Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • And think of the lobster claw and every single finger.

    そして、ロブスターの爪と指の一本一本のことを考えてみてください。

  • The more grip you have, the more radiation you'll have for the big pull.

    グリップが高ければ高いほど、大きな引きのための放射線量が増える。

  • Okay?

    いいかい?

  • Now, pull all of this down.

    さて、これをすべて引き下げる。

  • Centrate it.

    センタリングする。

  • Pull your feet apart harder.

    足をより強く引き離す。

  • And now, as hard as you like, just explode and pull.

    そして今、好きなだけ、爆発させて引っ張る。

  • Nice!

    いいね!

  • Off, off.

    オフ、オフ。

  • Relax.

    リラックスして。

  • Fat tongue.

    舌が太い。

  • Lean back, let your tongue go into the back, and just let your arms waver. Okay, so what we're doing now is we're getting ready to try and explode again.

    背もたれにもたれかかり、舌を奥に入れ、腕をゆらゆらさせる。よし、今やっているのは、もう一度爆発させる準備だ。

  • Fat tongue it.

    太った舌だ。

  • Okay?

    いいかい?

  • Don't rush this.

    焦ってはいけない。

  • Don't rush.

    急いではいけない。

  • Get all this to relax.

    リラックスするためにすべてを手に入れる。

  • Let all of this go.

    すべてを解放する。

  • Let this fall back into here.

    ここに戻そう。

  • Let your arms waver, too.

    腕もゆらゆらさせる。

  • Just feel.

    ただ感じるんだ。

  • There you go. Again?

    また?もう一度?

  • Yeah, but Brian, you're only ever going to do sets of one or two reps.

    ああ、でもブライアン、君は1セットか2レップしかやらないだろう。

  • Doing six was now, in this stage of your training, is not what it's about.

    今、トレーニングのこの段階で6本やることは、そういうことではない。

  • That's doing a 60% effort 60 times.

    60%の努力を60回することになる。

  • We're now doing 100% effort once or twice.

    今は100%の努力を1度か2度している。

  • Every motor unit in your back and your lats are going to go now 100%.

    背中と大腰筋のすべての運動ユニットが100%動くようになる。

  • That's where you're taking your brain.

    そこに脳みそを持っていくんだ。

  • This is full activation, no risk.

    これは完全なアクティベーションであり、リスクはない。

  • Got it?

    わかったか?

  • Okay. So, big grip.

    オーケー。

  • All you can grip.

    握り放題。

  • That will be radiation.

    それは放射能だろう。

  • Cross your legs.

    足を組む。

  • Now, centrate and take your brain to this whole backside.

    集中し、脳をこの背中全体に集中させるんだ。

  • Don't hit your teeth there.

    そこに歯を当ててはいけない。

  • And just explode and jump off.

    そして爆発して飛び降りる。

  • Done. Okay, fat tongue it again.

    終わった。よし、もう一度太い舌で

  • It's all about getting the maximum neural drive to every part of your back.

    背中のあらゆる部分に最大限の神経を送ることが重要なのだ。

  • And as you cross your legs, you're feeling the hips stiffening.

    そして足を組むと、腰が硬くなるのを感じる。

  • A little back stiffening.

    少し背中が硬くなっている。

  • You got your core stiffening.

    体幹が硬くなったね。

  • And recall that little primer that we did.

    そして、私たちが行った小さな下準備を思い出してほしい。

  • You know, that hoop.

    あのフープだよ。

  • That's okay to do that now, if you want. Okay, now rack on the bar again.

    もうやってもいいよ。では、もう一度バーの上にラックを持ってください。

  • Okay, now centrate.

    よし、次はセンタリングだ。

  • Set it all up with stiffness.

    剛性ですべてを整える。

  • Pull your legs apart.

    両足を引き離す。

  • More core here.

    よりコアな部分はここにある。

  • And just explode. So, you see, it's just one of those things where you're just teaching your brain 100% neural activation.

    そして爆発する。つまり、100%神経を活性化させることを脳に教えているんだ。

  • I like those barring jumps.

    私はあのバーリング・ジャンプが好きだ。

  • That's a six, too.

    それも6点だ。

  • Yeah, don't.

    そうだ。

  • You'll get a hell of a lot stronger.

    とんでもなく強くなるよ。

  • Yeah, I'm tearing a bicep or a pec off, too, probably.

    ああ、僕も上腕二頭筋か大胸筋を引きちぎっているんだ、たぶん。

  • You're more likely to, doing those, you know, if you're fatigued after a few reps.

    数回反復しただけで疲労が蓄積しているようでは、そうなる可能性が高い。

  • I like that.

    私はそれが好きだ。

  • Good feeling in the lats.

    ラットのフィーリングがいい。

  • Yeah, good. Stuart, can I just make an observation?

    ああ、いいね。スチュアート、ちょっと観察していい?

  • Just as he started pulling, you took your feet apart.

    彼が引っ張り始めた瞬間、あなたは足を離した。

  • But did he soften up at the bottom?

    しかし、彼は底で軟化したのだろうか?

  • See, when Stuart says take your feet apart, I mean squeeze them together to get your glutes.

    ほら、スチュアートが足を離すって言ってるのは、大臀筋を使うために足をギュッと寄せるって意味なんだ。

  • As soon as you start pulling, he opens your feet up, as you do.

    引き始めるとすぐに、彼はあなたの足を開く。

  • Okay, I don't mean to do this.

    こんなことをするつもりはないんだ。

  • I say when your feet are apart, you just don't take them apart.

    足が離れているときは、離さないようにするんだ。

  • By the way, I have guys up to maybe 30 sets of one rep doing this.

    ちなみに、私はこれを1レップ30セットくらいまでやったことがある。

  • And these are guys who, big guys, heavy guys, and they can only do six jumps.

    しかも、大柄で、体重の重い男たちが、6回しかジャンプできないんだ。

  • They've only ever been able to do six jumps their whole career.

    彼らはこれまで、キャリアを通して6本のジャンプしかできなかった。

  • Yeah. But then when they do 30 sets of one max effort, they're up to 20.

    そうだね。でも、1回の最大努力を30セットやると、20セットになるんだ。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • And it's not even a few weeks.

    まだ数週間も経っていない。

  • Not a few weeks.

    数週間ではない。

  • That's an exaggeration.

    それは言い過ぎだ。

  • Say six weeks.

    6週間だ。

  • And they can't believe what a 100% neural drive does.

    そして、100%神経ドライブが何をするか、彼らは信じられないのだ。

  • But think of the exercises.

    しかし、練習を考えてみてほしい。

  • How many do you go to 100% on?

    100%まで行くのは何本ですか?

  • Not many, but this is one that you can do and really train your brain to do so.

    多くはないが、これはできることだし、本当に脳を鍛えることができる。

  • Okay.

    オーケー。

  • Nice.

    いいね。

  • Much better.

    ずっといい。

  • That was the best one yet.

    今までで一番良かったよ。

  • So do you see how you're not getting tired, but you're getting primed?

    だから、疲れているのではなく、下地ができているのがわかるかい?

  • Right.

    そうだね。

  • Yeah, beautiful.

    ああ、美しい。

And think of the lobster claw and every single finger.

そして、ロブスターの爪と指の一本一本のことを考えてみてください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

背中のリハビリブライアン・キャロルとスチュアート・マクギル博士 - ニューラル・ドライブを最大限に活用したマクギル懸垂 (Back rehab: Brian Carroll with Dr. Stuart McGill - McGill pull-up with maximum Neural drive)

  • 2 0
    yacki99 に公開 2024 年 10 月 08 日
動画の中の単語