psychologistProfessorBettyRepaccioliandherteamhavecarriedout a rivetingexperimenttoshowwhatcanhappento a sensitivechild, thatis, toeverychild, whocomesinthevicinityof a raisedangryvoice.
Watchhowthis 15-month-oldboyresponds.
生後15ヶ月の男の子の反応を見てみよう。
What's insidethebox?
Youcantakethelidoff.
Issomethinginthere?
There's a greencone.
Youwannaputitbackinsidethebox?
In a safeenvironment, a childisfreetoexplorejoyfully.
安全な環境では、子どもは自由に楽しく探検することができる。
Butwhenthereissomekindofdanger, representedhereby a so-calledemoter, curiosityquicklygiveswaytofear.
しかし、いわゆるエモーターに代表されるように、何らかの危険があると、好奇心はすぐに恐怖に変わる。
I choosethat.
私はそれを選ぶ。
I'm goingtosithereandread a magazine.
ここに座って雑誌を読むよ。
OK.
OKだ。
That's Kelly.
ケリーだ。
Kelly's goingtositandread a magazine.
ケリーは座って雑誌を読むつもりだ。
Kelly, lookatthis.
ケリー、これを見てくれ。
That's aggravating.
癪に障るね。
That's soannoying.
それはとても腹立たしい。
Oh, I thoughtitwasreallyinteresting.
ああ、本当に面白いと思ったよ。
Well, that's justyouropinion.
まあ、それはあなたの意見に過ぎない。
It's aggravating.
癪に障る。OKだ。
This 15-month-oldwaslucky.
この15ヶ月の子供は幸運だった。
Hewassittingonthelapof a lovingmotherandwasquicklycomforted.
彼は愛情深い母親の膝の上に座り、すぐに慰められた。
Butmanyofusarelessfortunate.
しかし、私たちの多くは恵まれていない。
Andit's lifeitself, ratherthanjust a pinksetofbeads, thatwehave, as a consequence, growntoofrightenedtoexplore.
そしてそれは、単なるピンクのビーズではなく、人生そのものなのだ。
Weshouldshowourselvesimmensecompassionandstrivewithallourintelligencetocreate a worldinwhichtheremight, henceforth, be a lotlessrageandfewercowed, traumatisedchildren.