Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello everybody!

    皆さん、こんにちは!

  • Welcome back to my YouTube channel.

    YouTubeチャンネルへようこそ。

  • In today's video, we are going to see the 10 most common mistakes when people speak English.

    今日のビデオでは、人々が英語を話すときに最もよくある10の間違いを紹介します。

  • I am going to put your English skills to the test.

    あなたの英語力を試してみようと思う。

  • I'll give you some sentences with two choices, and you pick the right one.

    2択の文章をいくつかあげるから、正しいものを選びなさい。

  • Are you ready to see how much English you know?

    自分がどれだけ英語を知っているか、試す準備はできているだろうか?

  • Let's begin.

    始めよう。

  • Which response is correct?

    どの回答が正しいか?

  • Do you have the key?

    鍵はお持ちですか?

  • Yes, I have.

    ええ、ありますよ。

  • Do you have the key?

    鍵はお持ちですか?

  • Yes, I do.

    ええ、そうです。

  • Yes, I do is the right response to, Do you have the key?

    鍵を持っていますか?

  • And it's because we use helping verbs.

    助動詞を使うからだ。

  • This is a common mistake because a lot of languages don't use helping verbs like do the same way English does.

    多くの言語ではdoのような助動詞を英語と同じようには使わないので、これはよくある間違いだ。

  • When people are learning English, they might try to translate directly from their native language, which can lead to this kind of mistake.

    英語を学んでいる人は、母国語から直接訳そうとするかもしれない。

  • Think of it like this.

    こう考えてほしい。

  • If the question asks, do you?

    と聞かれたら、あなたはどうする?

  • The answer should follow with the helping verb, yes, I do.

    答えは助動詞、yes, I doの後に続くはずだ。

  • For example, Hey!

    例えば、ヘイ!

  • Hi!

    こんにちは!

  • Do you have cash?

    現金をお持ちですか?

  • Uh, yes, I do.

    ああ、そうだね。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • You're welcome.

    どういたしまして。

  • Oh, it's cold.

    ああ、寒い。

  • Do you have a jacket?

    ジャケットはお持ちですか?

  • Yes, I do.

    ええ、そうです。

  • Do you know anything about soccer?

    サッカーについて何か知っていますか?

  • Yes, I do.

    ええ、そうです。

  • I've heard of Messi.

    メッシのことは聞いたことがある。

  • Do you know anything about baseball?

    野球について何か知っていますか?

  • No, I don't.

    いや、そんなことはない。

  • Let's check out the next common mistake.

    次によくある間違いをチェックしてみよう。

  • Which one do you think is correct?

    どちらが正しいと思いますか?

  • Should it be people is or people are?

    people isとすべきか、people areとすべきか。

  • People are is the correct one because the word people is plural.

    peopleは複数形なので、people areが正しい。

  • Even though it sounds like it could be singular, the word people always refers to more than one person.

    単数形のように聞こえるが、peopleという単語は常に複数の人を指す。

  • For example, person is singular.

    例えば、personは単数形である。

  • So you'd say the person is, but people is plural.

    つまり、人は人だが、人は人という複数形なのだ。

  • So you'd say the people are.

    つまり、国民がそうだと言いたいんだろう。

  • This is a simple rule that helps us make sure our sentences sound grammatically correct.

    これは、文章が文法的に正しく聞こえるようにするための簡単なルールである。

  • For example, people are walking on the bridge.

    例えば、橋の上を人が歩いている。

  • I think people here are really nice.

    ここの人たちは本当に親切だと思う。

  • Yes, people here are really friendly.

    そう、ここの人たちは本当にフレンドリーなんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I heard that you have family in Florida.

    フロリダにご家族がいらっしゃるそうですね。

  • Yes, I do.

    ええ、そうです。

  • People there are very nice.

    そこの人々はとても親切だ。

  • Now for the next example, let's say you couldn't catch the train.

    次の例では、電車に乗れなかったとしよう。

  • Would you say I lost the train or I missed the train?

    列車に乗り遅れたと言うのか、それとも列車に乗り遅れたと言うのか?

  • The correct one is I missed the train.

    正しくは「電車に乗り遅れた」だ。

  • I missed the train simply means you weren't able to get on the train on time.

    電車に乗り遅れたというのは、単に時間通りに電車に乗れなかったということだ。

  • Think of it like this, missing an opportunity.

    チャンスを逃すというのはこういうことだ。

  • You were at the station, but the train left before you arrived.

    あなたは駅にいたが、列車はあなたが到着する前に発車した。

  • There's no specific reason for not getting on the train.

    電車に乗らない理由は特にない。

  • It just means that you didn't make it.

    それはただ、あなたが間に合わなかったということ。

  • But if you say I lost the train, it means you don't know where it is anymore.

    でも、電車をなくしたということは、もうどこにあるかわからないということだ。

  • It's like saying you lost your keys.

    鍵をなくしたと言っているようなものだ。

  • You had them, but now you can't find them.

    あなたはそれを持っていたが、今は見つからない。

  • For example, I want to go to the bathroom.

    例えば、トイレに行きたい。

  • Hurry up.

    急いでくれ。

  • I don't want to miss the bus.

    バスに乗り遅れたくないんだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Let's walk home.

    歩いて帰ろう。

  • No, how about we ride a scooter?

    いや、スクーターに乗るのはどう?

  • I don't want to miss the game.

    試合は見逃したくない。

  • Okay.

    オーケー。

  • Why are you sad?

    なぜ悲しいの?

  • I'm sad because I missed the bus.

    バスに乗り遅れて悲しいよ。

  • Small details can make a big difference when you're speaking English.

    小さなディテールが、英語を話すときに大きな違いを生むことがある。

  • Like I lost the bus versus I missed the bus.

    バスに乗り遅れたのと同じようにね。

  • Those two words completely change the meaning.

    この2つの言葉は意味を完全に変えてしまう。

  • That's why it's super important to avoid simple mistakes.

    だからこそ、単純なミスを避けることが超重要なのだ。

  • They can change the meaning of a whole sentence or just make it sound a little odd.

    文章全体の意味を変えてしまったり、少し奇妙に聞こえたりすることもある。

  • And speaking of avoiding mistakes, let me tell you about today's sponsor, Preply.

    そして、ミスを避けるといえば、今日のスポンサーであるPreplyの話をしよう。

  • Preply is an awesome language learning platform with tons of native English tutors ready to help you improve your vocabulary.

    Preplyは、ネイティブ講師があなたの語彙力アップをお手伝いする、素晴らしい語学学習プラットフォームです。

  • They have filters so you can find lessons that fit your budget and schedule.

    フィルターがあるので、予算やスケジュールに合わせてレッスンを探すことができる。

  • Whether you prefer one-on-one classes or group sessions.

    マンツーマン・クラスでもグループ・セッションでも。

  • And the best part, they're super encouraging and won't judge you for making mistakes.

    そして一番いいのは、彼らはすごく励ましてくれるし、失敗しても批判しないことだ。

  • Everyone makes them.

    誰もが作っている。

  • So if you're ready to improve your English, head over to Preply and use my code Arianita50 for a 50% discount on your first trial.

    英語を上達させる準備ができたら、Preplyにアクセスして、私のコード「Arianita50」を使って初回トライアルを50%割引で受けてください。

  • Thanks to Preply for sponsoring this portion of this video.

    このビデオのこの部分をスポンサーしてくれたプレプライに感謝する。

  • Now let's continue with the next common mistake in English.

    では、次によくある英語の間違いを続けよう。

  • Which one sounds better to you?

    どっちがいいと思う?

  • I agree or I am agree.

    私はそう思う。

  • If you said I agree, you're right.

    同感だと言われれば、その通りだ。

  • Agree is a verb.

    Agreeは動詞である。

  • It's an action word that expresses agreement.

    同意を表す動作語だ。

  • If you say I am agree, that's grammatically incorrect.

    もし私が同意していると言うなら、それは文法的に正しくない。

  • It tries to use agree as an adjective, which doesn't work in English.

    agreeを形容詞として使おうとしているが、これは英語では通用しない。

  • You can say I am happy because happy is an adjective that describes how you feel.

    happyは自分の気持ちを表す形容詞だから、I am happyと言える。

  • But you cannot say I happy because happy is an adjective, not a verb.

    ハッピーは形容詞であって動詞ではないからだ。

  • So I agree is a simple way and the correct way to express your agreement.

    だから私は同意する」というのが、シンプルで正しい同意の表現方法だ。

  • I agree, I eat, I drink.

    そうだね、食べるし、飲む。

  • These are all verbs, not adjectives.

    これらはすべて動詞であり、形容詞ではない。

  • The food here is great.

    ここの料理は最高だ。

  • I agree.

    私もそう思う。

  • I think summer is the best season.

    夏は最高の季節だと思う。

  • I agree.

    私もそう思う。

  • I think Ronaldo is the best soccer player.

    ロナウドは最高のサッカー選手だと思う。

  • I don't agree.

    私はそうは思わない。

  • I think Messi is.

    メッシはそうだと思う。

  • Can you guess the next mistake?

    次のミスがわかるだろうか?

  • Do you want anything for dessert?

    デザートは何か欲しい?

  • I just eat.

    ただ食べるだけだ。

  • Or do you want anything for dessert?

    それともデザートに何か欲しいものはある?

  • I just ate.

    ただ食べただけだ。

  • I just ate is the correct way to say you finished eating recently.

    I just ateは、最近食事を済ませたという正しい表現だ。

  • It means you're now full and ready to do something else.

    お腹がいっぱいになり、他のことをする準備ができたということだ。

  • We use just to talk about things that happened recently.

    最近あったことを話すのに使うんだ。

  • And ate is the past tense of eat.

    そしてateはeatの過去形である。

  • I just ate a delicious pizza.

    おいしいピザを食べたところだ。

  • You're done eating.

    食べ終わったね。

  • I just saw a great movie.

    いい映画を見たよ。

  • You're not watching it now.

    今は見ていないだろう。

  • I just went to the mall.

    モールに行っただけだよ。

  • You're not there anymore.

    あなたはもうそこにはいない。

  • All of these verbs are in the past tense.

    これらの動詞はすべて過去形である。

  • So when you say just and you're talking about something you did a while ago, you use the past tense of the verb.

    だから、justと言うとき、少し前にしたことについて話しているときは、動詞の過去形を使う。

  • For example, hey, hi, I just saw my friend Camila.

    例えば、やあ、やあ、友達のカミラを見たよ。

  • Camila, are you hungry?

    カミラ、お腹空いた?

  • Do you want to eat here?

    ここで食べる?

  • I'm good.

    私は大丈夫だ。

  • I just ate.

    ただ食べただけだ。

  • What did you do today?

    今日は何をしましたか?

  • I just went to the movies.

    映画を観に行っただけだよ。

  • How are you doing so far with the first five examples?

    最初の5つの例については、今のところどうですか?

  • Are you ready to tackle the next five?

    次の5つに取り組む準備はできているか?

  • I bet you can get all of them right.

    きっと全部うまくいくよ。

  • Now, can you tell me which phrase is correct?

    さて、どのフレーズが正しいかわかるかな?

  • Can you take me a picture or can you take a picture of me?

    写真、撮ってくれる?

  • Can you take a picture of me is correct.

    私の写真を撮っていただけますか?

  • When you ask someone to take a picture, you need to use the word of to show who is in the picture.

    誰かに写真を撮ってもらうときは、誰が写っているかを示すためにofという単語を使う必要がある。

  • You're not just taking a picture.

    ただ写真を撮っているだけではない。

  • You're taking a picture of you.

    自分の写真を撮っているんだね。

  • And take me a picture is grammatically incorrect.

    そして、take me a pictureは文法的に正しくない。

  • The phrase is missing the preposition of and it doesn't make any sense.

    このフレーズには前置詞ofがなく、意味が通じない。

  • So can you take a picture of me is a clear and polite way to ask someone to take your picture.

    というのは、誰かに写真を撮ってもらうときの明確で丁寧な頼み方だ。

  • For example, hey, can you take a picture of me?

    例えば、ねえ、私の写真を撮ってくれない?

  • Sure.

    もちろんだ。

  • Can you take a picture of me and my dog?

    私と愛犬の写真を撮っていただけますか?

  • Sure.

    もちろんだ。

  • Now let's move on to the next common mistake.

    さて、次によくある間違いに移ろう。

  • Could you please tell me which one is correct?

    どちらが正しいのか教えてください。

  • I am wearing a watch or I am using a watch.

    時計をしている、あるいは時計を使っている。

  • If you said I am wearing a watch, you're correct.

    私が腕時計をしているとおっしゃるなら、その通りです。

  • I am wearing a watch just means you have it on your wrist, even if you're not using it to tell time.

    腕時計をしているということは、時間を知るために使っていなくても、手首につけているということなんだ。

  • It's like saying it's part of your outfit, like a bracelet or a necklace.

    ブレスレットやネックレスのように、服装の一部だと言っているようなものだ。

  • For example, I love your outfit.

    例えば、私はあなたの服装が大好きです。

  • What are you wearing?

    何を着ているの?

  • Thank you.

    ありがとう。

  • I'm wearing a crop top, jeans.

    クロップトトップにジーンズ。

  • I'm wearing earrings, a necklace, a ring and bracelet.

    イヤリング、ネックレス、リング、ブレスレットをしている。

  • And what are you wearing?

    何を着ているの?

  • I'm wearing earrings.

    イヤリングをしているんだ。

  • I'm wearing a watch.

    腕時計をしているんだ。

  • I'm wearing a bracelet.

    ブレスレットをしているんだ。

  • I'm wearing a white shirt and I'm wearing leather pants.

    白いシャツを着て、レザーのパンツを履いているんだ。

  • I love it.

    大好きだよ。

  • Thanks.

    ありがとう。

  • Now imagine you're at a restaurant ready to grab a table.

    今、あなたがレストランでテーブルを取ろうとしているとしよう。

  • The host smiles and asks, How many people?

    何人ですか?

  • Which of these sounds more natural?

    どちらが自然に聞こえる?

  • We are three or there are three of us.

    私たちは3人、あるいは3人だ。

  • There are three is a common way to tell someone how many people are in your group.

    グループに何人いるかを相手に伝える一般的な方法は「3人」だ。