完売させるために、また戻ってくるだろう。

  • That's a good one like that.

    そういうのがいいんだ。

  • Peace out!

    平和を祈る!

  • That was sick.

    あれは気持ち悪かった。

What's up vlog? So this is going to come as a bit of a surprise to most of you. Mikey's getting married.

どうしたブログ?ちょっとびっくりするかもしれないけど、マイキーが結婚するんだ。マイキーが結婚するんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます