Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm Peppa Pig.

    私はペッパピッグ。

  • This is my little brother, George.

    弟のジョージだ。

  • This is Mummy Pig.

    こちらはマミーピッグ。

  • And this is Daddy Pig.Peppa Pig!

    そして、こちらはパパピッグ.ペッパピッグ!

  • The Fire Engine.Mummy Pig is dressed as a fireman.

    マミーピッグは消防士の格好をしている。

  • Mummy, why are you dressed like that? I'm going to the Mummy's fire engine practice.

    ママ、どうしてそんな格好してるの?ママの消防車の練習に行くんだ。

  • It's just a good excuse for a cup of tea and a chat.Well, what are you doing today, Daddy Pig?I've got a very important meeting with the Daddy's football team.

    お茶を飲んでおしゃべりするいい口実だよ。さて、今日は何をするんだい、ダディピッグ? ダディのフットボールチームと大事なミーティングがあるんだ。

  • That's just a lot of grown-up boys kicking a football around.

    大人の男の子たちがフットボールを蹴っているだけだ。

  • We're having a barbecue as well.Here are Mr Bull, Mr Rabbit, Mr Pony, and Mr Zebra. Moo!

    ミスター・ブル、ミスター・ラビット、ミスター・ポニー、ミスター・ゼブラです。ムー!

  • Is Steady Pig coming out to play?

    ステディ・ピッグは出場するのか?

  • Come on!Mummy, can we see the fire engine?Yes.

    ママ、消防車を見せてくれる?

  • Oh, goody! This is Miss Rabbit's fire station.

    おお、いいね!ここはミスラビットの消防署だ。

  • Hello, Peppa and George.

    こんにちは、ペッパとジョージ。

  • Come and see the fire engine.Wow!

    消防車を見に来てください!

  • Fire engine! There's a ladder for climbing, a hose for squirting water, and a big bell to ring.

    消防車!はしごで登り、ホースで水をまき、大きなベルを鳴らす。

  • Ding dong!

    ピンポーン!

  • Ding dong!Now, let's go up the tower and look for fires. Hello, everyone.

    ピンポーン!さあ、タワーに登って火を探そう。皆さん、こんにちは。

  • Hello, Peppa.

    こんにちは、ペッパ。

  • Hello, George.Oh, who's for a nice cup of tea and a chat? That sounds nice.Ooh, a telephone.

    やあ、ジョージ。お茶でも飲みながらおしゃべりしない?それはいいね。

  • Peppa, that is the fire phone.

    ペッパ、それは消防電話だよ。

  • It's only to be used when there's a fire.Ah!

    火事の時だけ使うんだ!

  • Fire!

    火事だ!

  • Fire!

    火事だ!

  • Fire station!

    消防署!

  • Where's the fire?

    火はどこだ?

  • Where's the fire?

    火はどこだ?

  • Can I speak to Mummy Pig, please?Oh, it's Daddy Pig.

    ママピッグと話せますか?

  • Daddy Pig, you're not supposed to ring on this phone.

    パパピッグ、この電話は鳴らしちゃダメだよ。

  • It's only for emergencies.

    緊急時だけだよ。

  • This is an emergency.

    これは緊急事態だ。

  • I can't find the tomato ketchup anywhere.Daddy Pig, shall I light the barbecue now?Yes, please, Mr Rabbit.

    お父さん、バーベキューに火をつけましょうか?

  • Do be careful with the barbecue, Daddy Pig.

    バーベキューには気をつけてね、ダディピッグ。

  • Trust me, Mummy Pig.

    信じてよ、ママピッグ。

  • We daddies know all about barbecues.

    私たちパパはバーベキューのことなら何でも知っている。

  • Bye!Maybe it needs more charcoal.

    さようなら!もっと炭が必要なのかもしれない。

  • Give it a bit of a blow.

    少し打撃を与える。

  • Put a few more fire lighters on. Now, we just have to wait for a fire.

    もう少しライターをつけよう。あとは火を待つだけだ。

  • How long do we have to wait?Oh, it could be a long time.

    いつまで待てばいいんだ?

  • I've been waiting ages.

    ずっと待っていたんだ。

  • How many fires have you actually put out, Miss Rabbit?Er, none.

    ウサギさん、あなたは実際に何回火を消しましたか?

  • Not one fire.

    火事一つない。

  • But you've got to be ready.It's the fire phone.

    でも、準備はしておかなければならない。

  • Oh, can you answer it, Peppa?

    ペッパ、答えられる?

  • It'll probably be your daddy again.

    またパパになるんだろうね。

  • OK.

    OKだ。

  • Hello, fire station.Hello, Peppa.

    こんにちは、消防署、こんにちは、ペッパ。

  • Oh, Daddy, it is you.

    パパ、あなたなの?

  • You're very naughty.

    君はとてもエッチだ。

  • This phone is for fires only.

    この電話は火災専用です。

  • Can you put Miss Rabbit on, please?

    ミス・ラビットに代わってもらえますか?

  • There's a good girl.

    いい子だ。

  • Daddy wants to speak to you.Hello, Daddy Pig.

    パパが話したいって。

  • This phone is only to be used when there's a...

    この電話機は、...

  • Fire!

    火事だ!

  • Fire!Oh, dear.

    火事だ。

  • Daddy Pig's barbecue is on fire.

    ダディピッグのバーベキューが燃えている。

  • Fire!

    火事だ!

  • Fire!

    火事だ!

  • Mummy to the rescue!

    救出するママ

  • Whee!

    ウィー!

  • Whee!

    ウィー!

  • Hold tight.

    しっかりつかまって。

  • Whee!

    ウィー!

  • Whee!

    ウィー!

  • Fire!

    火事だ!

  • Fire!

    火事だ!

  • Ding dong!

    ピンポーン!

  • Ding dong!It's Miss Rabbit's fire engine.

    ピンポーン!ミス・ラビットの消防車だ。

  • Hooray!

    万歳!

  • Stand back, daddies!

    パパたち、下がって!

  • Mummy Dog, turn on the water.

    マミー・ドッグ、水を出して。

  • Aye, aye, Mummy Pig.

    はい、はい、マミーピッグ。

  • The fire is out.

    火は消えた。

  • Hooray!

    万歳!

  • Thank you for saving us, Miss Rabbit.

    助けてくれてありがとう、ミス・ラビット。

  • No problem.

    問題ないよ。

  • It's all part of the service.

    すべてはサービスの一環だ。

  • The Mummy's fire engine service.

    ミイラの消防車サービス

  • And now that Miss Rabbit has kindly flooded our garden, we can all jump up and down in muddy puddles.

    ミス・ラビットのご好意で庭を水浸しにしてくれたおかげで、私たちは泥だらけの水たまりで飛び跳ねたり降りたりできる。

  • Yes!

    そうだ!

  • I love fire engines, especially when they make muddy puddles.

    私は消防車が大好きで、特に泥の水たまりを作っているときが好きだ。

I'm Peppa Pig.

私はペッパピッグ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます