Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Apple is here again flaunting titanium on the new iPhone 16 Pro Max. At first glance, it appears to be the same titanium exoskeleton design that we saw last year. That's bonded to an aluminum mid-frame with solid state diffusion. I successfully de-bonded my own titanium iPhone 15 Pro Max last year, and this was all the titanium that was used in the build. I imagine they'll be milking this titanium exoskeleton thing for the next few years. It's actually pretty nifty stuff. And of course, I'm always impressed by Apple's ability to run an hour and a half event over what essentially boils down to slapping a new number on the box.

    アップルは新型iPhone 16 Pro Maxで再びチタンを誇示している。一見したところ、昨年と同じチタン製の外骨格デザインに見える。それは、ソリッドステート拡散でアルミニウムのミッドフレームに接着されている。私は昨年、自分のチタン製iPhone 15 Pro Maxの接合解除に成功したが、その際に使用されたチタンはこれだけだった。彼らは今後数年間、このチタン製外骨格のことを搾取するのだろう。実際、かなり素晴らしいものだ。そしてもちろん、私はいつも、本質的には箱に新しい番号を貼ることに集約されることで、

  • And while I personally do believe Apple's whole event this year could have been an email, there are a few subtle improvements on this 16 Pro Max that we should take a look at.

    そして個人的には、今年のアップルのイベント全体がEメールであってもおかしくなかったと思っているが、この16 Pro Maxには見ておくべきいくつかの微妙な改良点がある。

  • There's a braided USB-C cable inside the box. This included cable can only transfer data at

    箱の中には編組USB-Cケーブルが入っている。この付属ケーブルで転送できるデータは

  • USB 2 speeds and not the USB 3 speeds that the iPhone 16 Pro Max is capable of. Kind of a bummer getting throttled right out of the box like that, but Apple fans are used to it. The shade is aptly named Desert Titanium. Desert's the right word since it's definitely the color of dehydration.

    USB 2の速度であり、iPhone 16 Pro Maxが可能なUSB 3の速度ではない。箱から出してすぐにスロットルされるのはちょっと残念だが、アップルファンはそれに慣れている。この色合いはデザート・チタニウムと名付けられた。砂漠という言葉は正しい。

  • The singular new physical feature that Apple has graced us with this year is the sapphire-plated camera control button on the right side of the phone. Apple has gone out of their way to not call it a button, even though it most definitely is. The coolest part about this button is not its ability to act as a shutter button or control the camera zoom, it's that it's supposedly covered with an actual sapphire crystal since not only is the button clicky, but also capacitive. Meaning it can sense full presses, half presses, and subtle strokes of your finger. I imagine Apple is using sapphire because one, it's smooth and slick, but also because of its thermal conductivity.

    アップルが今年新たに搭載した唯一の物理的機能は、携帯電話の右側にあるサファイアメッキのカメラコントロールボタンだ。アップルはこれをわざわざボタンと呼ばないようにしている。このボタンの最もクールな部分は、シャッターボタンとして機能したり、カメラのズームをコントロールしたりする機能ではなく、ボタンがクリック感があるだけでなく、静電容量式であるため、実際のサファイアクリスタルで覆われていることだと思われる。つまり、全押し、半押し、指の微妙なストロークを感知できるのだ。アップルがサファイアを使用している理由は、ひ

  • The watts per meter kelvin of glass is around a one. Watts per meter kelvin is just the units used to measure thermal conductivity and not something you have to remember. It's not going to be on the quiz. But the watts per meter kelvin of sapphire crystal is a whopping 35, a huge increase in sensitivity. Not to be confused of course with diamonds though, which have over 2,000 watts per meter kelvin thermal sensitivity. I don't think we'll see

    ガラスのワット毎メートル・ケルビンは1前後である。ワット毎メートルケルビンは熱伝導率を測定するための単位であり、覚える必要はない。クイズにも出ません。しかし、サファイアクリスタルのワット毎メートルケルビンはなんと35で、感度が大幅に向上している。もちろん、1メートルケルビンあたり2,000ワット以上の感度を持つダイヤモンドと混同してはならない。この先

  • Apple rolling out any diamond covered capacitive buttons anytime soon though. They can barely give us the right cable in the box. The sapphire Apple is using though is the same sapphire that Apple has always been using. Although subtle, I do see marks at levels 5, 6, 7, and 8. While pure sapphire would only scratch at levels 8 or 9. It might be due to the micro fracturing of whatever cutting process Apple is using to extract the button shape from the large sapphire bools. You can see that even with my gem tester, the sapphire button barely registers as a gemstone on the digital readout.

    しかし、アップルはダイヤモンドで覆われた静電容量式ボタンをすぐにでも発表するだろう。箱の中に正しいケーブルが入っているのがやっとだ。アップルが使っているサファイアは、アップルがいつも使っているものと同じだ。微妙ではあるが、私はレベル5、6、7、8のマークを見た。純粋なサファイアはレベル8か9でしか傷がつきませんが。これは、アップルが大きなサファイアのブールからボタン形状を抽出するために使用している、どのようなカッティングプロセスであれ、マイクロフラクチャリングによるものかもしれません。私の宝石テスターでも

  • My Casio F91W has a glass screen which obviously doesn't move the meter. But if we take a look at pure sapphire on a Tissot watch or an actual brick of sapphiredon't ask where I got itthe reading goes off the charts. Apple's sapphire has always been a bit of a letdown, but it's cool to see them trying something new with the camera control button. I do hope someday Apple perfects the sapphire manufacturing process enough to create entire screens from the material.

    私のカシオF91Wのスクリーンはガラス製で、明らかにメーターは動かない。しかし、ティソの時計に使われているピュア・サファイアや、実際のサファイアのレンガ(どこで手に入れたかは聞かないでほしい)を見てみると、その数値は桁外れになる。アップルのサファイアはいつも期待外れだったが、カメラコントロールボタンで新しいことに挑戦しているのはクールだ。いつかアップルがサファイアの製造工程を完成させ、この素材からスクリーン全体を作れるようになってほしいものだ。

  • But for now it appears as if they are sticking with the ceramic infused glass once again.

    しかし、今のところはセラミック入りガラスに再びこだわるようだ。

  • Wobbling seems rather excessive. They said their ceramic shield this year is 50% tougher than the first generation ceramic shield, and two times tougher than any smartphone glass found in any other smartphone. But it still scratches at a level 6 with deeper grooves at a level 7.

    ぐらつきはむしろ過剰に思える。今年のセラミック・シールドは、第1世代のセラミック・シールドより50%強く、他のスマートフォンのガラスより2倍強いという。しかし、まだレベル6の傷がつき、レベル7の深い溝がある。

  • Glass is glass, and no matter how many adjectives are added in front of the word, it will still break. And Apple is charging a whopping $379 to repair broken screens.

    ガラスはガラスであり、その言葉の前にいくら形容詞を付け加えても、やはり割れてしまう。そしてアップルは、割れたスクリーンの修理になんと379ドルを請求している。

  • If you want to preemptively save your screen for a fraction of that cost, but the idea of applying a screen protector gives you anxiety, my channel sponsor dbrand has you covered with their all new Prism 2.0. This recyclable tray has a screen protector suspended inside, precisely positioned for the perfect alignment on your screen. When the clear liner is pulled out, it statically charges against the glass of your device, pulling away any particles for a clean, dust free installation. Just swipe down the middle and give a few seconds for the adhesive to work its magic, and just like that, a perfectly installed screen protector, protecting against scratches while also being a buffer layer for impacts. Each order comes with two protectors so you'll have a spare for later. I'll drop a link down in the description for you to get a pair for yourself. The upper front facing 12 megapixel camera is protected by that same front glass with an itty bitty razor thin earpiece slit between the glass and the titanium frame. Speaking of which... The PVD coated grade 5 titanium exoskeleton can indeed be scratched just as easily as anodized aluminum. Obviously the camera control is sapphire, but the raised buttons themselves feel the same to my jerry rig knife as the frame does.

    スクリーン・プロテクターを貼るのは不安だけど、わずかなコストでスクリーンを守りたいという方には、私のチャンネル・スポンサーであるdbrandの全く新しいPrism 2.0がおすすめだ。このリサイクル可能なトレイには、スクリーンプロテクターが吊り下げられており、スクリーンに完璧にフィットするよう正確に配置されている。透明なライナーを引き出すと、デバイスのガラスに静電チャージされ、パーティクルが取り除かれ、ホコリのないクリーンな取り付けが可能になります。真ん中をスワイプして数秒待つだけで、粘着剤に魔法がかかり

  • And based on the fact that the buttons survived the furnace last year and blued the same way as the titanium frame, I would say the buttons as well are also titanium. The top of the iPhone 16 Pro Max is also titanium, along with the left side, volume buttons, and action button.

    そして、ボタンが昨年のファーネスを生き延び、チタンフレームと同じようにブルーイングされたことから、ボタンもチタンだと言える。iPhone 16 Pro Maxの上部も、左側面、音量ボタン、アクションボタンとともにチタン製だ。

  • The bottom has our stereo loudspeakers and our USB-C 3.0 port that you'll need to buy a new cable for to fully take advantage of. Coming around to the back side we find our soft touch matte texture all over the back glass, except for the Apple logo itself which is super smooth.

    底面にはステレオスピーカーとUSB-C 3.0ポートがあり、完全に活用するには新しいケーブルを購入する必要があります。背面側に回ってみると、Appleのロゴ以外は、背面ガラス全体にソフトタッチのマットな質感があり、とても滑らかです。

  • This texturing process usually starts with a smooth glass slab and uses a cream applied through a stencil or silk screen to eat away the glass, leaving a frosted texture behind.

    このテクスチャー加工は通常、平滑なガラス板から始まり、ステンシルやシルクスクリーンを通して塗布されたクリームがガラスを蝕み、すりガラスのようなテクスチャーを残す。

  • It's interesting though that the stencil Apple used on this particular 16 Pro Max is misaligned just enough to give a perfectionist out there some PTSD. And I'm sorry for that. The main 48 megapixel Fusion camera lens is slightly raised out of a metal ring, which is slightly raised out of a glass plateau, which is slightly raised out of the back glass panel. The 48 megapixel ultra wide camera is perched just above the first one, and the 12 megapixel 5x telephoto camera sits alone off to the right. The cameras are lined up this way to film in spatial video for the three people who own Vision Pros. I would admit that filming at 120 frames per second in 4K would also be extremely impressive if Samsung hadn't already done it first in their S24 Ultra. But you know how it is over at Apple. Yesterday's tech for tomorrow's prices. Another subtle improvement this year is the slightly smaller screen borders, making this 6.9 inch screen look even bigger. It's an OLED display, which we could normally show by the flame turning the pixels white, but there is no reaction to the heat this year. The flame definitely burns away the oleophobic coating, so I wouldn't recommend trying the flame test at home, but it's still pretty cool to see. I would also not recommend bend testing your own device. I am a professional after all.

    しかし、アップルがこの16 Pro Maxに使用したステンシルは、完璧主義者がPTSDを発症するほどずれているのは興味深い。それは残念だ。メインの4800万画素Fusionカメラレンズは、金属製のリングからわずかに浮き上がっており、ガラス製の台座からわずかに浮き上がっている。4800万画素のウルトラワイドカメラは最初のカメラのすぐ上に位置し、1200万画素の5倍望遠カメラは右側に単独で配置されている。このようにカメラが並んでいるのは、ビジョン・プロを所有する3人の空間映像を撮影するためだ。4Kで毎秒120

  • Lucky for Apple though, even with a substantial portion of the titanium frame removed to add that camera control button, the iPhone 16 Pro Max has hardly any flex. There are no cracks, creaks, or bends this time around. Much better than last year. Thumbs up for that. The iPhone 16 Pro Max survives my durability test. However, all that being said, iPhones do have the highest resale value of any smartphone, but not if it's scratched up or dinged. And as we've seen, titanium is obviously still susceptible to damage. I always keep a dbrand grip case on my own phone, and this one has dbrand's new 3D printed topographical map of Area 51 that you can actually feel and hear.

    しかしアップルにとって幸運なことに、カメラコントロールボタンを追加するためにチタンフレームのかなりの部分が取り除かれたにもかかわらず、iPhone 16 Pro Maxにはほとんどたわみがない。今回はひび割れやきしみ、曲がりはない。昨年よりずっといい。親指を立てる。iPhone 16 Pro Maxは私の耐久性テストに合格した。しかし、そうは言っても、iPhoneはスマートフォンの中で最も高いリセールバリューを持っている。これまで見てきたように、チタンは明らかに傷つきやすい。私はいつも自分の携帯電話にdb

  • I've been using the dbrand grip case for years now, usually with an x-ray or a teardown skin installed, and it's kept my phone safe from all kinds of accidents. If you want the same protection for your own iPhone, I'll leave a link down in the description. Subscribe to not miss the teardown. And thanks a ton for watching. I'll see you around.

    私はもう何年もdbrandのグリップケースを愛用しており、通常はX-rayかティアダウンスキンを装着している。自分のiPhoneにも同じ保護が欲しいなら、説明文の下にリンクを残しておこう。ティアダウンを見逃さないように購読してください。ご視聴ありがとうございました。それではまた。

Apple is here again flaunting titanium on the new iPhone 16 Pro Max. At first glance, it appears to be the same titanium exoskeleton design that we saw last year. That's bonded to an aluminum mid-frame with solid state diffusion. I successfully de-bonded my own titanium iPhone 15 Pro Max last year, and this was all the titanium that was used in the build. I imagine they'll be milking this titanium exoskeleton thing for the next few years. It's actually pretty nifty stuff. And of course, I'm always impressed by Apple's ability to run an hour and a half event over what essentially boils down to slapping a new number on the box.

アップルは新型iPhone 16 Pro Maxで再びチタンを誇示している。一見したところ、昨年と同じチタン製の外骨格デザインに見える。それは、ソリッドステート拡散でアルミニウムのミッドフレームに接着されている。私は昨年、自分のチタン製iPhone 15 Pro Maxの接合解除に成功したが、その際に使用されたチタンはこれだけだった。彼らは今後数年間、このチタン製外骨格のことを搾取するのだろう。実際、かなり素晴らしいものだ。そしてもちろん、私はいつも、本質的には箱に新しい番号を貼ることに集約されることで、

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

iPhone 16 Pro MAX 耐久性テスト - アップルは今年も頑張った... (iPhone 16 Pro MAX Durability Test - Apple tried hard this year...)

  • 2 0
    杯子哥 に公開 2024 年 09 月 29 日
動画の中の単語