字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Your initials are C.C. イニシャルはC.C. C.C.C. C.C.C. C.C.C. C.C.C. Carly Christine Kerrigan, yes. カーリー・クリスティン・ケリガン、そうだ。 Double D. ダブルD。 And they call you... そして、彼らはあなたを... Oh, you're... Double D. ああ、あなたは...ダブルD Did she just bounce? 今、跳ねた? Look at... ほら... You can do that on Family Feud? ファミリー・フュードでできるのか? This is the greatest show I've ever had. 今までで最高のショーだ。 This is Joey Baton from Universal Atlanta Resort in sunny Florida. 晴天のフロリダ、ユニバーサル・アトランタ・リゾートからジョーイ・バトンだ。 And now, here's the star of our show. そしていよいよ、今回の主役の登場だ。 Give it up for Steve Harvey! スティーブ・ハーヴェイに拍手を! ♪♪♪ ♪♪♪ Hey, folks, how you doing? やあ、みんな、元気かい? How's everybody doing? みんな元気かい? How you doing? 調子はどうだい? Everybody good? みんな順調か? Thank you for coming. 来てくれてありがとう。 Thank you. ありがとう。 All right, everybody, welcome to Family Feud. それでは皆さん、「ファミリー・フュード」へようこそ。 I'm Steve Harvey. スティーブ・ハーヴェイだ。 We got the Kerrigan family playing. ケリガン一家がプレーしている。 We got the Kerrigan family playing against the Salisbury family. ケリガン一家がソールズベリー一家と対戦したんだ。 All it is for a chance to win a lot of cash and a brand-new car. すべては大金と新車を手に入れるチャンスのためだ。 Right there. あそこだ。 Right there. あそこだ。 So let's get it on. さあ、始めよう。 Give me Kimberly. キンバリーをくれ。 Give me Bryant. ブライアントを出せ Let's play. 遊びましょう。 Go me! 僕だ! Go me! 僕だ! Go me! 僕だ! Go me. 僕だ。 Go me. 僕だ。 Go me. 僕だ。 This lady. この女性だ。 Here. ここだよ。 Top six answers on the board, everybody. 皆さん、上位6つの答えをボードに書き込んでください。 Name a cowardly way to end a relationship. 関係を終わらせる卑怯な方法を挙げてみよう。 Kimberly. キンバリー Text! テキスト Text? テキスト? Okay. オーケー。 Come on, text. さあ、メールだ。 Text. テキスト It's text. テキストだ。 Come on, text. さあ、メールだ。 Go me! 僕だ! Go me! 僕だ! Go me. 僕だ。 Go me. 僕だ。 This lady. この女性だ。 Here. ここだよ。 Top six answers on the board, everybody. 皆さん、上位6つの答えをボードに書き込んでください。 Name a cowardly way to end a relationship. 関係を終わらせる卑怯な方法を挙げてみよう。 Kimberly. キンバリー Text. テキスト Text. テキスト Yes! そうだ! Text. テキスト Okay, yeah. オーケー、そうだね。 Come on, text. さあ、メールだ。 Text. テキスト Right? そうだろう? Phone call. 電話だ。 Phone call. 電話だ。 Kimberly, you controlled it. キンバリー、あなたはそれをコントロールした。 Come on, guys. さあ、みんな。 Come on, Karlie. さあ、カーリー。 Triple C. トリプルC。 Triple C. トリプルC。 Karlie Christine Kerrigan. カーリー・クリスティン・ケリガン Yes. そうだ。 Okay, that's what I'm gonna focus on that part right there. よし、そこに集中しよう。 CCC. CCC。 Yes. そうだ。 Name a cowardly way to end a relationship. 関係を終わらせる卑怯な方法を挙げてみよう。 Through a friend. 友人を介してね。 Through a friend. 友人を介してね。 Okay, good answer, Karlie. オーケー、いい答えだ、カーリー。 Come on, text. さあ、メールだ。 Megan, how you doing today? メーガン、調子はどうだい? I'm good. 私は大丈夫だ。 How are you? お元気ですか? Okay, good. よし、いいぞ。 Tell me a cowardly way to end a relationship. 関係を終わらせる卑怯な方法を教えてくれ。 To write a letter on a piece of paper. 紙に手紙を書くこと。 Good answer. いい答えだ。 Write a letter. 手紙を書こう。 Good answer. いい答えだ。 Bill. ビル How you doing, Steve? 調子はどうだい、スティーブ? Only guy in the family. 家族で唯一の男。 You got your hands, but the two people down must keep you busy. 手は動いたが、2人が倒れたので忙しくなったのだろう。 They do. そうだ。 Okay. オーケー。 Name a cowardly way to end a relationship. 関係を終わらせる卑怯な方法を挙げてみよう。 I'm gonna say an e-mail. Eメールと言うつもりだ。 An e-mail. 電子メールだ。 Hey, Shannon. やあ、シャノン。 Hey, Steve. やあ、スティーブ。 Turns out you're a pretty good player for your family. あなたは家族にとってかなり良い選手であることがわかった。 That was yesterday. 昨日のことだ。 I hope I can hold it up today. 今日は持ちこたえられるといいな。 I know. 分かっている。 You'll be all right. 大丈夫だよ。 You'll be all right. 大丈夫だよ。 I'll be fine. 僕は大丈夫だ。 I'll be fine. 僕は大丈夫だ。 I'll be fine. 僕は大丈夫だ。 I'll be fine. 僕は大丈夫だ。 I'll be fine. 僕は大丈夫だ。 I'll be fine. 僕は大丈夫だ。 I'll be fine. 僕は大丈夫だ。 You'll be all right. 大丈夫だよ。 You'll be all right. 大丈夫だよ。 Name a cowardly way to end a relationship. 関係を終わらせる卑怯な方法を挙げてみよう。 Uh, Twitter. ええと、ツイッター。 Tweet it. ツイートする Tweet it. ツイートする That way, everybody knows it's over. そうすれば、もう終わったことだと誰もがわかる。 It is over. もう終わりだ。 Tweet it. ツイートする Okay, we got two strikes here, Kimberly. よし、これで2ストライクだ、キンバリー。 If it's there, you're still alive. それがあれば、あなたはまだ生きている。 If not, the Salisbury family gets a chance to steal. そうでなければ、ソールズベリー一家に盗みのチャンスが訪れる。 Never talk to him again. 二度と彼と話をするな Just don't ever talk to him again. 二度と彼と話をしないでくれ。 Ever, ever again. 二度と、二度と。 Ever again. もう二度と。 Never ever mention it. 決して口にしてはいけない。 Yeah! そうだね! Come on, Karlie. さあ、カーリー。 Come on, Karlie. さあ、カーリー。 One answer left, Karlie. 残り1つの答え、カーリー。 Come on, Karlie. さあ、カーリー。 Yeah, this is the family member that is all right, knowing right here. ああ、この家族は大丈夫だ。 Here we go, Karlie. さあ、カーリー。 Come on, you can do it now. さあ、今ならできる。 By just being with somebody else. ただ誰かと一緒にいることで Good answer, Karlie! いい答えだよ、カーリー! Go and be with someone else. 行って、誰かと一緒にいるんだ。 No! いや! I said it again. 私はもう一度言った。 Salsbury family. ソールズベリー家 I said it again. 私はもう一度言った。 I said it again. 私はもう一度言った。 Salsbury family. ソールズベリー家 Here's your chance, Brian. チャンスだよ、ブライアン。 For the steal, name a Karlie way to end a relationship. カーリーが恋愛を終わらせる方法を挙げてください。 Cheat. ズルだ。 All right, go on. よし、続けよう。 To cheat. ごまかすために。 No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! No! いや! Number 4. 4番だ。 Stop calling. 電話はやめてくれ。 Oh. ああ。 Hey, let's move on to question 2. では、質問2に移ろう。 Give me Karlie, give me Darius. カーリーを出せ、ダリウスを出せ。 ♪♪ ♪♪ Get them, Karlie! 買って、カーリー! Get them! 手に入れよう! Get them, Karlie! 買って、カーリー! Get them, yeah! そうだ! Distract them! 気をそらす! Distract them! 気をそらす! Come on, Darius! さあ、ダリウス! Oh, ho, oh! オー、ホー、オー! Oh. ああ。 What are you doin'? 何してるんだ? Is that your wife over there? あそこにいるのは奥さん? Oh, that's not your wife. ああ、それは奥さんじゃない。 Yeah, I'm like you. ああ、僕も君と同じだ。 She's at home. 彼女は家にいる。 Oh, that explains the gaze. ああ、それなら視線も納得だ。 Uh-huh. そうだね。 Okay, that's who's... オーケー、それは誰の... Yeah. そうだね。 Okay, that's... オーケー、それは... Okay, here we go. よし、いくぞ。 Top six answers are on the board. 上位6人の答えはボードに書かれている。 Are you serious, man? 本気なのか? I'm lookin' right here. 私はここを見ている。 You're lookin' right there. あそこを見てるね。 No, you weren't. そんなことはない。 Yours is over here. 君のはこっちだ。 Oh, that's right. ああ、その通りだ。 That's right. その通りだ。 That's hers. それは彼女のものだ。 We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub... 100人の女性に、お風呂で男性がしそうなことを挙げてもらった。 Oh, you... ああ、あなたは... Okay, Darius. オーケー、ダリウス。 Sing. 歌え。 Sing. 歌え。 Sing! 歌え! We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub that would make him feel like a man. 100人の女性に、お風呂で男性がしそうなことを挙げてもらった。 Sing. 歌え。 Sing. 歌え。 Sing. 歌え。 That would make you think he's really immature. そうなると、彼は本当に未熟だと思うだろう。 Pass gas? ガスを抜く? Passing gas. ガスを通す。 Pass, pass! パス、パス! We're going to pass. パスするつもりだ。 You're going to pass? パスするのか? We're going to pass. パスするつもりだ。 Okay. オーケー。 You got up there and lost your mind, didn't you? あそこで気が狂ったか? You're just jumping on the bus all day. 一日中バスに飛び乗っているだけだ。 Okay LaDonna, tell me. よし、ラドンナ、教えてくれ。 We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub that would make you think he's really immature. 100人の女性に、お風呂の中で男性がしそうなことで、本当に未熟だと思われることを挙げてもらった。 Pee. おしっこ。 Pee? おしっこ? Hey, Dwayne, how you doing? やあ、ドウェイン、調子はどうだい? All right, how about yourself? よし、君はどうだい? What do you do, man? どうするんだ? I'm a financial aid advisor at Morehouse College in Atlanta, Georgia. 私はジョージア州アトランタにあるモーハウスカレッジで学資援助アドバイザーを務めています。 I'm also a professional drummer. 僕はプロのドラマーでもあるんだ。 Wait a minute. ちょっと待ってくれ。 Stop right there. そこで止まれ。 You're what at Morehouse? モアハウスで何を? Financial aid advisor. ファイナンシャル・エイド・アドバイザー Can I tell you something? ちょっといいですか? My two sons, I just dropped them off at Morehouse College night before last. 私の2人の息子は、一昨日の夜、モーハウス・カレッジに送ったところだ。 I heard that. そう聞いたよ。 That's also my alma mater. 私の母校でもある。 That's good. それはいいことだ。 Well, look out for my sons over there. まあ、あそこにいる息子たちを見ていてくれ。 They didn't get the financial aid package. 資金援助は受けられなかった。 I was hoping for that, but they asked me to leave the meeting up. 私はそれを望んでいたのだが、彼らはミーティングを残しておくようにと言った。 We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub that would make you think he's really immature. 100人の女性に、お風呂の中で男性がしそうなことで、「この人、本当に未熟だな」と思うことを挙げてもらった。 Play with a rubber ducky. ゴム製のダッキーで遊ぶ。 Play with a rubber ducky. ゴム製のダッキーで遊ぶ。 Uncle Bob, how you doing, man? ボブおじさん、調子はどうだい? I'm doing great, Steve. 調子はいいよ、スティーブ。 What do you do for a living, sir? お仕事は何をなさっているのですか? I'm a retired educator, 26 years. 私は26年間勤めた教育者を退職した。 I pastor a church and operate a child developmental center. 私は教会の牧師であり、児童発達支援センターを運営している。 You pastor a church, too? 教会の牧師でもあるんですか? Yes. そうだ。 Oh, okay. ああ、そうか。 All of that? 全部ですか? Wow. ワオ。 Busy man. 忙しい男だ。 Well, thanks for coming, man. 来てくれてありがとう。 We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub that would make you think he's really immature, and the congregation's listening. 100人の女性に、お風呂の中で男性がしそうなことで、この人は本当に未熟だと思うことを挙げてください、と尋ねました。 Play with himself. 自分自身と遊ぶ。 Good answer. いい答えだ。 Good answer. いい答えだ。 Good answer. いい答えだ。 Good answer. いい答えだ。 Good answer. いい答えだ。 Good answer. いい答えだ。 That's a good one. それはいいことだ。 That's got to be up there. これは上位に来るはずだ。 It's got to be up there. 上にあるはずだ。 You shut up. 黙れ。 What are you talking about, jumping on the buzzer all early and stuff? 早々にブザーに飛びついたりして、何を言っているんだ? Sitting in the bathtub playing with yourself. バスタブに座って一人遊び。 That's all right. それでいいんだ。 That's okay. それでいいんだ。 Come on, Brian. さあ、ブライアン。 You got it. そうだろう。 Yep. そうだね。 You're going to have quite a sermon to preach this Sunday, partner. 今度の日曜日には、かなりの説教が待っているぞ、相棒。 I got to tell you that. それは言っておかないといけない。 I'm going to stay in my seat. 私は自分の席にとどまるつもりだ。 I'm going to stay in my seat. 私は自分の席にとどまるつもりだ。 I'm going to stay in my seat. 私は自分の席にとどまるつもりだ。 I'm going to stay in my seat. 私は自分の席にとどまるつもりだ。 I'm going to stay in my seat. 私は自分の席にとどまるつもりだ。 I'm going to stay in Orlando. オーランドに滞在するつもりだ。 You're going to stay home this Sunday. 今度の日曜日は家にいるんだ。 Yeah. そうだね。 Mr. Brian, where are you folks from? ブライアンさん、あなた方はどこの出身ですか? We're originally from Douglasville, Georgia. 僕たちはジョージア州ダグラスビル出身なんだ。 Douglasville, Georgia. ジョージア州ダグラスビル Yes, sir. はい You are, sir? そうなんですか? I am a captain in the United States Army stationed at Hartsfield Jackson International Airport. 私はハーツフィールド・ジャクソン国際空港に駐留するアメリカ陸軍の大尉だ。 I take care of the soldiers who are coming back from Iraq and Afghanistan. 私はイラクやアフガニスタンから戻ってくる兵士たちの面倒を見ている。 Get ready to go home and spend two weeks with their families here in the U.S. 帰国の準備を整え、ここアメリカで家族と2週間を過ごす。 All right. 分かった。 All right, brother. わかったよ、兄弟。 Love it. 大好きだ。 Thank you, sir. ありがとうございます Thank you. ありがとう。 Appreciate everything y'all doing for us out there, too. 僕らのためにしてくれていることすべてに感謝しているよ。 No problem, sir. 問題ありません We asked 100 women, Brian, name something a man would do to win a woman's heart. 100人の女性、ブライアンに、女性の心をつかむために男性がすることを挙げてもらった。 Name something a man would do to win a woman's heart. 男性が女性の心をつかむためにすることを挙げてください。 I take care of the soldiers who are coming back from Iraq and Afghanistan. 私はイラクやアフガニスタンから戻ってくる兵士たちの面倒を見ている。 Get ready to go home and spend two weeks with their families here in the U.S. 帰国の準備を整え、ここアメリカで家族と2週間を過ごす。 Whoo! フー! All right. 分かった。 All right, brother. わかったよ、兄弟。 Love it. 大好きだ。 Thank you, sir. ありがとうございます Thank you. ありがとう。 Appreciate everything y'all doing for us out there, too. 僕らのためにしてくれていることすべてに感謝しているよ。 No problem, sir. 問題ありません We asked 100 women, Brian, name something a man might do in the bathtub that would make you think he's really immature. 100人の女性に聞いてみた。「ブライアン、男性がお風呂の中でやってしまいそうなことで、この人は本当に未熟だと思うことを挙げてみて」。 Burp. げっぷ。 Burp in the bathtub. バスタブでげっぷをする。 Burp! げっぷ! You got it, Mr. Carrigan. 了解です、キャリガンさん。 Darrius. ダリウス Two strikes if it's there. あれば2ストライク。 You're still alive. あなたはまだ生きている。 If not, the Carrigan family get ready to steal. そうでなければ、キャリガン一家は盗む準備をする。 Spit. 唾を吐く。 Spit. 唾を吐く。 Good answer. いい答えだ。 Good answer. いい答えだ。 Good answer. いい答えだ。 Good answer. いい答えだ。 Spitting in the bathtub. バスタブに唾を吐く。 Slash. スラッシュだ。 Slash. スラッシュだ。 Carrigan, here's your chance. キャリガン、チャンスだ。 Name something a man might do in the bathtub that will make you think he's really immature, 男性がお風呂の中でやってしまいそうなことで、本当に未熟だと思われそうなことを挙げてみてください、 Kimberly. キンバリー They're both really good, but we're going to go with bubbles. どちらも本当に良いが、我々は泡を選ぶ。 Bubble bath. 泡風呂。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Come on, Bubbles! さあ、バブルス! Bubbles. 泡。 I'm gonna say bubbles. 私は泡と言いたい。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Bubbles. 泡。 Number four. 4番だ。 Splash. スプラッシュ Carrigan family, one sixty-six. キャリガン一家、66人。 Salisbury's not on the board yet, but remember, the goal is three hundred points, so don't go away. ソールズベリーはまだ登板していないけど、目標は300点ということを忘れないで。 We'll be right back. すぐに戻る Hey, welcome back to Family Feud, everybody. みなさん、『ファミリー・フュード』へようこそ。 Carrigan's one sixty-six. キャリガンの66だ。 Salisbury's not on the board yet, but remember, the goal is three hundred points, so don't ソールズベリーはまだ出場していないが、目標は300点であることを忘れないでほしい。 Ladies, point values are doubled here, so it's going to be worth a little bit more. 女性の皆さん、ここではポイントが2倍になるので、少し価値が上がりますよ。 We've got the top five answers on the board. 上位5位までの回答をボードに掲載しました。 Finish the phrase. フレーズを終える。 Hot blank. 熱いブランク Megan. メーガン Hot potato. ホットポテト Hot potato. ホットポテト LaDonna. ラドンナ Hot cakes. ホットケーキだ。 Hot cakes. ホットケーキだ。 We're gonna play. 我々はプレーするつもりだ。 Big Bill, how you doing, man? ビッグ・ビル、調子はどうだい? I'm doing good. 調子はいいよ。 What do you think it is? 何だと思う? Finish the phrase. フレーズを終える。 Hot what? 何が熱いんだ? I'm going to say hot dog. 私はホットドッグと言いたい。 Hot dog. ホットドッグ。 Shannon, finish the phrase. シャノン、最後まで言いなさい。 Hot what? 何が熱いんだ? Hot damn. 熱いぜ。 Hot damn. 熱いぜ。 Hot what? 何が熱いんだ? Hot damn. 熱いぜ。 Wonderful, wonderful. 素晴らしい、素晴らしい。 Hot what? 何が熱いんだ? Hot damn. 熱いぜ。 Oh, can I say damn? ああ、"くそったれ "と言っていいか? I can't say damn. 畜生とは言えない。 We'll take it. それを受け取ろう We'll take it. それを受け取ろう Hot damn. 熱いぜ。 Okay. オーケー。 I've been working on my cussing and then here you come. 僕は罵り合いに磨きをかけてきたんだ。 Finish the phrase. フレーズを終える。 Hot what? 何が熱いんだ? Hot mess. ホットな混乱 Hot mess. ホットな混乱 Hot mess. ホットな混乱 Hot mess. ホットな混乱 Hot mess. ホットな混乱 Hot mess. ホットな混乱 Hot mess. ホットな混乱 Hot mess. ホットな混乱 Hot mess. ホットな混乱 Hot mess. ホットな混乱 I'm just going to... 私はただ... The question is, finish the phrase. 問題は、そのフレーズを最後まで言い切ることだ。 Hot blank. 熱いブランク The PH makes an F sound. PHはFの音を出す。 Okay. オーケー。 Thanks. ありがとう。 I'm going to say hot iron. 私はホットアイロンと言いたい。 Good answer. いい答えだ。 Hot iron. 熱いアイロン。 Good answer. いい答えだ。 Hot iron. 熱いアイロン。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Hot tongue. 熱い舌。 Salisbury, I don't mean to put a lot of pressure on you, but you need to do something here. ソールズベリー、プレッシャーをかけるつもりはないが、ここで何かする必要がある。 Here's your chance. チャンスだ。 Finish the phrase. フレーズを終える。 Hot what? 何が熱いんだ? Tamale. タマレ Hot tamale. ホット・タマーレ。 Hot tamale. ホット・タマーレ。 Hot tamale. ホット・タマーレ。 Hot tamale. ホット・タマーレ。 Hot tamale. ホット・タマーレ。 Hot tamale. ホット・タマーレ。 Hot tamale. ホット・タマーレ。 Number two. その2。 Hot stuff. ホットな話題だ。 Number five. 5番だ。 Hot pants. ホットパンツ Well, we got a good one going. まあ、いいものができた。 Pair of it's $166. ペアで166ドル。 Salisbury, $15. ソールズベリー、15ドル Anybody's game. 誰でもいい。 Come back. 戻ってきてくれ。 Find out who wins this thing right after this. どっちが勝つかは、このあとすぐにわかる。 Hey, welcome back to Family Feud, everybody. みなさん、『ファミリー・フュード』へようこそ。 The Carrigan family. キャリガン家 $166. $166. Salisbury got $50. ソールズベリーは50ドル。 Give me Bill. ビルを出せ。 Give me DeWayne. デウェインを出せ。 Let's go. 行こう。 Fellas, point values have tripled here. 諸君、ここでポイントが3倍になった。 Top four answers are on the board. 上位4つの答えはボードに書かれている。 Name something bears like to eat. クマが好んで食べるものを挙げる。 DeWayne. デウェイン Honey. ハニー Honey. ハニー Bears like to eat honey. 熊は蜂蜜を好んで食べる。 Pass or play? パスかプレーか? Pass or play? パスかプレーか? Play. プレーだ。 We're going to play. プレーするつもりだ。 We're going to play. プレーするつもりだ。 We're tripling the points, Bob. ポイントを3倍にするんだ、ボブ。 Let's just get to it. さっそく始めよう。 Name something bears like to eat. クマが好んで食べるものを挙げる。 They like to eat leftovers out of picnic baskets. 彼らはピクニックバスケットの残り物を食べるのが好きだ。 Leftovers out of picnic baskets. ピクニックのバスケットの残り物。 That's not fair. それはフェアじゃない。 I thought that was good. それは良かったと思う。 Bryant, name something bears like to eat. ブライアント、クマが好んで食べるものを挙げてくれ。 Salmon. サーモンだ。 Salmon. サーモンだ。 Darius, name something bears like to eat. ダリウス、クマが好んで食べるものを挙げてくれ。 Berries. ベリー類。 Berries. ベリー類。 Yeah. そうだね。 Madonya, only one strike, only one answer left. マドニャ、ストライクは1つだけ、答えは1つしか残っていない。 Name something bears like to eat. クマが好んで食べるものを挙げる。 People. 人だ。 Ha-ha-ha. あはははは。 There you go. そうだ。 Let me see something. ちょっと見せてくれ。 It's up there. あそこだ。 If it's up there, this is for the win. あそこにあるのなら、これが優勝だ。 People. 人だ。 Yes! そうだ! Wow. すごいね。 Man. 男だ。 Sorry about that. 申し訳ない。 Great game, though. 素晴らしい試合だった。 You had a lot of fun. とても楽しかったよ。 These people are real nice. この人たちは本当にいい人たちだ。 You guys are super nice. 君たちはとてもいい人たちだ。 Thanks a lot. ありがとう。 Okay. オーケー。 Hey, Salisbury, give me two people to play Fast Money. おい、ソールズベリー、ファスト・マネーをやるから2人よこせ。 Let's go. 行こう。 We got Bryant. ブライアントを獲得した。 We got Bob. ボブを捕まえた。 They're going for Fast Money right after this. 彼らはこの後すぐにファスト・マネーを狙っている。 Yeah, here we go. そうだ。 ♪♪ ♪♪ Hey, welcome back to the Feud, everybody. やあ、フィードへようこそ、みんな。 Salisbury family won the game, and now it's time to play... ソールズベリー・ファミリーは試合に勝った。 Fast Money! ファスト・マネー Hey, before we start, someone would like to wish you luck. おい、始める前に、幸運を祈りたい人がいる。 Hey, Salisbury family, this is Jalen and Jackie, and we're here to wish you good luck. ソールズベリー家のみなさん、こちらはジャレンとジャッキーです。 And Bob and Bryant, we want you to win that Fast Money. そしてボブとブライアント、ファーストマネーに勝ってほしい。 And remember, you win five games, you win the brand-new car right there. 覚えておいてほしいのは、5試合に勝てば、その場で新車が手に入るということだ。 Okay, Bryant, Bob is offstage. よし、ブライアント、ボブは舞台袖だ。 He can't see or hear any of your answers. 彼はあなたの答えを見ることも聞くこともできない。 I'm gonna ask you five questions in 20 seconds. 20秒で5つの質問をする。 Try to give me the most popular answer. 一番人気のある答えを言ってみてください。 If you can't think of something, just say pass. 思いつかなければ、パスと言えばいい。 If we have enough time, I'll get back to it. 時間があれば、また戻るよ。 And then if you and Bob together put together 200 points, sir, would you please tell everybody what's gonna happen? そして、もしあなたとボブが一緒に200ポイントを獲得したら、何が起こるか皆に教えていただけますか? We win $20,000! 20,000ドルを獲得! We win $20,000! 20,000ドルを獲得! Whoo! フー! Whoo! フー! Whoo! フー! Whoo! フー! And I think you better have his money. そして、あなたは彼のお金を持った方がいいと思う。 You ready? I'm ready. 準備はいいか?準備はできている 20 seconds on the clock, please. 20秒後にお願いします Clock will start after I read the first question. 時計は最初の質問を読んでからスタートする。 Name something you remember getting punished for doing in school. 学生時代にやって罰せられたことを覚えていることを挙げてください。 On a scale of 1 to 10, how strong is family life in America? アメリカの家族生活はどの程度強固ですか? Six. 6人だ。 Name something you'd see in a church. 教会で見かけるものを挙げてください。 Cross. 十字架だ。 Name something you rub. 擦るものの名前を挙げてください。 Your hands together. 手を合わせて。 Name something in your home that seems to be on all the time. 家の中で、いつも電源が入っているようなものを挙げてください。 Television. テレビだ。 That's... それは... Whoo! フー! Whoo! フー! We're going hard. 我々はハードに行く。 I said to name something you remember getting punished for for doing in school. 学生時代にやって罰せられたことを覚えていることを挙げろと言ったんだ。 You said... あなたは言った... Survey said... アンケートによると... Uh-huh. That's how you do it. そうだね。そうやってやるんだ。 On a scale of 1 to 10, how strong is family life in America? アメリカの家族生活はどの程度強固ですか? You said... あなたは言った... Survey said... アンケートによると... Uh-huh. そうだね。 I said to name something you'd see in a church. 教会で見かけるようなものを挙げろと言ったんだ。 You said... あなたは言った... Survey said... アンケートによると... Mm. うん。 I said name something you rub. 何か揉むものを挙げろと言ったんだ。 You said... あなたは言った... Your hands together. 手を合わせて。 Survey said... アンケートによると... I like that answer. 私はその答えが好きだ。 Then I said name something in your home that seems to be on all the time. それから私は、家の中で常に電源が入っているようなものを挙げてみた。 You said... あなたは言った... Survey said... アンケートによると... Oh! ああ! Come on out here, Bob. Let's clear the board. 出てこい、ボブ。ボードを片付けよう Bob, got to tell you something. ボブ、言っておきたいことがあるんだ。 Got some good news for you. いいニュースがある。 What relationship are you to Brian? ブライアンとの関係は? I'm his uncle. 私は彼の叔父だ。 Well, your nephew just put up 113 points. まあ、あなたの甥っ子は113点を挙げたところだ。 You need 87 points. 87点が必要だ。 So, Bob, I'm going to ask you the same five questions. ボブ、同じ5つの質問をするよ。 You cannot duplicate any of the answers. どの答えも複製することはできない。 If you do, you're going to hear this sound. そうすれば、この音が聞こえるはずだ。 I'll say try again. You give me another answer. もう一回言ってみるよ。別の答えが返ってくる。 It's going to be a little tougher this time, so I'm going to give you 25 seconds. 今回はちょっと厳しいから、25秒あげるよ。 Are you ready? 準備はできているか? I'm ready. 準備はできている。 All right, let's remind everyone of Brian's answers. よし、ブライアンの答えをみんなに思い出してもらおう。 25 seconds on the clock, please. 25秒後にお願いします Bob, the clock is going to start after I read the first question. ボブ、最初の質問を読んでから時計を始めるよ。 Name something you remember getting punished for doing in school. 学生時代にやって罰せられたことを覚えていることを挙げてください。 Throwing erasers. 消しゴムを投げる。 On a scale of one to ten, how strong is family life in America? アメリカの家族生活はどの程度強固か? Uh, about a five. ええと、5点くらいかな。 Name something you see in a church. 教会で目にするものを挙げてください。 People. 人だ。 Name something you rub. 擦るものの名前を挙げてください。 Uh, your back. ええと、背中。 Name something in your home that seems to be on all the time. 家の中で、いつも電源が入っているようなものを挙げてください。 Uh, the television. あの、テレビです。 Try again. もう一度やってみよう。 Uh, the answering machine. あの、留守番電話です。 Come on, man. Let's see. おいおい。見てみよう。 Stay right here. Stay right here. ここにいろ。ここにいて Come on, Bob. Let's see what we got here. さあ、ボブ。何があるか見てみよう I said to name something you remember getting punished for doing in school. 学生時代に何か罰せられた覚えのあることを挙げてみろと言ったんだ。 You said... あなたは言った... You're old. あなたは年を取っている。 Throwing erasers. 消しゴムを投げる。 Survey said... アンケートによると... That's okay. それでいいんだ。 Talking was the number one answer. 話すことが第一の答えだった。 On a scale of one to ten, how strong is family life in America? アメリカの家族生活はどの程度強固か? You said... あなたは言った... Survey said... アンケートによると... Uh-huh. そうだね。 Five was the number one answer. という答えが第1位だった。 I said to name something you see in church. 教会で見かけたものを挙げてくださいと言ったんだ。 You said... あなたは言った... You're a pastor. あなたは牧師だ。 That's what you need to see. それを見てほしい。 Survey said... アンケートによると... That's okay. それでいいんだ。 Cross was the number one answer. クロスが1番の答えだった。 I said name something you rub. 何か揉むものを挙げろと言ったんだ。 You said... あなたは言った... Survey said... アンケートによると... Legs and knees was the number one answer. 脚と膝という答えが第1位だった。 Then I said name something in your home that seems to be on all the time. それから私は、家の中で常に電源が入っているようなものを挙げてみた。 You said... あなたは言った... You are really old. あなたは本当に年を取っている。 The answering machine. 留守番電話だ。 You need 50 points, man. 50点が必要だ。 Survey said... アンケートによると... Number one answer was TV. 第1位はテレビだった。 That was it. それだけだった。 You get them again next time. また次も頼むよ。 Don't worry about it, man. 心配するな。 $5 a point for a total of $750. 1ポイント5ドルで合計750ドル。 But Salisbury's coming back to face another family on the feud. しかし、ソールズベリーは確執を抱えた別の家族と対決するために戻ってくる。 I'm Steve Harvey. スティーブ・ハーヴェイだ。 We'll see you next time, folks. 皆さん、また次回お会いしましょう。 To plan your next Orlando vacation, go to visitorlando.com. 次回のオーランドでのバケーションの計画は、visitorlando.comで。
B1 中級 日本語 米 熱い 答え カーリー ホット アンケート いい "彼の気をそらせ!"スティーブ・ハーヴェイが表彰台で騒乱! (“Distract him!” Podium mayhem FLOORS Steve Harvey!) 8 1 Robin に公開 2024 年 09 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語