Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Doctors at government hospitals in several Indian states have gone on an indefinite strike in protest at the rape and murder of a trainee doctor on Friday.

    インドのいくつかの州の政府病院の医師たちが、金曜日に起きた研修医レイプ殺人事件に抗議し、無期限ストライキに入った。

  • The woman's body was found with multiple injuries in a state-run hospital in West Bengal's Kolkata where she was a resident doctor.

    女性の遺体は西ベンガル州コルカタの国営病院で発見された。

  • The demonstrations demanding justice and better workplace security have now spread to other parts of the country.

    正義と職場の治安改善を求めるデモは、今や国内各地に広がっている。

  • Local media reports say a man who worked at the hospital has been in Mumbai.

    地元メディアの報道によれば、同病院に勤務していた男性がムンバイに滞在しているという。

  • Archana, what more first of all do we know about this dreadful attack on the doctor?

    アルチャナ、ドクターに対するこの恐ろしい攻撃について、私たちはまず何を知っていますか?

  • Well, the 31-year-old junior doctor, she was a trainee doctor at the hospital and was resting in a seminar hall where her body was found and you know she was a trainee doctor and after her body was found and the volunteer has been arrested as accused in the case.

    彼女は病院の研修医で、遺体が発見されたセミナーホールで休んでいました。彼女は研修医で、遺体が発見された後、ボランティアがこの事件の被告として逮捕されました。

  • The matter was being handled by the local police so far but the High Court, the Kolkata High Court has now asked the matter to be moved to the top crime agency of the country and that matter would now be looked at the top crime agency.

    コルカタ高等裁判所は、この問題を国内トップの犯罪捜査機関に移管するよう要請した。

  • At the moment this has sparked outrage across the country where all the junior doctors who you know have been on the road in all hospitals they are saying that you know it has shaken their trust and as you know they're kind of questioning that are even hospitals a safe place to work and they are demanding that safety and security be beefed up and there be actual safety protocols for health care workers at their workplace.

    現在、この事件は国中に怒りを巻き起こしており、すべての病院を回っている若手医師たちは、この事件が彼らの信頼を揺るがしたと言い、病院が安全な職場であるかどうかさえ疑問視している。

  • And there have been a number of cases in India, haven't there Archana?

    インドでは多くの事例がありますね?

  • Very well publicized cases of violent attacks on women in a number of different circumstances this one as you say impacting hospitals.

    さまざまな状況で女性に暴力が振るわれる事件はよく知られているが、この事件は病院にも影響を及ぼしている。

  • Do the doctors hope that you know by taking this action not only will it make their workplaces safer but it may prompt some change?

    医師たちは、このような行動を取ることによって、自分たちの職場がより安全になるだけでなく、何らかの変化が起こるかもしれないと期待しているのだろうか?

  • Well definitely you know every time an incident as gruesome as this comes up to four people come out on streets there are candle marches and there are protests that are staged in to put pressure on the government and there have been laws to curtail and take tough action against the culprits but that hasn't deterred these sort of incidents in the past we know the government came up with a very harsh punishment and a policy that was called Nirbhaya which means fearless in Hindi for taking action against culprits for such gruesome acts but there still has been a lot of incidents reported on a daily basis in India and this one happening in hospitals definitely does rake up a lot of questions about security at government institutions and government service places like that of hospitals and that has sparked outrage across the country.

    このような陰惨な事件が起こるたびに、4人の人々が街頭に出て、ろうそく行進をしたり、政府に圧力をかけるために抗議デモが行われたり、犯人を抑制し、厳しい処分を下すための法律が制定されたりしてきたが、それでも過去にこのような事件が抑止されたことはない。しかし、インドではいまだに多くの事件が日常的に報告されており、今回の病院での事件は、政府機関や病院のような政府サービス機関のセキュリティについて多くの疑問を投げかけ、国中に怒りを巻き起こしている。

  • Junior doctors even supported by the senior colleagues are coming out to question if the security arrangements at these government hospitals that cater to more than 40 to 50 percent of the health care services across the country do they have enough security in place for the health care staff that works in day and night and and that certainly is a big question mark and there's a lot of pressure being put at the state government as well because after the incident the principal of the Medical College where this incident happened had resigned and he was moved to another plump posting in another hospital and a lot of question was being has been raised and in fact even the High Court had raised that question to the government on why the top heads have not rolled as far.

    全国の医療サービスの40~50%以上を担っているこれらの政府病院の警備体制は、昼夜を問わず働く医療スタッフのために十分なセキュリティが確保されているのだろうか?というのも、この事件が起きた医科大学の校長は、事件後に辞職し、別の病院の別のポストに移ったからだ。

  • Archana, thank you very much.

    アルチャナ、どうもありがとう。

  • Archana Shukla reporting.

    アルチャナ・シュクラがレポートする。

Doctors at government hospitals in several Indian states have gone on an indefinite strike in protest at the rape and murder of a trainee doctor on Friday.

インドのいくつかの州の政府病院の医師たちが、金曜日に起きた研修医レイプ殺人事件に抗議し、無期限ストライキに入った。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます