Tothisday, heandmyJapaneseimmigrantmomaretheonlyinterracialcouple I knowofwho'venevercommunicatedinEnglish. ThiswasobviouslyawesomeformyJapanesegrowingup, butitmeans I lostoutonthousandsofhoursofEnglishexposurecomparedtomypeers.
Inelementaryschool, I gotthrownintotimeoutmultipletimesbecausemyteacherthought I wasignoringherinstructionswhenreally I justdidn't understandthem.
小学校のとき、私が先生の指示を無視していると先生に思われ、何度もタイムアウトになった。
Anotherteacherrecommendedenrollingmeinanalternativelearningschoolbecause I wasn't academicallyinclined. Itescalatedto a pointwheremyparentshadtotakemeto a speechpathologylabtomakesure I didn't have a communicationdisorder.
Despitebeingsoyoungatthetime, I startedquestioningmyownintelligenceandwonderingifsomethingmightbewrongwithme. AnditgotevenworseinmiddleschoolwhenmypeersstartedmakingfunofmeforgapsinmyEnglish, likeeventhesmallestthings.
Onetime, even a teacherpickedonmebecause I said "lumberman" insteadof "lumberjack" andjokedthat I mustnothavegrownupinAmerica.
あるとき、私が "lumberjack "ではなく "lumber man "と言ったので、先生までが私をいじめた。
I mean, howwouldyounotinternalizethatas a kid? Thelaststrawwaswhenmydadnoticed I didn't knowwhattheword "intersection" meantwhenwestoppedat a trafficlight.
Nowasanadult, myEnglishisuptospeed, I think, and I'm beginningtotake a littlemoreprideinmylanguagebackground. Butwould I wanttoputmyfuturechildrenthroughmychildhoodstrugglesevenifitworksoutintheend?