字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The coast is clear. 海岸はクリアだ。 Dexter! Have you seen my dolly? デクスター私のドリーを見た? Maybe I left her in the car. たぶん、車の中に置き忘れたんだと思う。 Phoebe! フィービー No! いや! Phoebe? フィービー? Phoebe, where are you? フィービー、どこにいるの? Right here. ここだよ。 Where here? ここで? Here here. ここだよ。 I don't see you. あなたが見えない。 Uh-oh. ああ、ああ。 I think Dee Dee's become the... ディー・ディーは... My experiment has gone horribly wrong. 私の実験はひどく失敗した。 You must stop at once, Dee Dee. すぐにやめるんだ、ディー・ディー。 I demand that you let me out. 出してくれ。 No, this is fun. いや、これは楽しいよ。 If we are not home when Mom and Dad want to go on the road trip, you are going to get into a lot of trouble. ママとパパがドライブに行きたいって言うときに、私たちが家にいなかったら、大変なことになるわよ。 I don't care. 私は気にしない。 Sit down and be quiet. 座って静かに。 I know, let's listen to some music. そうだ、音楽を聴こう。 Not the girly station police, anything but that. ガーリーな駅前警察でも何でもない。 There it is. あれだ。 No! いや! Horsies! ホーシーズ Wait for me! 待っていてくれ! A hundred bucks both ways on the car. 車で往復100ドル。 Ice cream man! Ice cream man! アイスクリーム・マンアイスクリームマン Beep! Beep! ビープビープ Mr. Ice cream man, wait! アイスクリームマンさん、待ってください! I want a chocolate vanilla fun swirl sundae! チョコレート・バニラ・ファン・渦巻きサンデーが食べたい! You are a coward, Dee Dee, remember? お前は臆病者だ、ディー・ディー、覚えているか? You don't even know how to drive. 運転の仕方も知らないくせに。 I want a chocolate vanilla fun swirl sundae! チョコレート・バニラ・ファン・渦巻きサンデーが食べたい! You are a coward, Dee Dee, remember? お前は臆病者だ、ディー・ディー、覚えているか? You don't even have a mouth. 口もないくせに。 You just want it all to yourself. 独り占めしたいだけだろう。 A bear! 熊だ! A wolf! オオカミだ! Look, Dexter, toys! ほら、デクスター、おもちゃだよ! Please, can we go down now? お願いだから、もう降りてくれないか? I don't feel so good. あまり気分が良くない。 Sure! もちろんだ! I want one of those, and three of those! 1本欲しいし、3本も欲しい! Please, D.D., we have to get home. お願い、D.D.、家に帰らないと。 Dad will be furious with us. お父さんに怒られるよ。 No more ballet lessons. もうバレエのレッスンはない。 Okay. オーケー。 Oh, no, we are being chased by the cobblers. いやあ、コブクロに追われているんだ。 Ah. ああ。 Rise and shine, honey. 立ち上がって輝け、ハニー。 It's Sunday, and it's almost time for the family road trip. 今日は日曜日、そろそろ家族でドライブに出かける時間だ。 What if Dad finds out about this? もし父さんがこのことを知ったら? D.D., go faster, don't pull over, no matter what. D.D.、スピードを上げろ、何があっても車を止めるな。 But, Dexter, we'll get arrested. でも、デクスター、逮捕されちゃうよ。 That is nothing compared to what Dad will do if he finds out. 父さんが知ったらどうするか、それに比べたら大したことじゃない。 He'll be granted four weeks. 4週間の期限付きだ。 Honey, I'm making extra sandwiches in case the kids get hungry. ハニー、子供たちがお腹を空かせたときのために、サンドイッチを余分に作ってあるんだ。 Good idea, muffin. いい考えだね、マフィン。 Mmm, pepperoni and jelly, my favorite. うーん、ペパロニとゼリー、大好物だ。 D.D., you're almost out of gas. D.D.、もうすぐガス欠だよ。 There's only five minutes left before the road trip. 遠征まであと5分しかない。 Too late. It is nine o'clock. 遅すぎる。もう9時だ。 There you are, Dexter. ここにいたのか、デクスター。 You just can't wait for our trip, can you? 私たちの旅が待ちきれないんでしょう? But, Dad, I have to explain. でも、父さん、説明しなければならないことがあるんだ。 The antimatter, and then D.D., and then the car, and there was a big flash, and then... 反物質、そしてD.D.、そして車、大きな閃光、そして......。 Dexter, have you seen your sister? デクスター、妹を見なかった? It's time we got going. そろそろ出発の時間だ。 But that is what I have been trying to tell you. でも、それが私があなたに伝えようとしてきたことなんだ。 She's in the car. 彼女は車の中だ。 Well, good. You hop in, too, and we'll take off. よし、いいぞ。君も乗り込んで、出発だ All right, everyone, come on out with your hands up. よし、みんな手を上げて出ておいで。 Excuse me. I guess I wasn't out of gas after all. 失礼。結局、ガス欠ではなかったようだ。
B1 中級 日本語 米 フィービー 父さん サンデー くせ 臆病 バニラ デクスターズ・ラボラトリー|DeeDee Mobile|カートゥーン ネットワーク (Dexter's Laboratory | DeeDee Mobile | Cartoon Network) 9 0 VoiceTube に公開 2024 年 08 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語