Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • For a long time, it can seem as if we are just unlucky in love. We spent three years with one person and sadly, it was very tumultuous and in the end, they left us for someone they met at work. Then came another partner who, after a promising start, turned out to be rather cold and disdainful. Then there was our most recent friend who, though undoubtedly tender in parts, could never be wholly present in or committed to the relationship. All this can seem like a series of accidents until, very slowly, perhaps prompted by a kind and clever friend or psychotherapist, we may grow better able to study our patterns. Whatever we tell ourselves, it may be that we have, for a long time, been picking characters who, we must somewhere inside us know, will not allow matters to flourish. We may have been studiously avoiding a deeply troubling possibility, reciprocated love. And we may do so because our childhoods strongly versed us in the need to accommodate ourselves to a difficult or unavailable parent. In our early years, our leading emotional priority might have been

    長い間、私たちは恋愛運がないように思えることがある。ある人とは3年間付き合ったが、悲しいかな、とても波乱万丈で、最後は職場で知り合った人に去られてしまった。その後、別の相手が現れたが、その相手は期待されたスタートを切った後、むしろ冷淡で軽蔑的な人物であることが判明した。そして、最近の友人は、部分的には間違いなく優しいが、その関係に完全に存在することもコミットすることもできなかった。このようなことは、親切で賢い友人や心理療法士に促され、自分のパターンを研究できるようになるまで、非常にゆっくりと起こる。私たち

  • How can I survive around someone who should love me properly but doesn't? And even more importantly, how can I ensure that I am not even aware of my deprivation? When they have no alternative but to suffer, children have a highly disturbing yet necessary facility either to overlook or to reconfigure the sources of their own neglect. So good may have we become at selective blindness, it may now influence the way we approach every candidate on our path. To combat our weakness, we might, after any set of promising dates, ask ourselves a frank question. Do we really, really think that this person might have the psychological equipment to allow for a kind and emotionally mature relationship to develop? To extend our questioning, we might turn over some of the following. Could they be our equal or are we fated to always be the more senior partner? How capable could they be of looking after us as we look after them? Where is this situation likely to be in two years' time and five or ten? They may look lovely, but how wise are they? What reserves of stability and goodness might they have? We may be charmed by their wit and their air of drama, but can they ever stop acting the child and meet us as fellow adults? We may be moved by their distant melancholic air, but to what extent do their troubles allow them to engage with anyone else? They may have an impressive career, but could it sometimes be put aside for our sake? In short, if our life depended on it, and in a way it does, should we be proceeding?

    私をきちんと愛してくれるはずなのに、愛してくれない人のそばで、私はどうやって生きていけばいいのだろう?そしてさらに重要なのは、どうすれば自分が奪われていることに気づかないようにできるのか、ということだ。苦しまざるを得ないとき、子どもたちは、自分たちが無視されている原因を見過ごしたり、再構成したりする、非常に邪魔だが必要な機能を備えている。そのため、私たちは選択的盲検を得意とするようになり、それが今や、私たちが道を歩むあらゆる候補者へのアプローチの仕方に影響を与えているのかもしれない。私たちの弱点と闘うため

  • We should develop ears as sensitive as a rabbit's to telltale signs of emotional withholding, immaturity, trickiness and stucknessthe sort of ears that other people acquire without even noticing. Gradually, we should learn to do what we always claimed we were doinglooking for love, not ecstatic torment or fascinating indifference, exhausting evasion or bittersweet abandonment. We should take pride in flexing our newly discovered can-this-person-maturely-love-me muscleand bringing it to bear on anyone who comes our way. It may be one of the most important faculties we are ever kind enough to ourselves to nurture.

    感情的な遠慮や未熟さ、だましや行き詰まりの兆候を察知する、ウサギのように敏感な耳を育てなければならない。恍惚とした苦悩や魅惑的な無関心、疲弊した回避やほろ苦い放棄ではなく、愛を探すのだ。私たちは、新しく発見した「この人は成熟して私を愛することができる」という筋肉を鍛えることに誇りを持つべきだ。それは、私たちが自分自身に十分な優しさをもって育むことのできる、最も重要な能力のひとつかもしれない。

For a long time, it can seem as if we are just unlucky in love. We spent three years with one person and sadly, it was very tumultuous and in the end, they left us for someone they met at work. Then came another partner who, after a promising start, turned out to be rather cold and disdainful. Then there was our most recent friend who, though undoubtedly tender in parts, could never be wholly present in or committed to the relationship. All this can seem like a series of accidents until, very slowly, perhaps prompted by a kind and clever friend or psychotherapist, we may grow better able to study our patterns. Whatever we tell ourselves, it may be that we have, for a long time, been picking characters who, we must somewhere inside us know, will not allow matters to flourish. We may have been studiously avoiding a deeply troubling possibility, reciprocated love. And we may do so because our childhoods strongly versed us in the need to accommodate ourselves to a difficult or unavailable parent. In our early years, our leading emotional priority might have been

長い間、私たちは恋愛運がないように思えることがある。ある人とは3年間付き合ったが、悲しいかな、とても波乱万丈で、最後は職場で知り合った人に去られてしまった。その後、別の相手が現れたが、その相手は期待されたスタートを切った後、むしろ冷淡で軽蔑的な人物であることが判明した。そして、最近の友人は、部分的には間違いなく優しいが、その関係に完全に存在することもコミットすることもできなかった。このようなことは、親切で賢い友人や心理療法士に促され、自分のパターンを研究できるようになるまで、非常にゆっくりと起こる。私たち

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます