Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello everyone, hope you had a wonderful weekend.

    皆さん、こんにちは。素晴らしい週末をお過ごしでしたか?

  • I am pumped to be back with you here and so pumped I was able to meet some of you when I drove up to South Carolina this weekend to see my Stanford Cardinal play the Clemson Tigers.

    今週末、私のスタンフォード・カーディナルがクレムソン・タイガースと対戦するのを見にサウスカロライナまでドライブしたとき、何人かの皆さんにお会いすることができました。

  • Didn't go well for my Cardinal, but big shout out to Mr. Marshall's class at R.C.

    私のカーディナルはうまくいかなかったが、R.C.のマーシャル先生のクラスには大きな拍手を送りたい。

  • Edwards Middle in Central South Carolina.

    サウスカロライナ州中部のエドワーズ・ミドル。

  • I see you, John.

    見えてるよ、ジョン。

  • I'm Koi Wire.

    鯉線です。

  • This is CNN 10, the best 10 minutes in news because of you.

    これはCNN 10、あなたのおかげで最高の10分間のニュースです。

  • Let's start with some of your headlines.

    まずは見出しの一部から。

  • First in Lebanon, Hezbollah has confirmed that its leader, Hassan Nasrallah, was killed in an Israeli airstrike in Beirut on Friday.

    まずレバノンでは、ヒズボラが金曜日にベイルートでイスラエルの空爆を受け、指導者のハッサン・ナスララが死亡したことを確認した。

  • His death is a major escalation in the long-running conflict between Israel and Hezbollah, and it's adding to growing concerns of a wider regional war.

    ヒズボラの死は、イスラエルとヒズボラとの間で長く続いている紛争を大きくエスカレートさせるものであり、より広い地域での戦争への懸念が高まっている。

  • Nasrallah was one of the founders of Hezbollah in the 1970s.

    ナスララは1970年代にヒズボラを創設した一人である。

  • He oversaw its transformation over the years into one of the most powerful paramilitary forces in the Middle East.

    彼は長年にわたり、中東で最も強力な準軍事組織への変貌を監督した。

  • The Israeli airstrikes that killed Nasrallah targeted densely populated areas and destroyed residential buildings.

    ナスラッラーを殺害したイスラエルの空爆は、人口密集地を標的にし、住宅を破壊した。

  • Strikes continued over the weekend on more sites that Israel says are Hezbollah targets in Lebanon.

    イスラエルは週末も、レバノンのヒズボラの標的だとする場所への空爆を続けた。

  • Government officials in Lebanon say an estimated one million people have already been displaced by recent fighting in southern Lebanon.

    レバノン政府当局によると、レバノン南部での最近の戦闘により、すでに推定100万人が避難したという。

  • Next, the southeastern United States is reeling in the aftermath of Hurricane Helene.

    次に、ハリケーン「ヘリーン」の余波がアメリカ南東部に及んでいる。

  • The storm made landfall as the strongest hurricane on record to hit Florida's Big Bend region, a Category 4 storm.

    このハリケーンは、フロリダのビッグ・ベンド地方を襲ったハリケーンとしては史上最強のカテゴリー4として上陸した。

  • It weakened once on land to a tropical storm and then a post-tropical cyclone, but it continued to level communities, knock out power, and cause dangerous floodwaters that stranded many across several states.

    陸上では熱帯低気圧、そして後熱帯低気圧へと勢力を弱めたが、地域社会を平らにし、停電させ、危険な洪水を引き起こし、数州にわたって多くの人々を立ち往生させた。

  • Now, massive search and rescue operations took place in North Carolina, where more than 60 people were unaccounted for in just one county.

    現在、ノースカロライナ州では大規模な捜索・救助活動が行なわれている。

  • The storm has killed dozens of people overall.

    この暴風雨により、全体で数十人が死亡している。

  • We've lost everything in this building.

    このビルですべてを失った。

  • A common refrain along much of Florida's west coast.

    フロリダ西海岸ではよく言われることだ。

  • Now there's nothing, just some sticks.

    今は何もなく、棒が何本かあるだけだ。

  • This is the worst probably we've seen in our area in 100 years.

    おそらく、この100年間で最悪の事態だ。

  • I know I've been in Sarasota for 22 years and I've never seen anything like this.

    サラソタに来て22年になるが、こんなことは初めてだ。

  • Heavy rain bringing historic flooding, forcing water rescues.

    大雨による歴史的な洪水が発生し、水難救助を余儀なくされている。

  • Holy cow, that storm surge, the whole lower level of my home was filled with water.

    なんということだ、あの高潮で私の家の下層階全体が水で埋まってしまった。

  • I ended up hopping on to one of my little kayaks to float around in my living room.

    結局、私は小さなカヤックに飛び乗り、リビングルームで浮かんでいた。

  • This has been just a heck of a storm surge.

    この高波はとんでもないものだ。

  • It's wiped out all my neighbors.

    私の隣人たちは全滅してしまった。

  • I see just the destruction going all down the road.

    この先、破壊が続くのが目に見えている。

  • Boats thrown about, power lines down, homes and businesses destroyed.

    ボートは投げ飛ばされ、電線は落ち、家や会社は破壊された。

  • Some of it's outside, some of it's in here.

    外にあるものもあれば、ここにあるものもある。

  • This is by far the worst I've ever had.

    今まで食べた中で断トツにひどい。

  • And even amidst the flooding, massive fires, rescuers pass a burning home.

    そして洪水や大火災の中でも、救助隊は燃えている家を通り過ぎる。

  • Anybody in your house?

    家に誰かいるか?

  • Using their resources instead to search for survivors.

    その代わりに、生存者の捜索に資源を使う。

  • Boy, it's devastating.

    それは悲惨なことだ。

  • I've never seen something like this.

    こんなものは見たことがない。

  • I've known people that lived here 20 years and said they've never seen anything like it.

    ここに20年住んでいる人を知っているが、こんなのは見たことがないと言っていた。

  • After slashing Florida, Helene pushed north, battering Georgia and the Carolinas, also leaving life-threatening flooding.

    フロリダを切り裂いたヘリーンは北上し、ジョージアとカロライナ州を襲い、生命を脅かす洪水をもたらした。

  • In Atlanta, communities left underwater as Helene held its strength as a hurricane until halfway through the state of Georgia.

    アトランタでは、ヘリーンがジョージア州を通過する途中までハリケーンとしての勢力を維持したため、コミュニティが水面下に取り残された。

  • This is the worst I've ever seen.

    今まで見た中で最悪だ。

  • I've seen the creek high, like right up to the bottom of the bridge, but nothing like this.

    橋の下まで小川があるのは見たことがあるが、こんなのは初めてだ。

  • But it wasn't finished yet.

    しかし、まだ完成していなかった。

  • Helene's massive size spread the rain and misery into North Carolina, where a relentless deluge caused historic flooding in Asheville.

    ヘリーンの巨大さはノースカロライナ州にも雨と悲惨さを広げ、容赦ない大洪水がアッシュビルで歴史的な洪水を引き起こした。

  • Just one day after a one-in-1,000-year rainfall saturated the region.

    1,000年に1度の大雨がこの地域を飽和状態にしたわずか1日後のことである。

  • This is one of the worst storms in modern history for parts of western North Carolina.

    これはノースカロライナ州西部の一部にとって、現代史上最悪の暴風雨のひとつである。

  • And Helene continues to move, now into Tennessee, bringing rising water and dangerous flooding.

    ヘレネーはテネシー州へと移動を続け、増水と危険な洪水をもたらしている。

  • In Irwin, Tennessee, more than 50 people were stranded on the roof of a hospital surrounded by raging floods.

    テネシー州アーウィンでは、猛烈な洪水に囲まれた病院の屋上に50人以上が取り残された。

  • Helicopters were sent to save them.

    ヘリコプターが救助に向かった。

  • They're currently taking patients and staff off of the roof of the hospital and then transporting them back into the city of Irwin.

    現在、患者やスタッフを病院の屋上から降ろし、アーウィン市内に搬送している。

  • This is a serious situation.

    これは深刻な状況だ。

  • I would dare to say this is a life and death situation.

    あえて言うなら、これは生死にかかわる状況だ。

  • Back here in Pinellas County, the National Guard has been deployed.

    ここピネラス郡では、州兵が配備されている。

  • They're the ones that are going to be organizing the safety and recovery effort moving forward.

    彼らは安全確保と復旧作業を組織的に進めている。

  • And one of the things they have to figure out is how they're going to remove the nearly half a dozen sailboats that crashed into several structures, including the one right here behind me. 10-second trivia.

    そのひとつが、私の背後にあるこの建物を含むいくつかの建造物に衝突した6隻近いヨットをどうやって撤去するかだ。10秒トリビア。

  • Who was the first female scientist to be awarded a Nobel Prize for physics?

    ノーベル物理学賞を受賞した最初の女性科学者は?

  • Katherine Johnson, Marie Curie, Grace Hopper, or Marie Maynard Daly?

    キャサリン・ジョンソン、マリー・キュリー、グレース・ホッパー、マリー・メイナード・デイリー?

  • Your answer here is Marie Curie.

    答えはマリー・キュリーだ。

  • The Polish and French scientist was the first woman to receive the Nobel Prize in 1903 and played a major role in the discovery of radioactivity.

    ポーランドとフランスの科学者で、1903年に女性として初めてノーベル賞を受賞し、放射能の発見に大きな役割を果たした。

  • Now, our next story is about a young woman who, when studying at MIT, noticed there weren't a lot of women of color in her mechanical engineering classes.

    さて、次の話は、マサチューセッツ工科大学(MIT)で学んでいたとき、機械工学のクラスに有色人種の女性が少ないことに気づいた若い女性の話である。

  • Then she realized the same was the case for the number of people working careers in STEM, science, technology, engineering, and math.

    そして彼女は、STEM(科学、技術、工学、数学)の分野で働く人の数も同じであることに気づいた。

  • So she decided to do something about it, combining her passions for STEM and dance to intrigue and inspire the next generation and help them literally light up the stage.

    そこで彼女は、STEMとダンスへの情熱を融合させ、次世代に興味とインスピレーションを与え、文字通りステージを輝かせる手助けをするために、何かをすることを決意した。

  • Yamile Tusant is one of our CNN heroes.

    ヤミール・トゥサントはCNNのヒーローの一人だ。

  • When I was at MIT studying mechanical engineering, I found that in most of my classes, I was the only or one of a few Black women.

    マサチューセッツ工科大学(MIT)で機械工学を学んでいたとき、ほとんどのクラスで黒人女性は私ひとりか、数人のうちのひとりだった。

  • Less than 5% of the STEM workforce consists of women of color.

    STEM労働者のうち有色人種の女性は5%未満である。

  • One of the reasons is that from a young age, many girls start to believe that they can't do well in math.

    その理由のひとつは、幼い頃から多くの女子が「自分は数学ができない」と思い込んでいることだ。

  • We have to change how girls see themselves and their potential in fields like math.

    私たちは、数学のような分野において、女の子たちが自分自身や自分の可能性をどのように見ているかを変えなければならない。

  • And I just started to wonder about a world where the benefits that you get from dance can lead to the outcomes that we're looking for in STEM.

    そして、ダンスから得られる恩恵が、私たちがSTEMに求めているような成果につながるような世界について考え始めたんだ。

  • When my mom first told me about their program, I didn't even hear the STEM.

    母が最初に彼らのプログラムについて話してくれたとき、私はSTEMのことを聞きもしなかった。

  • I just went straight to dance.

    そのままダンスに行ったよ。

  • I was like, OK, dance?

    OK、踊ろうか?

  • OK, I'm in.

    OK、参加するよ。

  • And she was like, OK, there's STEM to it, too.

    そして彼女は、オーケー、STEMもあるよ、という感じだった。

  • Like, you know, be excited about that part.

    その部分に興奮するとかね。

  • Can I hear about what you're working on?

    あなたが取り組んでいることについて聞かせてもらえますか?

  • Basically, our story is like it's the last day of school, like happiness.

    基本的に、僕らのストーリーは学校の最終日みたいな、幸せみたいなものなんだ。

  • We bring STEM and dance together by allowing the girls to create dance performances that combine the two.

    この2つを組み合わせたダンス・パフォーマンスを創作させることで、私たちはSTEMとダンスを結びつけます。

  • So they can work on costumes that light up as they move.

    だから、彼らは動くと光るコスチュームに取り組むことができる。

  • And they're learning how to program the circuit so that when they press a button on the circuit, the lights turn blue or whatever effect that they want to be able to convey a message.

    そして、回路上のボタンを押すとライトが青く点灯するとか、メッセージを伝えるために必要なエフェクトが出るように回路をプログラムする方法を学んでいる。

  • We're normalizing that girls of color can do computer science and create something together.

    私たちは、有色人種の女の子たちがコンピューター・サイエンスをやり、一緒に何かを創り上げることができるということを普通のこととしている。

  • Can I see your code?

    コードを見せていただけますか?

  • It's a really good community to have other girls that look like me encourage each other and push each other to be better and to do STEM and to do stuff that we may tell ourselves that we can't do and to have other people like tell us that we can actually do it.

    私と同じような女の子たちがお互いを励まし合い、STEMや、自分にはできないと自分に言い聞かせているようなことでも、他の人たちから実際にできるんだと言ってもらえることで、より良いものになるよう背中を押してくれる。

  • They have the opportunity to show off all that they learned in STEM and dance through performing and have the affirmation of hundreds of people just cheering them on.

    STEMやダンスで学んだことを、パフォーマンスを通して披露し、何百人もの観客の声援を浴びることができる。

  • That feeling that they get, we want them to remember that and cherish it.

    その感覚を忘れず、大切にしてもらいたい。

  • And as they go off in life, that they remember that they are celebrated for doing things in STEM.

    そして、彼らが社会に出てからも、STEMで何かをすることが賞賛されることを忘れないでいてほしい。

  • So when they face that hard math problem, they're reminded, I could do hard things.

    だから、難しい数学の問題に直面したとき、彼らは「私は難しいこともできるんだ」と思い知らされる。

  • Today's story getting a 10 out of 10.

    今日の話は10点満点中10点だ。

  • There is nothing like a cat nap, especially when it's literally a cat napping and that cat's actually a rescued mountain lion cub named Briar.

    猫の昼寝ほど素晴らしいものはない。特に、文字通り猫が昼寝をしていて、その猫が実はブライヤーという名の保護されたマウンテンライオンの子だとしたらなおさらだ。

  • Feline fine, all cozy and dozing off on a stuffy.

    ネコは元気で、居心地がいいのか、うとうとしている。

  • You've got to be kidding me.

    冗談じゃない。

  • The Oakland Zoo shared this post saying the perfect plushie just hits different.

    オークランド動物園がこの投稿をシェアした。

  • Briar's napping on a repurposed stuffy and the zoo is reminding folks to donate their used stuffies to be upcycled or repurposed.

    ブライヤーは再利用されたスタッフィーの上で昼寝をしている。動物園では、アップサイクルや再利用のために使用済みのスタッフィーを寄付するよう呼びかけている。

  • And so far, so good for Briar.

    これまでのところ、ブライヤーにとっては順調だ。

  • Thank you to all of you who have subscribed and have been commenting on our CNN 10 YouTube channel for some shout out requests.

    CNNのYouTubeチャンネルに登録し、コメントを寄せてくださった皆さん、ありがとうございました。

  • It's time to show some love now to St.

    今こそ聖に愛を示す時だ。

  • John, the 23rd College Preparatory in Katy, Texas.

    テキサス州ケイティにある第23回大学進学準備校のジョン。

  • Rise up.

    立ち上がれ。

  • Hope you have an awesome day today, no matter what comes your way.

    どんなことがあっても、今日が素晴らしい日になることを願っている。

  • See you right back here tomorrow.

    また明日、ここで会おう。

  • I'm Coy Wire and we are CNN 10.

    私はコイ・ワイヤーで、CNNの10チャンネルです。

Hello everyone, hope you had a wonderful weekend.

皆さん、こんにちは。素晴らしい週末をお過ごしでしたか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます