Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We'll see each other again soon.

    またすぐに会えるよ。

  • I hope so.

    そう願うよ。

  • We will.

    そうするつもりだ。

  • I know we will.

    そうなることは分かっている。

  • Call me, okay?

    電話してくれ、いいね?

  • I will.

    そうするよ。

  • Take care.

    お気をつけて。

  • Bye.

    さようなら。

  • Bye.

    さようなら。

  • See ya.

    じゃあね。

  • See ya. I just got back from a trip to LA.

    またね。LA旅行から戻ってきたところだ。

  • I've been traveling a lot lately, and while it's been fun, I'm very happy to be home.

    最近、出張が多くて楽しかったけど、家に帰れてとても嬉しい。

  • While I was there, I met up with a new creator friend, Megan Tan, in person for the first time ever.

    その間に、新しいクリエイターの友人、メーガン・タンと初めて直接会った。

  • It was such an adventure, and I think we had an even better time than we thought we would. Today, I want to talk about the one mindset shift that completely changed my 20s.

    それはとても冒険的で、思っていた以上に楽しい時間を過ごせたと思う。今日は、私の20代をガラリと変えた、あるマインドセットの変化についてお話ししたいと思います。

  • For the past several years, I've had this personal motto that goes, "Say yes now, figure it out later." I've talked about it once on Here Before, and it is a motto that I hold very close to my heart and has been responsible for many events in my life.

    ここ数年、私には "Say yes now, figure it out later "というモットーがある。以前、『Here Before』でも話したことがあるが、このモットーは私にとってとても大切なものであり、私の人生における多くの出来事の原因となっている。

  • It's my little tattoo on my wrist, and I cannot believe it's already been two years since I got this thing.

    手首の小さなタトゥーなんだけど、これを入れてからもう2年も経つなんて信じられない。

  • That's crazy.

    それはクレイジーだ。

  • A lot has changed since then, and I always find it very interesting to revisit themes at different phases in my life and see if it's still relevant, if things have changed, or if it's reinforced. And for this in particular, there have been a few things that have reminded me of it.

    それ以来、多くのことが変わった。人生のさまざまな局面でテーマを再検討し、それがまだ適切かどうか、状況が変わったかどうか、あるいはさらに強化されているかどうかを確認するのは、いつもとても興味深いことだと思う。特に今回は、それを思い出させてくれることがいくつかあった。

  • When I had first come up with the phrase "figure it out later," it was after I had dropped out of college and was slowly finding my way in the world.

    私が最初に「後で考えよう」という言葉を思いついたのは、大学を中退し、少しずつ自分の道を見つけようとしていた頃だった。

  • I had an idea of what I wanted to do, but I wasn't great at putting myself out there.

    やりたいことのイメージはあったんだけど、自分を出すのが苦手だったんだ。

  • I cared way too much about what people thought.

    人の目を気にしすぎた。

  • I was way too in my head about some things, and I struggled to really find my voice.

    自分の頭で考えすぎて、自分の声を見つけるのに苦労した。

  • And throughout this time, "figure it out" was my anchor.

    そしてこの間ずっと、「何とかなるさ」が私の支えだった。

  • It was a way of reminding myself to just make a decision, and I will figure it out when I get there, sort of having this trust in yourself while taking these leaps of faith.

    それは、ただ決断することを自分に思い出させる方法であり、そこにたどり着いたとき、私はそれを理解するだろう。

  • And periodically, it will pop in and out of my life.

    そして定期的に、私の人生に現れては消える。

  • I think we inherently know when we connect with the idea of something.

    私たちは本来、何かのアイデアと結びついたときに、それを知るものだと思う。

  • It feels exciting and terrifying all at once.

    興奮と恐怖を同時に感じる。

  • But before we even have the chance to pursue it, we often hold ourselves back because we don't know how it will turn out. When Megan asked me to go on a trip to the West Coast, there was a moment where I felt hesitant to go.

    しかし、それを追い求めるチャンスを得る前に、どうなるかわからないからと自分を抑えてしまうことが多い。メーガンに西海岸への旅行に誘われたとき、行くのをためらう瞬間があった。

  • It had been a while since I've done anything like that.

    そんなことをするのは久しぶりだった。

  • We had only just begun to know each other, and I was considering saying no.

    私たちはまだお互いを知り始めたばかりで、断ることも考えていた。

  • But you never know what an opportunity will lead to, and you never know how impactful something will be until after you've done it.

    しかし、チャンスが何につながるかはわからないし、何かがどれほどの影響力を持つかは、やってみないとわからない。

  • There could be a million different things that could make it the wrong choice, but you only need a few good reasons for it to be right.

    それが間違った選択である可能性は百万通りあるかもしれないが、正しい選択であるためには、いくつかの正当な理由があればいい。

  • When it comes to these giant leaps of faith, quitting your job, taking the trip, meeting someone for the first time, it always leads back to this four-letter word: risk. It's beautiful outside.

    仕事を辞めたり、旅に出たり、初めて誰かに会ったり、こうした信仰の大きな飛躍となると、いつもこの4文字の言葉、「リスク」に行き着く。外は美しい。

  • There was a period of my life where I was feeling very stagnant.

    私の人生には、とても閉塞感を感じていた時期があった。

  • I wasn't meeting new people or experiencing new things, but I was also not putting myself out there at the same time.

    新しい人に会ったり、新しいことを経験したりすることもなかったが、同時に自分を外に出すこともなかった。

  • It's so easy to be comfortable in your bubble, but I think it's also important not to take it too far.

    自分のバブルに安住するのはとても簡単だが、それを行き過ぎないようにすることも重要だと思う。

  • And it's not about saying yes to everything, but it's important to know when something will be a healthy push.

    そして、何でもかんでもイエスと言うのではなく、何かが健全な後押しになる時期を知ることが重要だ。

  • It can be intimidating to open yourself up, to show the world who you are and not know how it's going to be received.

    自分自身をオープンにすること、自分というものを世界に示すこと、そしてそれがどのように受け取られるかわからないことは、威圧的なことかもしれない。

  • But we're never going to know what's on the other side unless we're willing to take that first step and see where that tells us where to go next. The beauty of putting yourself out there is that it also forces you to be adaptable and creative in ways you may have not expected.

    しかし、最初の一歩を踏み出し、その一歩が次に進むべき道を教えてくれない限り、向こう側に何があるのかを知ることはできない。自分自身を外に出すことの素晴らしさは、予想もしなかったような方法で、順応性と創造性を強制されることでもある。

  • It opens you up to seeing things in a different way, learning from different people, and maybe even finding things you weren't even looking for.

    物事を違った角度から見たり、違った人々から学んだり、探していなかったものを見つけたりすることができる。

  • There will always be some level of risk involved when it comes to doing something completely out of the ordinary from what we're used to.

    普段とはまったく違うことをするときには、常にある程度のリスクが伴うものだ。

  • But honestly, I think that's just the name of the game.

    でも、正直なところ、それはゲームの名前に過ぎないと思う。

  • And depending on what season of life we're in, it's either going to be a yes or a no.

    そして、人生のどの時期にいるかによって、それはイエスかノーかのどちらかになる。

  • And I think both answers are valid.

    そして、どちらの答えも妥当だと思う。

  • It depends just where you're at in life.

    人生のどの段階にいるかによる。

  • And if it's a yes, then sometimes it'll work, and sometimes it won't.

    もしイエスなら、うまくいくこともあれば、いかないこともある。

  • But either way, you'll learn something from it. My creative journey so far has been full of moments where I had to try different things and experiment, whether it was collaborating with new people, exploring different styles, or diving into new formats.

    しかし、いずれにせよ、そこから何かを学ぶことができる。私のこれまでのクリエイティブな旅は、新しい人たちとのコラボレーションであれ、異なるスタイルの探求であれ、新しいフォーマットへの飛び込みであれ、さまざまなことを試して実験しなければならない瞬間に満ちていた。

  • Many of the ideas that I had this year, including my collab with Megan, have been made possible with the support of Epidemic Sound, who has provided me with so much of my soundtrack over the past year.

    ミーガンとのコラボを含め、今年私が思いついたアイデアの多くは、この1年間、私のサウンドトラックの多くを提供してくれたエピデミック・サウンドのサポートによって実現した。

  • So a huge thank you to them.

    彼らには心から感謝している。

  • Using Epidemic Sound allowed me to focus more on my creativity, knowing that I had access to a huge library of licensed music and sound effects that could fit any vibe that I'm going for.

    Epidemic Soundを使うことで、どんな雰囲気にも合うようなライセンス音楽や効果音の膨大なライブラリーにアクセスできるので、自分のクリエイティビティにより集中できるようになりました。

  • Epidemic makes things incredibly easy, from being able to organize my own project playlist, to what's probably my favorite feature, downloading stems of a song.

    Epidemicは、自分のプロジェクトのプレイリストを整理することから、曲の茎をダウンロードすることまで、信じられないほど簡単にしてくれる。

  • As I've grown as a creator, I've learned that having reliable tools like Epidemic Sound is so crucial.

    クリエイターとして成長するにつれ、Epidemic Soundのような信頼できるツールがとても重要であることを学びました。

  • It's helped me stay true to my creative vision without second-guessing myself.

    そのおかげで、自分を批判することなく、自分のクリエイティブなビジョンに忠実でいられた。

  • And they hooked it up.

    そして、彼らはそれを接続した。

  • I was able to get a 25% off code off of yearly plans, but it is only available for this week.

    年間プランの25%オフのコードを手に入れることができたが、今週しか使えない。

  • So if you've been thinking about it, then get on it.

    だから、もし考えているのなら、すぐに取り掛かろう。

  • Just remember to paste in the code.

    コードを貼り付けるのを忘れないように。

  • So if you are ready to bring your stories to life, then I highly, highly recommend Epidemic Sound, and you can check them out using the link in my description. There's a certain naive confidence you have when you just enter your 20s, unlike any other part of your life.

    もしあなたが自分の物語に命を吹き込む準備ができているのなら、私はEpidemic Soundを強く強く推薦する。20代になったばかりの頃は、人生の他のどの時期とも違う、ある種の素朴な自信があるものだ。

  • It's the easiest to lose and the longest to get back.

    失うのが最も簡単で、取り戻すのに最も時間がかかる。

  • And if there was one part of that era I could take to the next, I think it probably would be that.

    そして、あの時代の中で私が次の時代に持っていける部分があるとすれば、おそらくそれはそれだろうと思う。

  • It is quite the claim that this is the mindset that helped me navigate my 20s out of everything else.

    この考え方が、私が20代を乗り切るのに役立ったのだ。

  • But looking back, I can't imagine all the things I would have missed out on and all the things that led to another since then.

    でも、振り返ってみると、あれから私が逃したであろうすべてのこと、そして別のことにつながったすべてのことが想像できない。

  • It is truly one of the few themes in my life that keep on reoccurring, in between all the years and different contexts and routes.

    それは私の人生において、数少ないテーマのひとつであり、長い年月とさまざまな文脈や経路の中で、繰り返し繰り返されるものなのだ。

  • And each time still holds this universal truth, that it starts with what you think you can do, but ends with finding out. So I hope you enjoyed this video.

    そしてどの時も、自分ができると思うことから始まり、それを見つけることで終わるという普遍的な真理を持ち続けている。このビデオを楽しんでいただけたなら幸いだ。

  • It was very fun to revisit a topic and see where I was at with it.

    あるトピックを再検討し、自分がそのトピックでどのレベルにいるのかを確認するのはとても楽しいことだった。

  • Safe to say, my trip to California with Megan was not a disaster.

    メーガンとのカリフォルニアへの旅は大失敗ではなかった。

  • In fact, it was the complete opposite.

    実際はまったく逆だった。

  • I guess you got to see a little bit of the behind the scenes in this video, but Megan made a beautiful video while we were on our trip in California.

    このビデオでは舞台裏を少し見てもらえたと思うが、カリフォルニアでの旅行中にメーガンが美しいビデオを撮ってくれた。

  • So if you haven't seen that yet, then please check it out.

    だから、まだ見ていないなら、ぜひチェックしてほしい。

  • As always, thank you for watching.

    いつもご覧いただきありがとうございます。

  • You can find me on Instagram at Leferisa in the meantime, and I will see you in the next one.

    その間、私のインスタグラムはLeferisaで見ることができます。

  • Bye!

    さようなら!

We'll see each other again soon.

またすぐに会えるよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます