字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント But it's my turn. でも、僕の番だ。 Ah! ああ! Hey, come on! おいおい! You promised! 約束したじゃないか! Try the word password. パスワードという言葉を試してみてください。 Aw, come on, even Dad's not that dumb. おいおい、父さんだってそんなにバカじゃないよ。 Ah, it can't be that complicated. ああ、そんなに複雑なことではないんだ。 Let's just use our heads. 頭を使おう。 Password clue: Favorite child? パスワードのヒント:お気に入りの子は? Ooh, ah, ouch. ああ、ああ。 Sorry, man. すまないね。 This is awkward. これは気まずい。 What the what? 何が何だ? Really? 本当に? This moment is so much bigger than me. この瞬間は、私よりもずっと大きなものだ。 I would like to thank my parents and my manager. 両親と監督に感謝したい。 Well, if it's not you and it's not me, then who could the favorite child be? さて、あなたでも私でもないのなら、お気に入りの子供は誰だろう? You're just wasting time on us! 時間の無駄だ! Anais! エナイス! Who would Dad's favorite child be if it wasn't me or Darwin? もし私やダーウィンでなかったら、パパのお気に入りの子どもは誰だろう? Yes! そうだ! What are you doing? 何をしているんだ? A victory dance! 勝利のダンス! We cracked the password! パスワードを解読した! That doesn't matter. そんなことはどうでもいい。 Don't you get it? わからないのか? Anais is the favorite child. エナイスはお気に入りの子供だ。 Yeah, but... ああ、でも...。 What is that? それは何ですか? It's a sad dance. 悲しい踊りだ。 Oh, OK. ああ、わかった。 All right, so here's the plan to get me to be the favorite. よし、じゃあ、僕を優勝候補にする作戦はこうだ。 First, we... まず、我々は... Wait, why do you get to be the favorite? 待って、どうしてあなたが一番なの? Well, because you're, you know... だって、あなたは... Technically, from a biological point of view... 技術的には、生物学的な観点から言えば...。 You know. 知っているだろう。 No, actually, I don't. いや、実はそうではないんだ。 Why don't you tell me? なぜ教えてくれないんだ? It's because you're already my favorite. あなたがすでに私のお気に入りだからよ。 Huh? え? Knew it'd work. うまくいくと思った Darn you. くそったれ。 Anyway, I'm not the enemy. とにかく、私は敵じゃない。 Look at her over there acting all innocent. あそこで無邪気に振る舞っている彼女を見てごらん。 She knows she's the favorite. 彼女は自分が人気者だと知っている。 Maybe we're overreacting. 過剰反応かもしれない。 Overreacting? 過剰反応? Dude, they're even finishing each other's sandwiches. おい、お互いのサンドイッチを完食しているじゃないか。 What? え? No, sentences. いいえ、文章です。 Sweetie, can I finish your sandwich? サンドイッチを食べちゃってもいい? Sure. もちろんだ。 See you later. また後で Sandwiches as well? サンドイッチも? Oh, man, this is total sentences! おいおい、これは完全に文章じゃないか! Ugh, this is so unfair. 不公平だ。 Why is she the favorite anyway? なぜ彼女が一番人気なのか? Well, maybe because she's nice to him. まあ、たぶん彼女が彼に優しいからだろう。 Well, then let's be even nicer. それなら、もっと親切にしよう。うーん。 うーん。 Oh, I'm gonna make another sandwich. ああ、サンドイッチをもう一つ作るよ。 Please, Dad, sit down. We'll do it. お願い、お父さん、座って。そうしよう。 Wait, even better. 待って、もっといいことがある。 We'll carry you there. 私たちが運んであげる。 No, wait, I can't. Wait, wait, please put me... いや、待って、できない。待って、待って、私を... オウ! オウ! Quick, put him in his chair. 早く、彼を椅子に座らせて。 Oh, sorry, Mr. Dad. ああ、すみません、お父さん。 And sorry for keeping you waiting. そして、待たせてしまって申し訳ない。 Here you go. どうぞ And all you can eat is the sandwich. そしてサンドイッチ食べ放題。 I already served it. もう出したよ。 Well, of course you deserve it. もちろん、君はそれに値する。 Here, let us help you. さあ、お手伝いしましょう。おっと! I think he's trying to say something. 彼は何かを言おうとしているんだと思う。 Oh, sorry. ああ、申し訳ない。 It's a bit dry. ちょっと乾いている。 Here, have some mayo. ほら、マヨをどうぞ。 Dude, he's choking. おい、窒息してるぞ。 Ah! ああ! Do the Heimlich Maneuver! ハイムリック・マヌーバを行う! I can't. 私にはできない。 He's too fat! 彼は太りすぎだ! That's not a very nice word. あまりいい言葉ではない。 He's got too much personality. 彼は個性が強すぎる。 Come on! さあ、行こう! Three, two, one. 3、2、1 Dad, we're sorry about the sandwich thing. 父さん、サンドイッチの件は申し訳なかった。 So we ran you a bath. だからお風呂に入れた。 But I don't need a bath. でも、風呂はいらない。 Oh, don't be silly. 馬鹿なことを言うな。 Just try it. やってみればいい。 I don't know. 分からないよ。 All these candles and the water in the floor doesn't seem... これだけロウソクがあるのに、床には水が......。ああ! ああ、私は... これを彼らに伝えよう! ああ! Hot, hot. 熱い、熱い。 Ah! ああ! Ah, finally, some peace and quiet. ああ、やっと平穏な日々が戻ってきた。ああ! So, remind me again how this is supposed to work? では、これがどういう働きがあるのか、もう一度教えてくれないか? It's easy. 簡単なことだ。 We put him in a perilous situation and then save him. 彼を危険な状況に追い込み、そして救う。 Then we become his favorites. そして、私たちは彼のお気に入りになる。 Oh, that makes sense. なるほどね。 Pass me the diversion device. 回避装置を渡してくれ。 Don't worry, Dad. We'll save you! 心配しないで、お父さん。私たちがあなたを救う ああ! Ah, this isn't working. ああ、これはダメだ。 We need to take another approach. 別のアプローチが必要だ。
A2 初級 日本語 米 サンドイッチ 父さん お気に入り パスワード 待っ 申し訳 【アニメ英語】お父さんに気に入られるために僕たち頑張るよ! 28429 205 VoiceTube に公開 2024 年 10 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語