字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The most fundamental thing about sensitivity training is that you cannot make fun of a person for something or some action that they have done that they regret. センシティビティ・トレーニングの最も基本的なことは、その人が後悔している何か、あるいは何かした行為について、その人をからかってはいけないということだ。 You can only make fun of things that they have control over. バカにできるのは、彼らがコントロールできることだけだ。 Like Oscar is gay. オスカーがゲイであるようにね。 That is his choice. それは彼の選択だ。 We can make fun of that. 私たちはそれをからかうことができる。 I did not choose to fall into a koi pond. 私は鯉の池に落ちることを選んだわけではない。 Miami, you still can't make fun of people for race or gender or sexual orientation or religion. Who let the lemonhead into the room? マイアミ、人種や性別や性的指向や宗教で人をからかうのはまだダメだよ。 誰がレモンヘッドを部屋に入れたんだ? You are a waste of life and you should give up. 人生の無駄だから、あきらめたほうがいい。 Is what I want to say, but I won't because that is why we are doing this right now. と言いたいところだが、そのために今こうしているのだからやめておこう。 So Toby, welcome to sensitivity training for real. トビー、感受性のトレーニングにようこそ。 Show of hands. 挙手を。 Who here has been koi ponded? 鯉のぼりを立てたことがある人はいる? Who here has been the butt of a joke that has gone too far? ここで、行き過ぎたジョークのネタにされたことのある人はいるだろうか? Phyllis. フィリス Michael, you make fun of us every day. マイケル、あなたは毎日私たちをバカにしている。 Yeah, every single day. ええ、毎日です。 You never said anything. あなたは何も言わなかった。 We have countless times. 私たちは数え切れないほどそうしてきた。 Well, it is hard to tell the difference between you guys saying stop because I want you to stop or stop as in stop, you're making me laugh so hard. まあ、君たちが『やめてほしいからやめてくれ』と言っているのか、『やめてくれ、すごく笑わせてくれるからやめてくれ』と言っているのか、その違いを見分けるのは難しいよ。 What you're doing is so funny. あなたがやっていることはとても面白い。 You're on a roll. 絶好調だね。 I am busting a gut. 私はガッツポーズをしている。 Stop. 止まれ。 That's never been the case. We are going to make a do not mock list. そんなことは一度もない。 コケないリストを作るつもりだ。 Okay, anything that we think might be out of bounds, we put on this list. よし、この範囲から外れていると思われるものは、このリストに載せておこう。 Anything you put on this list, you cannot be teased about, got it? このリストに載せたものはすべて、からかわれてはいけないんだ、わかったかい? I'm going to kick it off. キックオフするつもりだ。 Let's see what I have to put on the list, right? リストに何を載せようかな? Okay. オーケー。 I also have fallen into the fountain at the steam town mall. 私もスチームタウンモールの噴水に落ちたことがある。 Fell into a second fountain. 2つ目の泉に落ちた。 Can you kick me out of the meeting? 私を会議から追い出してくれませんか? Go. 行くんだ。 Go. 行くんだ。 Starting today, teasing will no longer be tolerated. 今日から、からかいはもう許されない。 You mean there's no teasing of any kind? いじわるは一切ないということですか? No, no, no, no. いや、いや、いや、いや。 Just things that are on the list. リストにあるものだけだ。 That is the beauty of it. Okay. それが魅力なんだ オーケー。 Who else? 他に誰がいる? Who else? 他に誰がいる? Dwight, come on. ドワイト、頼むよ。 I don't want people making fun of my nose. 鼻をバカにされたくない。 Your nose? 鼻? It's too small. 小さすぎる。 The geometric proportions of my face are perfect in every way but one. 私の顔の幾何学的なプロポーションは、ひとつを除いて、あらゆる点で完璧だ。 My nose is too small. 私の鼻は小さすぎる。 I mean, it still works. つまり、まだ使えるんだ。 I can smell things. 私は匂いを嗅ぐことができる。 I just have to be a lot closer than most people. ただ、他の人たちよりもずっと近くにいなければならないんだ。 Oh, my. なんてことだ。 That is small. それは小さい。 Just write it down, please. 書いてくださいよ。 Can you breathe okay? 息は大丈夫? What keeps your glasses on? メガネをかけ続けている理由は何ですか? Hey, it's on the list, everybody. みんな、リストに載っているよ。 No, I haven't finished writing. いや、まだ書き終えていないんだ。 Did you sneeze it off? くしゃみで取れた? That's it. それだけだ。 No more. これ以上はない。 Okay. オーケー。 Who else? 他に誰がいる? Who else? 他に誰がいる? Everybody get their chance. 誰にでもチャンスはある。 I don't want people making fun of my weight. 体重をバカにされたくない。 Okay, that's too broad. それは広すぎる。 It's got to be something else. 他に何かあるはずだ。 How about your stomach? 胃はどうですか? Yum? うまいか? Who else? 他に誰がいる? I'm very sensitive about my petite figure. 私は小柄な体型にとても敏感なの。 Oh, God. ああ、神様。 I am. 私はそうだ。 I'm afraid of being thrown around like a football. フットボールのように投げ飛ばされるのが怖いんだ。 Well, you know, Nicole Richie might think that you are fat. まあ、ニコール・リッチーはあなたのことを太っていると思っているかもしれないけどね。 Does that make you feel better? それで気分は良くなったかい? Meredith? メレディス? I don't want to say it out loud. 大きな声では言いたくない。 Okay, fine. わかったよ。 Come on up here. こっちに来てくれ。 Write it yourself. 自分で書くんだ。 And don't sign your name to it. そして、自分の名前をサインしてはいけない。 And nobody look. そして誰も見ていない。 Everybody look away. みんな目をそらして。 Look away. 目をそらして。 Well, I really didn't want to put it on the board, but I thought maybe it was gonna come out somehow, so... まあ、本当は掲示板には書きたくなかったんだけど、どうにかして出てくるんじゃないかと思って...。 What are you gonna do? どうするつもりだ? Okay. Some of you may have noticed I'm in a kind of ill-defined, uh, relationship type of thing. さて、お気づきの方もいらっしゃるかもしれませんが、私は今、はっきりしない、人間関係のようなものを抱えています。 Okay, what do you want me to write? じゃあ、何を書けばいい? Just put Kelly. ケリーでいい。 That's still going on? まだ続いているのか? I will claw your tiny nose off. お前の小さな鼻を引っかいてやる。 It's on the list. リストに載っている。 Creed, your turn. クリード、君の番だ。 If I write it down, I can't be charged with it. メモしておけば、罪に問われることはない。 No one said that. 誰もそんなことは言っていない。
A2 初級 日本語 米 リスト やめ バカ オーケー トレーニング ドワイト 感性トレーニング - オフィス (Sensitivity Training - The Office) 45 2 WU I CHEN に公開 2024 年 09 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語