字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Ghost and Soap prevented a disaster at the dam when they stopped Makarov. ゴーストとソープはマカロフを止めたとき、ダムでの惨事を防いだ。 You need to do the same. あなたも同じことをする必要がある。 With Fara and Alex, we will. ファラとアレックスがいれば、そうなるだろう。 You and Graves are on the same team, John. Don't forget that. 君とグレイブスは同じチームだ、ジョン。それを忘れるな Oh, I don't forget anything. ああ、僕は何も忘れないよ。 Looking good, boys. いい感じだ、みんな。 We are in go for pre-check. プレチェックに行くんだ。 We're in go for pre-check. プレチェックに行くんだ。 Yeah! We ready to rumble? そうだね!準備はいいか? This is a joint operation. これは共同作戦だ。 ULF-141 and Shadow, together as one. ULF-141とシャドーが一つに。 Guys. みんな。 Together as one. 一丸となって。 You sure? 本当か? If we don't, we lose. そうしなければ負ける。 Clear. クリアだ。 Check. チェックする。 Control, Malcolm. コントロール、マルコム Roger that. 了解した。 Let's glide. 滑ろう。 Shadow to Gold Eagle. Candle is lit. シャドーからゴールドイーグルへ。キャンドルに点火。 Go get them, Shadow. 行ってこい、シャドウ。 Let's go. 行こう。 Gold Eagle to Actual. Shadow One is on station. ゴールドイーグルからアクチュアルへ。シャドー・ワンが駐機中。 Shadow One, ground team is at rally point Boneyard. シャドー・ワン、地上チームはボニーヤードのラリーポイントにいる。 You'll provide air cover while they locate the chemicals and hunt down Makarov. 化学物質を見つけ、マカロフを追い詰める間、あなたは航空援護をする。 Copy, Actual. コピー、実物。 Shadow One, ground team is holding at RP Boneyard to the west. シャドー・ワン、地上チームは西のRPボーンヤードで待機している。 We're marked with eye asteroids. Call visual. 私たちは目の小惑星でマークされている。ビジュアルを呼び出す。 Copy. Stand back. 了解。下がって。 Gunner, confirm visual on the ground team. ガンナー、地上チームの目視確認。 Copy. 了解。 Copy visual. Marking. コピービジュアル。マーキング。 Ground team, we have visual on you. グラウンドチーム、我々は君たちを視認している。 Copy. Our targets are the two hangars. We move on your signal. 了解。目標は2つの格納庫だ。そちらの合図で移動する。 Marking threats in the Boneyard. ボーンヤードの脅威をマークする。 Ground, hold position. We'll clear the area. 地上は待機。我々はこのエリアをクリアする Gunner, lay down cover fire. Take out those threats. 砲手、援護射撃を敷け。脅威を排除しろ On the trigger. 引き金について Time to get to work, Shadows. シャドウズ、仕事の時間だ。 Tony, over here. トニー、こっちだ。 Reds. レッズだ。 Reds to the north-east, crew. 北東のレッズ、クルー。 Coney's maneuvering near the comms tower. コニーは通信塔の近くで操縦している。 Gunner, get eyes on that tower. ガナー、タワーを見張れ。 Got a SAM site near the tower. タワーの近くにSAMサイトがある。 Gunner, drop a missile on that SAM site. ガナー、あのSAMサイトにミサイルを落とせ。 Coney is targeting us. Hit that SAM site with a missile. コニーは我々を標的にしている。あのSAMサイトにミサイルを撃ち込め。 Good impact. Target destroyed. 良い衝撃。目標は破壊された。 Check south. Coney's moving into the Boneyard. 南をチェック。コニーがボーンヤードに移動している。 Shadow One, ground team is in contact. Send fire. シャドー・ワン、地上チームと交信。砲火を送れ。 Copy that. We're on it. 了解。了解です That's what I'm talking about. そういうことだ。 Ground team is pushing through the Boneyard. Keep us covered. 地上班がボーンヤードを突き進む。引き続き援護を頼む。 Roger that. Shadow's watching over you. 了解。シャドーが見守っているよ That dude's smoking. あの男はタバコを吸っている。 He's not going anywhere. 彼はどこにも行かない。 Contact! 連絡先 Shadow's losing contact. Call for fire now. シャドーとの連絡が途絶えた。すぐに救援を要請しろ Shadow copies. We're on it. シャドーコピー。私たちがやる Minus one. マイナス1だ。 Off the trigger. トリガーを外す。 Ground team, you're clear to move. 地上班、移動を許可する。 Copy that. We're moving out. 了解。私たちは引っ越します Cover him, Shadow. 彼を援護しろ、シャドウ。 Copy, Actual. コピー、実物。 Enemies pushing in from the south. Mark it. 南から押し寄せる敵。マークしろ Direct. 直接だ。 Good attack. いい攻撃だ。 Can't hide from the eye of the sky. 空の目から隠れることはできない。 Shadow One, good hit. Keep them coming. Ground team is pushing up. シャドー・ワン、いい当たりだ。続けてくれ。地上チームが押し上げている。 We got you, Ground. グラウンドは大丈夫だ。 Shadow One, Coney is launching a plane. West end of the tarmac. シャドー1、コニーが飛行機を発進させる。駐機場の西端。 Copy. Coney jet. 了解。コニージェット。 Parking target. パーキングターゲット。 Hit that jet before it's airborne. 空中に浮く前にジェット機を叩け。 Hit that jet before it's airborne. 空中に浮く前にジェット機を叩け。 Crew, let's get on it. クルー、さっそく始めよう。 Enemy jet destroyed. 敵機を撃破。 Air superiority, Shadows. 制空権、影 Enemies pushing across the tarmac. 滑走路を横切る敵。 Ground, multiple. Coney on the tarmac. Get to cover. We'll clear your path. グラウンド、複数。滑走路にコニー。避難しろ。進路を確保する Copy. Ground team is holding southwest. 了解地上チームは南西をキープしている。 Keep that ground team secure. Do not fire on the hangars. 地上チームの安全を確保せよ。格納庫には発砲するな。 Get some! 買おう! They're cooked. I'm green. 彼らは調理されている。私は緑色だ。 Ground, you're clear to move. グラウンド、移動していいよ Copy. Ground team is pushing to Hangar One. 了解。地上チームはハンガー1に押し寄せる。 Gunner, cover him into the target building. ガンナー、彼を標的のビルまで援護してくれ。 Do not fire on the hangars until the chemicals are located. 化学薬品が見つかるまでは、格納庫に発砲してはならない。 You want to hand-mack her off, win. 彼女を手打ちにしたいのなら、勝てばいい。 Ground team's reached Hangar One. Move it internal. 地上チームがハンガー1に到着。内部に移動しろ。 Got threats coming out of those structures to south side of the base. これらの建造物から基地の南側に脅威が迫っている。 Mark it. マークしろ。 Gunner, do not let Coney get near that hangar. ガナー、コニーを格納庫に近づけるな。 Got it covered. カバーできる Shadows, watch for the hangar that's clear. Judging for the chemicals. シャドウズ、異常のない格納庫を探せ。化学薬品の判定 Copy that. 了解した。 Enemies closing in on Hangar One. ハンガー1に迫る敵。 RPG's located in power south of Hangar One. RPGはハンガー・ワンの南側の電源にある。 Shadow, neutralize those RPG's. Do not let Coney teleport to the hangar system. シャドー、RPGを無力化しろ。コニーを格納庫にテレポートさせるな。 Copy that. 了解した。 Action, ground team. Give me a sit-rep. アクション、地上班。シットレップだ Hangar One, do you copy? ハンガー・ワン、聞こえるか? Ground team, give me a sit-rep. グラウンドチーム、シットレップを頼む。 Hangar One is a dry hole, actual. No chemicals. ハンガー1はドライホールだ。化学薬品はない。 Our intel's solid. Makarov's entire chemical stockpile is on that base. 我々の情報は確かだマカロフの化学備蓄は その基地にある If they're not in that hangar, they'll be in the next one. その格納庫にいなければ、次の格納庫にいるだろう。 Just be sure before you push on. 突き進む前に確かめてほしい。 Copy. We'll keep searching the hangar. Shadow One, keep us covered. 了解。格納庫を捜索し続ける。シャドー・ワン、援護を頼む。 We're not going anywhere, Kilo. どこにも行かないよ、キロ。 All stations, negative on chemicals. Hangar One is a dry hole. 全ステーション、化学薬品は陰性。ハンガー1はドライホール。 Ground team, push to Hangar Two. Shadow, keep us covered. 地上班、第2格納庫に向かえ。シャドウ、援護を頼む Roger, Gold Eagle. We got you, ground. 了解、ゴールドイーグル。了解した。 Copy. Moving to Hangar Two. 了解。ハンガー2に移動。 Mortar fire's incoming from the northwest. 北西から迫撃砲が撃ってくる。 Gunner, target those mortars. Take them out. 砲手、迫撃砲を狙え。やっつけろ。 Check out their mortar team. 彼らのモルタルチームをチェックしよう。 Fucking Makarov. He'd destroy his whole base to keep those chemicals. マカロフめ。化学薬品のために 基地を破壊する気だ They'll be in the next hangar. He might be, too. 隣の格納庫にいるだろう。彼もそうかもしれない RPG, fire coming through the hangar. RPG、格納庫から発砲。 Hit those RPGs. RPGを打て。 Boom, baby. ブーム、ベイビー。 Great! Hit that RPG! 素晴らしいあのRPGを叩け All stations, Hangar Two is clear. Be advised, we've located the chemicals. 全ステーションへ 第2ハンガーは異常なし"化学薬品を発見 Makarov? Negative. He's not here. マカロフは?いないここにはいない I could be close. もう少しかもしれない。 Ground, neutralize those chemicals. Shadow, maintain overwatch. 地上は化学物質を無効化しろシャドウ 監視を続けろ Keep the ground team secured till the job's done. 仕事が終わるまで、地上班の安全を確保しておけ。 Copy that, Gold Eagle. 了解した、ゴールドイーグル。 All stations, be advised, Intel's picking up Coney communications from off-base. 全ステーションに告ぐ インテルが基地外から コニーの通信をキャッチした They're scrambling armored vehicles and reinforcements. Expect heavy contact. 彼らは装甲車と増援を急いでいる。激しい接触が予想される Copy that, Action. 了解、アクション。 Enemy tank, north-right of me. 敵戦車、私の右北。 Shadow One, do not let that tank destroy those chemicals. シャドー・ワン、タンクで化学物質を破壊させないでくれ。 Gunner, you heard the General. Eliminate that tank. 砲手、将軍の話を聞いたな。あの戦車を排除しろ。 Drop a missile on that fucker. あのクソ野郎にミサイルを落とせ。 Enemy tanks destroyed. 敵戦車を撃破。 Good. Hate those fucking tanks. いいね。あのクソ戦車は嫌いだ。 Enemy vehicles to the north. 北側に敵車両。 Copy. Marking. コピー。マーキング。 Gunner, target those vehicles. 砲手、あの車両を狙え。 We're pushing to Hangar Two. 第2格納庫に向かう。 Enemy helos taking off from the northwest area. Incoming. 北西エリアから離陸する敵ヘリ。着信。 I got him. Helo's marked. 彼を捕まえた。ヒロはマークされている。 Gunner, knock those birds out of the sky. ガナー、あの鳥たちを空から叩き出せ。 Loading rounds. 弾を装填する。 That's it. それだけだ。 Enemy pushing into the hangar. 格納庫に押し寄せる敵。 Ice in your damn veins, Gunner. Good shootin'. 血管に氷が詰まってるぞ、ガナー。いい腕だ Missile's incoming. ミサイルが飛んでくる Right here, clear it out. ここだ、片付けろ。 Look at him. Tell him nobody heard him. 彼を見ろ。誰にも聞かれなかったと言ってやれ Gun's ready. 銃の準備はできている。 Welcome to Erzig's den. エルツィヒの巣窟へようこそ。 Enemy missile. 敵のミサイル Nice. いいね。 Stinger threat is still active by the tank west of the tarmac beneath Hangar One. スティンガーの脅威は、第1格納庫下の駐機場西側のタンクでまだ活動している。 Enemy tanks directly to our north. 敵の戦車は真北にいる。 Shadow, don't let that tank hit the chemicals. Take us out. シャドー、タンクを化学薬品にぶつけるな。俺たちを連れ出せ You know what to do, Gunner. ガナー、どうすればいいかわかっているよね。 Hit him with the missile. ミサイルを命中させろ Whew, that'll be some quick triggers. ふーっ、これは早そうだな。 All right, is that any vehicles incoming? よし、車両は来るか? They're pushing into the fuel depot to our north. 彼らは北の燃料貯蔵庫に押し寄せている。 All stations, Cody's mounted up for re-attack. Let's bury him. 全ステーション、コーディが再攻撃のためにマウントアップした。埋めよう This is Cody's foothold in Erzig's den. Wipe it off the map. これがエルツィヒの巣窟にあるコーディの足場だ。地図から消してしまえ。 Shadow One, be advised. Door's open. シャドー・ワン、忠告する。ドアは開いている Let's bury him. 彼を埋めよう This is Cody's foothold in Erzig's den. Wipe it off the map. これがエルツィヒの巣窟にあるコーディの足場だ。地図から消してしまえ。 Shadow One, be advised. Door's open. He got a building to the west end of the runway. シャドー・ワン、忠告する。ドアは開いている。滑走路の西端にビルを確保した。 Near the boat yard. ボート置き場の近くだ。 Enemy jets here on the west end of the runway. 敵機は滑走路の西端にいる。 West end of the tank, I'm on him. 水槽の西の端、彼の上にいる。 Room, let's get on it. 部屋、行こう。 You can run, but you'll just die tired. 走ってもいいが、疲れて死ぬだけだ。 He gets airborne, we got big problems. 彼が空中に飛べば、大きな問題になる。 Jet's taking off. ジェットが飛び立つ Gunner, take out the jet. ガンナー、ジェットを破壊しろ Shoot his throttle. スロットルを撃つ。 Threat's outside the hangar. 脅威は格納庫の外にいる。 Black on ammo, stand by. Enemy jet's in the air. ブラックオン弾、スタンバイ。敵のジェット機が飛行中。 He's out of the hangar. 格納庫から出た。 Search for contact. コンタクトを検索 Lobby's a quick trigger. ロビーは即効性がある。 All right, is that any vehicles incoming? よし、車両は来るか? They're pushing into the fuel depot to our north. 彼らは北の燃料貯蔵庫に押し寄せている。 All stations, Cody's mounted up for re-attack. Let's bury him. 全ステーションで、コーディが再攻撃のためにマウントを取った。埋めよう This is Tony's foothold in Erzigstan. Wipe it off the map. これがトニーのエルジグスタンでの足場だ。地図から消してしまえ。 Shadow One, be advised. Door's opening on a building to the west end of the runway. シャドー・ワン、忠告しておく。滑走路の西端にあるビルのドアが開く。 Near the boat yard. ボート置き場の近くだ。 Enemy jet charged on the west end of the runway. 滑走路の西端で敵機が突撃。 That's right, motherfuckers! その通りだ、クソ野郎ども! Jet number two is down. ジェット機2号機がダウン。 You can run, but you'll just die tired. Good hit, Stinger. 走ってもいいが、疲れて死ぬだけだ。よくやった、スティンガー。 They thought they were taking cover. 彼らは身を隠しているつもりだった。 Threat's outside the hangar. 脅威は格納庫の外にいる。 That's what I'm talking about. そういうことだ。 Keep him out of the hangar. 彼を格納庫に入れないように。 That's better. Thanks, I'm on him. その方がいい。ありがとう。 On the trigger. 引き金について Black on ammo, stand by. ブラックオン弾、スタンバイ。 Incoming missile. ミサイルの着弾 All stations, this is Actual. SIGINT confirms Makarov is on the base. 全ステーションに告ぐマカロフが基地にいることを シギントが確認した。 He's gonna make a play for the chemicals. 彼は化学薬品のためにプレーするつもりだ。 Ground team, are you ready to exfil? 地上チーム、撤退の準備はできたか? Negative. Chemicals are still active. We need more time. 否定的。化学物質はまだ活性化している。もう少し時間が必要だ。 Copy that. Keep him secured. 了解。彼を固定しておいてください。 Graves, maintain overwatch. You see Makarov, you put him down. グレーブス 監視を続けろマカロフを見つけたら 倒せ Check, Gold Eagle. Shadow One's ready and waiting. チェック、ゴールドイーグル。シャドー・ワンの準備が整った。 Check, Gold Eagle. Shadow One's ready and waiting. チェック、ゴールドイーグル。シャドー・ワンの準備が整った。 Enemy Helo incoming from the northeast. 北東から敵ヘロ来襲。 That's Makarov. Shadow, gun that son of a bitch down. マカロフだシャドウ、あのクソ野郎を撃ち殺せ。 Copy that. He's not going anywhere. 了解。彼はどこにも行かない Time to finish this, Shadows. シャドウズ、これを終わらせる時が来た。 Copy that. Gun's ready. 了解。銃の用意ができた。 Helo's trying to take out the hangar. We need closer! ヒロは格納庫を 破壊しようとしているもっと近くが必要だ Graves, move it down! Don't let it hit the chemicals! グレイブス、下げろ!化学薬品にぶつかるな Enemy Helo's coming down. 敵のヘロが降りてくる。 We got your ass, Hookline and fucking Saker! フックラインとセイカーのケツは任せろ! All stations, enemy bird is down. 全ステーション、敵の鳥が倒れた。 Vladimir Makarov is EKIA. ウラジミール・マカロフはEKIA。 Copy that. Chemicals rendered safe. Pushing out of the hangar now. 了解。化学薬品は安全になった。格納庫から押し出す。 Graves, once ground is clear, have your man drop a missile on that hangar. グレイブス、地上がクリアになったら、部下に格納庫にミサイルを落とさせろ。 Bury Makarov and his fucking chemicals. マカロフと彼の化学薬品を埋葬しろ。 Copy that. 了解した。 Shadow One, ground team is clear. Level the hangar. シャドー・ワン、地上チームはクリア。格納庫を水平にしろ。 Gunner's ready. 砲手の準備はできている。 Good effect. Hangar's down. 良い効果。ハンガーが倒れた That's how we get it done, Shadows. それが我々のやり方なんだ、シャドウズ。 Don't be done yet, Vladimir. ウラジミール、まだ終わるな。 Three things you cannot outrun in this world, folks. 皆さん、この世界では3つのことを避けては通れません。 Death, taxes, and me. 死、税金、そして私。 Pleasure doing business with you boys and girls. 君たちと仕事ができて嬉しいよ。 Actual, I'm RTB. Out here. 実際のところ、私はRTBだ。ここにいる。 Roger that, Shadow. That's some big league work out there. 了解した、シャドー。大リーグの仕事だ。 Blue skies, son. 青い空だ、息子よ。 Appreciate the assist, Shadow. 助けてくれてありがとう、シャドウ。 Six to all stations. That kill is not confirmed. I say again, that kill is not confirmed. 全局に6人。その殺害は確認されていない。何度も言うが、その殺害は確認されていない。 We need to search the site for PID on Makarov. マカロフのPIDを検索する必要がある。 Gold Eagle, Actual, to all stations. Your orders are to stand down. ゴールドイーグル、アクチュアル、全ステーションへ。命令は撤退だ。 We got nothing but fire and brimstone out there, and that's all the confirmation we need. 火と硫黄の炎しかない。 Six, go to one. 6人、1人へ。 Go for six. 6人で行く。 It's over, John. We nailed that bastard to hell and gone. 終わりだ、ジョン。あの野郎を地獄に突き落としてやったんだ。 Yeah, that's what we said about your little Shadow Graves, yeah? ああ、シャドウ・グレイブスのこともそう言ったよな? Makarov's dead, Captain. Don't let him live inside your head. Eagle out. マカロフは死んだんだ、大尉。お前の頭の中に居させるなイーグルアウト Shepard only sees what he wants. シェパードは自分の望むものしか見ていない。 His name on a win, another medal on his chest. 勝利に名を刻み、胸にはまた新たなメダル。 What do you see? 何が見える? It's what I don't see that worries me. 心配なのは見えないものだ。 If he's alive, he'll let us know. 彼が生きていれば、私たちに知らせてくれるだろう。 Where and when, that's the question. いつ、どこで、それが問題だ。 Let's go. 行こう。
B2 中上級 日本語 米 了解 ワン しろ チーム ステーション ミサイル シャドウ・カンパニーAC-130ミッション|デンジャー・クローズ|コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3 (Shadow Company AC-130 Mission | Danger Close | Call of Duty Modern Warfare 3) 3 0 bjw97169 に公開 2024 年 08 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語