字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I've worked with the Navy SEALs, and I asked them, "How do you pick the guys that go on SEAL Team 6?" right? 私は海軍特殊部隊(SEALs)と仕事をしたことがあるが、彼らに尋ねた。「SEAL Team 6のメンバーをどうやって選ぶのか?」とな。 Because they're the best, the best, the best, the best. 彼らは最高中の最高、最高中の最高だからだ。 And they drew a graph for me, and on one side, they wrote the word "performance," and on the other side, they wrote the word "trust." 彼らは私にグラフを描いてくれた。一方の軸には「パフォーマンス」、もう一方の軸には「信頼」と書かれていた。 The way they define the terms is performance on the battlefield and performance off the battlefield. 彼らの用語の定義によると、パフォーマンスは戦場での成績と戦場外での成績を指す。 So this is your skills. つまり、これはスキルのことだ。 This is, did you make your quarterly earnings, whatever, however you want to translate it, right? これは四半期の収益を達成したかどうかなど、どう解釈してもいいだろう。 Performance, it's traditional. パフォーマンスは従来の意味だ。 This is, how are you off the battlefield? こちらは戦場外でどうかということだ。 What kind of person are you? どんな人間なのか。 The way they put it is, "I may trust you with my life, but do I trust you with my money and my wife?" This is what they told me. 彼らの言い方では、「命を預けられるかもしれないが、金と妻を任せられるか?」ということだ。彼らがそう言っていた。 Nobody wants this person, the low performer of low trust, of course. 当然、低パフォーマンス・低信頼の人間は誰も望まない。 Of course, everybody wants this person, the high performer of high trust, of course. もちろん、高パフォーマンス・高信頼の人間は誰もが望む。 What they learned is that this person, the high performer of low trust, is a toxic leader and a toxic team member. 彼らが学んだのは、高パフォーマンス・低信頼の人間は有害なリーダーであり、有害なチームメンバーだということだ。 And they would rather have a medium performer of high trust, sometimes even a low performer of high trust, it's a relative scale, over this person. 彼らはむしろ中程度のパフォーマンスで高信頼の人間を、時には低パフォーマンスでも高信頼の人間を、相対的な尺度で、この人間よりも好む。 This is the highest performing organization on the planet, and this person is more important to them than this person. これは地球上で最高のパフォーマンスを発揮する組織だが、この人間よりもこの人間のほうが重要なのだ。 And the problem in business is we have lopsided metrics. ビジネスの問題は、偏った評価基準を持っていることだ。 We have a million and one metrics to measure someone's performance, and negligible to no metrics to measure someone's trustworthiness. 誰かのパフォーマンスを測る基準は数多くあるが、誰かの信頼性を測る基準はほとんどないか、全くない。 And so what we end up doing is promoting or bonusing toxicity in our businesses, which is bad for the long game because it eventually destroys the whole organization. そのため、結果的に有害な人物を昇進させたり、ボーナスを与えたりしてしまう。これは長期的には悪影響を及ぼし、最終的には組織全体を破壊してしまう。 The irony is, it's unbelievably easy to find these people. 皮肉なことに、こういった人物を見つけるのは信じられないほど簡単だ。 Go to any team and say, "Who's the asshole?" and they'll... どのチームに行っても、「誰が嫌な奴か?」と聞けば... They will all point to the same person. みんな同じ人物を指さすだろう。 Equally, if you go to any team and say, "Who do you trust more than anybody else? 同様に、どのチームに行っても、「誰を一番信頼しているか? Who's always got your back and when the chips are down, they will be there with you?" 誰がいつも味方で、窮地に陥ったときに一緒にいてくれるか?」と聞けば、 They will also all point to the same person. やはり全員が同じ人物を指さすだろう。 It's the best gifted natural leader who's creating an environment for everybody else to succeed, and they may not be your most individual highest performer. それは、他の全員が成功できる環境を作り出す、最高の天賦の才能を持つ自然なリーダーだ。その人物は個人的に最高のパフォーマーではないかもしれない。 But that person, you better keep them on your team. でも、その人はチームに残しておいた方がいい。
A2 初級 日本語 米 信頼 パフォーマンス 戦場 人物 チーム シールズ こんな人に気をつけて!職場で最も有害な人物とは? 19391 163 VoiceTube に公開 2024 年 10 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語