Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The test footage for the original Deadpool leaked onto the internet.

    オリジナル版『デッドプール』のテスト映像がインターネット上に流出した。

  • Hm?

    ん?

  • Were you behind the leak?

    情報漏洩の黒幕はあなたですか?

  • That's a great question.

    いい質問だね。

  • This is a great question.

    これはいい質問だ。

  • Pass.

    パス

  • Please just answer the question.

    質問に答えてください。

  • Oh, well, for f***'s sake.

    ああ、まあ、頼むよ。

  • Hugh, Ryan.

    ヒュー、ライアン

  • Hello.

    こんにちは。

  • We've brought you here today to take a lie detector test.

    今日は嘘発見器テストを受けるためにここに連れてきた。

  • Right.

    そうだね。

  • This is Louis, our polygraph expert.

    ポリグラフの専門家、ルイスだ。

  • Hi, Louis.

    やあ、ルイス。

  • Hello, Louis.

    やあ、ルイス。

  • He said his name was Lou when we walked in.

    店に入ったとき、彼はルーと名乗った。

  • Yeah, I thought it was Lou.

    ああ、ルーだと思ったよ。

  • That's your first lie, Lou.

    それが最初の嘘だ、ルー。

  • Either way.

    いずれにしてもだ。

  • Oh, now we're being serious and professional.

    ああ、今は真剣でプロフェッショナルなんだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • Hello, Louis.

    やあ、ルイス。

  • One of you will be hooked up to the machine, while the other will ask the questions.

    一人が機械に接続し、もう一人が質問をする。

  • But we'll both be in expertly lit rooms all day.

    でも、私たちは一日中、照明の効いた部屋にいることになる。

  • And then you'll switch.

    そして交代する。

  • Ryan, you'll take the hot seat first.

    ライアン、君が最初にホットシートに座るんだ。

  • Oh, f***.

    ああ、ファック。

  • Okay.

    オーケー。

  • It's a different kind of kink.

    違う種類の変態だ。

  • Lou smiled.

    ルーは微笑んだ。

  • Should I put my hand down or should I just keep it in this really weird...

    手を下ろすべきか、それともこのままこの奇妙な......。

  • Ryan, to calibrate the machine, I'm going to ask you some straightforward questions.

    ライアン、マシンを調整するために、いくつか率直な質問をさせてもらうよ。

  • Please answer honestly and short.

    正直に短く答えてください。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Thanks.

    ありがとう。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Is your full name Ryan Rodney Reynolds?

    フルネームはライアン・ロドニー・レイノルズですか?

  • Yes, it is, unfortunately.

    ええ、残念ながらそうです。

  • Are you from Vancouver, Canada?

    カナダのバンクーバー出身ですか?

  • Yeah, in and around.

    ああ、その周辺だ。

  • It's okay.

    大丈夫だよ。

  • Okay, we're doing fine.

    オーケー、順調だよ。

  • He was upset for you.

    彼はあなたのために動揺していた。

  • Well, I mean, I was technically born in a place called Murrayville.

    まあ、正確にはマレーヴィルというところで生まれたんだけどね。

  • It doesn't matter.

    そんなことはどうでもいい。

  • You know what?

    何を知っている?

  • I'll leave the questions to you.

    質問は君に任せるよ。

  • Mr. Reynolds, thank you.

    レイノルズさん、ありがとうございます。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Are you about to take a lie detector test?

    嘘発見器テストを受けようとしているのか?

  • No s***.

    そんなことはない。

  • Lewis, you're not meant to be smiling, Lewis.

    ルイス、笑っている場合じゃないだろう、ルイス。

  • Lewis.

    ルイス

  • No, but don't.

    いや、でもやめてくれ。

  • F***ing blow this for us, Lewis.

    ルイス、俺たちのためにこの試合を台無しにしてくれ。

  • Okay.

    オーケー。

  • I had my lips done.

    唇を整形したんだ。

  • Deceptive.

    欺瞞だ。

  • Oh, this is a Magic 8-Ball over here.

    ああ、これはこっちのマジック8ボールだ。

  • I love it.

    とても気に入っている。

  • You previously talked about failing a high school drama class.

    以前、高校の演劇の授業で失敗したという話をしましたね。

  • Does this explain your limited range?

    これが、あなたの行動範囲の狭さの理由ですか?

  • Wow, that's actually, it's written here.

    ワオ、それは実際に、ここに書いてあるんだ。

  • That is really amazing.

    本当にすごいことだ。

  • I think I'm going to have to take that test.

    そのテストを受けなければならないと思う。

  • I think it's like one of many explanations of my limited range.

    私の行動範囲が狭いことの説明のひとつみたいなものだと思う。

  • I don't think anyone wants to see me as like a Dutch Impressionist painter.

    オランダの印象派の画家のように私を見たい人はいないと思う。

  • Right, Metallica?

    そうだろ、メタリカ?

  • Am I right, Lou?

    そうだろう、ルー?

  • Lewis.

    ルイス

  • Lou doesn't want to f***ing see that movie.

    ルーはその映画を見たくないんだ。

  • Like...

    例えば...

  • Lewis, do you want to see that movie?

    ルイス、その映画観たい?

  • Appreciate the effort, right?

    その努力に感謝する、そうだろう?

  • No, we're good.

    いや、大丈夫だ。

  • Are all the characters you play just Ryan Reynolds?

    あなたが演じるキャラクターはすべてライアン・レイノルズだけですか?

  • Uh, yeah.

    ああ、そうだね。

  • Sometimes Ryan Rodney Reynolds, unfortunately.

    ライアン・ロドニー・レイノルズのこともある。

  • Truth.

    真実だ。

  • Will we ever see Ryan Reynolds the musical?

    ライアン・レイノルズのミュージカルは見られるのか?

  • God, only if they get the rights after my death.

    私の死後、彼らが権利を得るならね。

  • Deceptive.

    欺瞞だ。

  • Oh, Jesus.

    なんてことだ。

  • Fair enough.

    十分フェアだ。

  • Remember when they did that commercial with like Fred Astaire and a mop?

    フレッド・アステアとモップを使ったコマーシャルを覚えているかい?

  • I was like, whoa, somebody's estate messed up.

    誰かの財産がめちゃくちゃになったんだ。

  • Okay, is it true that your worst audition tape featured you singing?

    では、あなたの最悪のオーディションテープは、あなたが歌っていたというのは本当ですか?

  • Oh yeah, most of the worst things that have happened to me involved singing.

    そうそう、私の身に起こった最悪の出来事のほとんどは歌に関係している。

  • Looks, yes.

    見た目はそうだね。

  • What was the song?

    どんな曲でしたか?

  • No, I don't remember.

    いや、覚えていない。

  • Truthful.

    真実だ。

  • Oh, truthful, okay.

    ああ、正直だね。

  • Did you get the part?

    パートは取れた?

  • No, you don't remember?

    いや、覚えていないのか?

  • Okay.

    オーケー。

  • No, no, no, no.

    いや、いや、いや、いや。

  • They actually just didn't even bother making it.

    実際、彼らはわざわざ作らなかっただけだ。

  • They saw me do it and they're like, you know what?

    彼らは僕がやっているのを見て、こう言ったんだ。

  • I've seen enough.

    もう十分だ。

  • I know that's deceptive.

    それが欺瞞であることは分かっている。

  • Self-deprecation slash deceptive.

    自虐的な、ごまかしのきかない。

  • Evasive.

    回避的だ。

  • Deceptive, yeah.

    欺瞞的だ。

  • Oh, thank you.

    ああ、ありがとう。

  • We got your number here, buddy.

    お前の番号はここにある。

  • We've totally got your number.

    私たちはあなたの電話番号を完全に把握している。

  • Do you prefer Lewis or Lou?

    ルイスとルーのどちらが好き?

  • Lou.

    ルー

  • Truthful.

    真実だ。

  • Next question, please.

    次の質問をお願いします。

  • You ran the 2008 New York City Marathon.

    2008年のニューヨーク・シティ・マラソンに出場しましたね。

  • What was your time?

    何時頃でしたか?

  • Um, oh, I don't keep track of such things.

    ええと、ああ、そんなことは記録していないよ。

  • Three hours and 52 minutes.

    3時間52分。

  • Suck it, Lou.

    ざまあみろ、ルー。

  • It was three hours and 52 minutes.

    3時間52分だった。

  • There's nothing wrong with a five and a half hour marathon.

    時間半のマラソンでも何も問題はない。

  • I only remember it because some fuck walked up to me in a bar and was just like, hey, what was your time in the marathon?

    覚えているのは、バーで僕に近づいてきて、マラソンのタイムは?

  • And before I even say it, he was like, I was 3.51.

    私が言う前に、彼は私が3.51だと言ったんだ。

  • I was like, oh, did you Google search the fucking thing?

    グーグルで検索したのか?

  • You fucking...

    このクソ...

  • Deceptive.

    欺瞞だ。

  • Did you finish the New York City Marathon?

    ニューヨーク・シティ・マラソンは完走しましたか?

  • I sure did.

    確かにそうだ。

  • Truthful.

    真実だ。

  • Truthful.

    真実だ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Would you ever run it again?

    また走りたいですか?

  • Absolutely not.

    そんなことはない。

  • Truthful.

    真実だ。

  • Do you really need more people cheering for you?

    応援してくれる人がもっと必要なのか?

  • I mean, yeah.

    つまり、そうだ。

  • I'm just a black hole of, you know, unquenchable thirst for validation.

    僕はただ、ブラックホールみたいなものなんだ。

  • I want to hear the answer.

    その答えを聞きたい。

  • Very truthful.

    とても正直だ。

  • Wow, no.

    いや、違うよ。

  • Some editorializing from Lou.

    ルーの論説もある。

  • Yeah, wow.

    ああ、すごい。

  • It's outside the scope of, you know what?

    その範囲外なんだ。

  • Next question, actually.

    次の質問だ。

  • You and your wife, Blake Lively.

    あなたと奥さんのブレイク・ライブリー。

  • Hang on, let me just ask a question.

    ちょっと待って、ちょっと質問させてください。

  • Thanks for saying the whole name.

    名前を全部言ってくれてありがとう。

  • Is Blake Lively really your wife?

    ブレイク・ライブリーは本当にあなたの妻ですか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Truthful.

    真実だ。

  • Is it an arrangement ship?

    手配船ですか?

  • Well, there's a 25-year contract, sure.

    まあ、25年契約があるのは確かだ。

  • I don't think she can make it.

    彼女には無理だと思う。

  • Deceptive.

    欺瞞だ。

  • 15 years, got it.

    15年だ。

  • Okay, you both started on Green Lantern.

    さて、二人ともグリーン・ランタンから始めたんだね。

  • Have you watched the Green Lantern yet as a family?

    グリーン・ランタンを家族で観ましたか?

  • I would actually genuinely rather watch just a fucking 24-hour marathon of Paw Patrol.

    ポー・パトロール』の24時間マラソンを純粋に見たいんだ。

  • But I have not watched as a family.

    でも、家族としては見ていない。

  • My kids have seen the trailer.

    子供たちは予告編を見たよ。

  • I saw the movie recently.

    最近、映画を見たんだ。

  • Yeah, there was a, what do you want to call it?

    ああ、何て言うんだっけ?

  • It was called a global pandemic.

    世界的大流行と呼ばれた。

  • And during that time, I'd finished Netflix, finished HBO Max, finished every streaming platform that exists.

    そしてその間に、ネットフリックスもHBOマックスも、存在するあらゆるストリーミング・プラットフォームも使い終えた。

  • I had watched all the fucking Bob Ross specials in Backwards, even, by the way, which is a shot-for-shot remake of The Exorcist.

    ちなみに『エクソシスト』を一発一発リメイクした『バックワーズ』でも、ボブ・ロスのクソ特番は全部観た。

  • And time to watch the Green Lantern, yeah.

    そしてグリーン・ランタンを見る時間だ。

  • And it was-

    それは...

  • Truthful.

    真実だ。

  • Truthful, yeah, Lou.

    真実だ。

  • I watched the Green Lantern.

    グリーン・ランタンを見た。

  • Lou's got time.

    ルーには時間がある。

  • I was a little drunk.

    少し酔っていた。

  • That's also truthful.

    それも真実だ。

  • You don't even need to-

    その必要はない。

  • Will you ever watch Van Wilder as a family?

    家族で『ヴァン・ワイルダー』を観ることはありますか?

  • Oh, that's a good question.

    それはいい質問だね。

  • Somebody just asked me what happened to