字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Wow, taco time. How are you? Good? Good? Alive? Really? わあ、タコスの時間だ。調子はどう?いいかい?元気?生きてる?本当に? How's our champion? I'm still alive. For now. チャンピオンの調子は?まだ生きているよ。今はね。 We got bosses to bonk today. 今日はボスをボコボコにした。 I'm dead? Oh no. Be alive. 私が死んだ?そんなことない。生きろ。 We still have our turtle shell. That's good. まだ亀の甲羅がある。それはいいことだ。 Never fear. Ina's here. 恐れることはない。イナはここにいる。 What's that? Oh sorry, I couldn't hear you over your dying noises. 何ですか?ああ、ごめん、君の死にそうな声で聞こえなかったよ。 Unfortunate, isn't it? 残念だろう? Friend. 友人だ。 Hello, friend. Where did my shield go? やあ、友よ。私の盾はどこへ行った? Hello, old friend. Hi, doing good, friend. One of us. こんにちは、旧友。やあ、元気かい、友よ。俺たちの仲間だ。 What's turtle in Japanese? Kame. Kame? Kamedachi. 日本語で亀は?カメです。カメ?カメダチ。 Thanks for keeping me company. 付き合ってくれてありがとう。 Thanks for keeping me company. 付き合ってくれてありがとう。 Oh no, no, no. いやいや、そんなことはない。 I see you. You little... You little shit. あなたが見える。このチビ...このクソガキが Pink flower that likes to shine light on me. That hurts. 私を照らすのが好きなピンクの花。それは痛い。 I don't like where this is going. この先が気に食わない。 Ow. Nice, nice, nice. 痛い。いいね、いいね、いいね。 There's more! There's more! まだあるまだある There's more! まだある! They just keep on coming. どんどん来るよ。 At least they're giving me back my flasks. That's one good thing. 少なくともフラスコは返してくれる。それはいいことだ。 Good morning! Good night. おはよう!おやすみ Ow. Ow. Ow.痛い。 Please stop! やめてください! No, no, no! いや、違う! Ina, Ina, drink! イナ、イナ、飲め! Ok, I'm gonna...I need to do the find the butt. よし、僕は......お尻を探さなきゃ。 Find the butt! 尻を探せ! How do I find it? どうやって見つけるのですか? Please stop! やめてください! Ok, we're good, we're good, we're good. よし、いいぞ、いいぞ、いいぞ。 We're not good. 我々は良くない。 Ok, we're good. よし、大丈夫だ。 Find the butt. Find the butt. Find the butt. 尻を探せ。尻を探せ。尻を探せ。 Where did I come from? Who am I? 私はどこから来たのか?私は誰なのか? What am I doing here? Is this the right way? 私はここで何をしているのだろう?これが正しい道なのか? Hi! こんにちは! Do you like find the butt? お尻を見つけるのが好きですか? Ow! Ok, he did not like find the butt. 痛い!よし、彼はお尻を見つけるのが好きではなかった。 Oh there's two of them! 2人いるよ! Now there's zero of them. Is this...Oh! 今はゼロだ。これは...ああ! Oh shortcut! Ina, genius! ああ、近道!イナ、天才! Oh I look beautiful today. Was it this way? ああ、今日はきれいだ。こうでしたか? Uh oh. ああ、ああ。 It was not this way. I guess I can read this map. こっちじゃなかった。この地図なら読めそうだ。 Ok, I'm alive. It's all good. オーケー、僕は生きている。もう大丈夫だ。 I feel like this is harder than some of the mobs here. ここのモブより難しい気がする。 This jumping thing. Timing the jump. このジャンプのこと。ジャンプのタイミング。 I'm playing with fire. Find the butt. 火遊びだ。尻を探せ。 I can't! 私にはできない! Oh bye. さようなら。 Oh, oh that's... ああ、それは... So close! Ok, ok. Go next, go next. あと少し!オーケー、オーケー。次、次 It's ok. 大丈夫だよ。 It was not ok! 大丈夫ではなかった! It was a weak boss, but I was weaker. 弱いボスだったが、私の方が弱かった。 Yay! Go jellyfish! イェーイクラゲ頑張れ Rusted anchor. I see. 錆びたアンカー。なるほど。 Charge! We are takogeki today. 担当!今日はタコツボです。 Oh there's another one of those flowers. Can I kill it? ああ、またあの花が咲いている。殺していい? It's alone. 一人だ。 Ok, ok. It's...I think it's best we leave it alone for today. オーケー、オーケー。今日はそっとしておいた方がいいと思う。 It's very healthy, you know. Photosynthesis makes things very strong. とても健康的だよ。光合成はものをとても強くする。 Two torches. Two torch builds? Is that such a thing? 2本のトーチトーチが2本?そんなものがあるのか? What about two shields? 2枚のシールドはどうですか? Beware of sniper. スナイパーに注意 Got it. We need this. 了解。これが必要だ。 Sniper. スナイパー Why are you so alive? なぜそんなに生きているのか? Ok, not anymore. Something incredible ahead. もういい。この先、信じられないようなことが起こる。 It walks! What's that? Is that a boss? 歩いている!あれは何だ?ボスか? Does it attack me? 私を攻撃するのか? Ah there it is. There's the grace. Touch the grace. ああ、そうだ。恩寵がある。恩寵に触れなさい。 Can I talk to waifu? I don't see the option. waifuと話せますか?オプションが見当たらないのですが。 Hello! こんにちは! Oh wow. すごい。 Hit the white thing at its feet. 足元の白いものを叩く。 Are we cleaning its feet? 足を掃除しているのだろうか? Hello sir, it's time for your pedicure. こんにちは、ペディキュアの時間です。 From Taco Eats. タコス・イーツより。 I mean TacoZilla's new service. TacoZillaの新しいサービスのことだ。 The pedicure service. Wait, are these skulls? ペディキュアサービス。待って、これはドクロ? I'm getting a little scared. ちょっと怖くなってきた。 Oh nononono. Please! ああ、ノノノノ。頼むよ! I was just cleaning your feet! 私はあなたの足を掃除していただけ! I know you're a little ticklish, but you gotta hold still. くすぐったいのはわかるけど、じっとしてるんだ。 Very difficult customer indeed. 実に難しい顧客だ。 I'm gonna leave like a two star review. 星2つのレビューにします。 Sir, sir, sir, sir, sir. サー、サー、サー、サー、サー。 You sat down. あなたは座った。 Remembrance Duplication Menu. 追憶の複製メニュー。 With the Remembrance Duplication Menu, you can duplicate remembrances you previously acquired. リメンバランス複製メニューでは、以前に取得したリメンバランスを複製することができます。 It's a printer. プリンターだ。 You can kill the merchants, but why? 商人を殺すのは勝手だが、なぜ? Why would I do that? なぜ私がそんなことをしなければならないのか? You're a coward. Do it. 臆病者め。やるんだ。 They're one of the things that won't attack me. 彼らは私を攻撃しないものの一つだ。 1800. I need like 600 more. 1800.あと600は必要だ。 I'm poor. 僕は貧乏なんだ。 Wait, can I sell some stuff? I have like multiple of some of the weapons. 待って、何か売っていい?いくつかの武器を複数持っているんだ。 Wait, I don't need to sell stuff. 待って、私は物を売る必要はない。 I have runes. I remember now. 私はルーンを持っている。思い出したよ。 Wait, I can just sell... 待って、売れば... I can't make up my mind. 決心がつかないんだ。 Where are we now? 我々は今どこにいるのか? We're at the edge. 我々はギリギリのところにいる。 Is this just Australia? これはオーストラリアだけですか? This is why Australians are built different. これがオーストラリア人の体格が違う理由だ。 Free stuff. 無料だ。 Free stuff, free stuff, all the free stuff from the dead bodies. タダ、タダ、死体からタダでもらえるもの全部。 Let me die then. じゃあ、死なせてくれ。 Thank you. ありがとう。 Ew, what's that? えっ、何それ? Ancient ones. 古代のものだ。 No. いや。 They definitely are not tacos. 間違いなくタコスではない。 The corrupted tacos. 腐敗したタコス。 Tacos that had a little too many... ちょっと多すぎたタコス...。 Too many whys. 理由が多すぎる。 We went too far bottom left. 左下に行き過ぎた。 I mean, we're kind of near Greece, so it should be fine, right? ギリシャの近くだし、大丈夫だろ? Should be fine, right? 大丈夫だろう? We got this, we got this. 我々はこれを手に入れた。 Positive mental attitude. 前向きな精神姿勢。 So close! もう少しだ! Oh! ああ! Ah! Did I do it? 私がやったの? Yeah! そうだね! That was rough. 荒っぽかったね。 Raises attributes but also increases damage taken. 属性を上昇させるが、同時に受けるダメージも増加させる。 Is it worth it? Okay, worth it 100%. その価値はあるか?オーケー、100%の価値がある。 If I don't get hit. 打たれなければね。 You're right, you're right. その通りだ。 I've already been here, by the way. ところで、私はすでにここに来たことがある。 I escaped last time cuz... 前回は逃げ切った。 Cuz the night here, you know. ここの夜はね。 Ahem. エヘン。 Scared me a little bit. ちょっと怖かった。 Now I fear no night. 今、私は夜を恐れない。 Maybe I can sneak around. こそこそできるかもしれない。 Something tells me to walk up. 歩いて行けと言わんばかりだ。 Hi. こんにちは。 Ah, piece of cake! ああ、ケーキだ! See what upgraded Ina can do? アップグレードされた伊那の実力を見てみよう。 Ina... イナ... Ina forgets what the jump button is so she rolls off the map and dies. イナはジャンプボタンを忘れてしまい、マップから転げ落ちて死んでしまう。 Massive damage. 大ダメージだ。 Emotional damage. 精神的ダメージ。 There was an item over there. I don't think we can get it though. あそこにアイテムがあった。でも、手に入れることはできないと思う。 Don't worry about it. 心配しなくていい。 You know, sometimes this teaches us life lessons. 時々、これは人生の教訓になるんだ。 Sometimes you just forget to see... 時々、見るのを忘れてしまう... You just forget to see... ただ、見るのを忘れているだけだ...」。 The... その... Ground beneath us, you know. 私たちの下にある地面だよ。 And... そして... Really gives us an idea that... 本当に、私たちにアイデアを与えてくれる... You know... あのね... We... 我々は... What is that? それは何ですか? Shouldn't roll off... 転がり落ちないように... Places and... 場所と... Should watch beneath our feet. 足下を見ているべきだ。 It's very important that we don't roll off platforms. プラットフォームから転がり落ちないことが非常に重要だ。 Jump! ジャンプだ! Wow, Ina, you learned how to jump. Amazing. Bravo. わあ、イナ、ジャンプの仕方を覚えたんだね。すごい。ブラボー。 I expected nothing less. それ以下は期待していなかった。 Oh sorry, I was playing with my eyes closed. I couldn't... すみません、目をつぶってプレーしていました。できなかった... I was just going off the sound and I missed the jump cue. ただ音を頼りにしていたら、ジャンプの合図を聞き逃してしまった。 I'm playing Elden Rings with my eyes closed. 目を閉じてエルデン・リングをプレーしているんだ。 It is a blind playthrough after all. 結局のところ、ブラインドプレーなのだ。 Now for your next magic trick. さあ、次のマジックだ。 Ina learns how to jump. イナがジャンプを習得 Wow, Ina, so impressed. Let's jump. わあ、イナ、感激。ジャンプしよう。 Amazing. Amazing. アメージング驚きだ。 Ina knows how to jump. イナはジャンプを知っている。 Jump! ジャンプだ! Jump! ジャンプだ! Wow, Ina learned how to jump. I'm amazed. わあ、イナがジャンプを覚えたんだ。驚いたよ。 Uh oh, it's those birds. ああ、あの鳥たちだ。 I don't like those birds. 私はあの鳥たちが好きではない。 Can we go inside first? まず中に入ろうか? Left? 左? Right? Wait, that's left. そうだろ?待って、左だ。 You get what I mean. 言いたいことはわかるだろう。 That is not jump, Ina. That is roll. ジャンプじゃないよ、イナ。ロールだよ。 It's platforming. プラットフォームだ。 Oh no no no no no. いやいやいやいや。 That is not jump, Ina. それはジャンプじゃないよ、イナ。 I feel like a big bird is gonna swipe down and try to kill me. 大きな鳥が私を殺そうとしているような気がする。 Look at those bloodstains. この血痕を見てください。 How did I know? どうしてわかったかって? How did I know? どうしてわかったかって? What? え? Oh, it's very fast. It's very... ああ、とても速い。とても... I like my sword. 私は剣が好きだ。 My sword is my best friend. 私の剣は親友だ。 Oh wait, this is the item. 待ってくれ、これがそのアイテムだ。 This is the item for the waifu. これはワイフのためのアイテムだ。 We're going back to waifu. ワイフに戻るんだ。 Don't worry, I got you item. 心配しないで。 It is. そうだ。 Don't cry. 泣くなよ。 My name. 私の名前だ。 I'll meet you there. そこで会おう Ah, there you are. ああ、ここにいたのか。 Ina, you're acting like something. イナ、君は何かを演じている。 Oh no, everyone's gonna know where I hail from. いやあ、僕の出身地がみんなに知られてしまうよ。 I have seven choices. 私には7つの選択肢がある。 I have seven choices. I'm powerful. 私には7つの選択肢がある。私には力がある。 I'm already dead. 私はもう死んでいる。 Have confidence. You got to have confidence. 自信を持て。自信を持つんだ。 Oh, have confidence. ああ、自信を持って。 Wait, I know there's a bird over there. Maybe we should dodge the bird. 待って、あそこに鳥がいるよね。鳥をよけよう We could go... 行こうか... See, there's the bird. ほら、鳥がいる。 Arr is the bird. Bird is the word. Arrは鳥。鳥は言葉。 No, let's try going back this way. いや、こっちに戻ってみよう。 Nevermind. 気にするな。 So many birds. たくさんの鳥がいる。 If we kill them all, will we get a kilogram of feathers? 全部殺せば、1キログラムの羽毛が手に入るのか? I can't do it anymore. My Scottish in me is gone. もう無理なんだ。私の中のスコティッシュはもういない。 I almost died. I almost died. もう少しで死ぬところだった。もう少しで死ぬところだった。 Can I jump that way? そっちに跳んでもいい? What does it say? なんて書いてある? Bird. Oh, bird. 鳥。ああ、鳥。 There's nothing here. ここには何もない。 Oh, is YouTube dying? Oh no. YouTubeが死ぬ?いやいや。 I died! 私は死んだ! I think I can make that jump. そのジャンプはできると思う。 I think I can make that jump. そのジャンプはできると思う。 Still chilling and killing? Yeah, just about. まだ冷やしたり殺したりしてるの?ああ、だいたいね。 I'm so lost right now. 私は今、とても迷っている。 Same. 同じだ。 I was just exploring. 探検していただけだよ。 Hello! Hi. Goodbye. こんにちは、こんにちは。さようなら。 Tilt controller hard. コントローラーを強く傾ける。 I'm playing with tilt controls. Not really, but you get the point. ティルトコントロールでプレーしているんだ。そうでもないが、言いたいことはわかるだろう。 Whoa. おっと。 I don't see any trees around here. この辺りには木が見当たらない。 Interesting. Interesting. 興味深い。興味深い。 I'm wary. 私は警戒している。 Hi. こんにちは。 What an ambush. Yeah, it was an ambush. 待ち伏せとは。ああ、待ち伏せだった。 But not for me! だが、私には関係ない! You get what I mean. 言いたいことはわかるだろう。 I feel like this makes me really squishy though, doesn't it? でも、これでは本当にふにゃふにゃになってしまうような気がするんだけど? It looks better. 見た目は良くなった。 Ups your vigor and fashion. 元気とおしゃれをアップさせる。 A head cloak with vivid crimson worn by... 鮮やかな深紅の頭巾を身にまとった... Oh, she's royalty? 王族なの? She's a princess from a far away land. 彼女は遠い国から来たプリンセスだ。 I'm gonna be king. 俺は王になる Oh, an item. ああ、アイテムだ。 Oh. Bye bird. ああ。さようなら、鳥さん。 Nice to meet you too. こちらこそよろしく。 Roger! ロジャー Roger! ロジャー I saw you before. You helped me bonk the other boss. 前に会ったね。もう一人のボスをボコボコにするのを手伝ってくれたね。 Didn't expect pickle. ピクルスは予想外だった。 What pickle? ピクルスって? I did not expect pickle as well. ピクルスもあるとは思わなかった。 I have to say. と言わざるを得ない。 Ina. Ina! イナイナ Wait, I died! I should have healed. 待って、私は死んだ!治すべきだった。 What the dog doing? 犬は何をしているんだ? Hey, the grace is right here. Calculated. 優しさはここにある。計算された。 Waifu nearby? Where? Where's waifu? ワイフが近くに?どこ?ワイフはどこ? I don't see waifu. ワイフは見えない。 My waifu radar is not working. 私のワイフレーダーは機能していない。 Is this the waifu way? これがワイフのやり方なのか? Hi. こんにちは。 Excuse me, I'm talking to a waifu here. すみません、私はここでワイフと話しているんです。 Hi. こんにちは。 The Venus of the Void. 虚空のヴィーナス Nefeli. ネフェリ Six fingers. 指は6本。 No! そうだ! I missed. 見逃した。 Swish, swish, swish. スウィッシュ、スウィッシュ、スウィッシュ。 What is he doing? 彼は何をしているんだ? Phew. ふぅ。 Okay, that was bad. オーケー、悪かったよ。 Next. Go next. 次へ次へ Nice fight. ナイスファイトだ。 Wait, I have to see the cutscene every time? 待って、毎回カットシーンを見なきゃいけないの? I got the second phase. 私は第2段階を得た。 Ow! オウ! It burns! 燃えるんだ! Get me out! 出してくれ Hey, pretty close though. でも、かなり近いよ。 I became takoyaki. 私はたこ焼きになった。 You're right. その通りだ。 That did so much damage. それが大きなダメージになった。 Oh, is YouTube dying? YouTubeは死ぬのか? Oh no. そんな。 Maybe I'll hit the record button just in case. 念のため、録画ボタンを押しておこうかな。 Just in case you can't see the glorious kill. 栄光の殺陣をご覧になれない方のために念のため。 By glorious kill, I mean me dying. 栄光のキルというのは、私が死ぬという意味だ。 Don't worry, you guys didn't miss anything. 心配しないで、君たちは何も見逃していないよ。 You didn't miss anything. あなたは何も見逃していない。 Making bayonet. Thank you, Kali! 銃剣を作る。ありがとう、カリ I got nothing to lose but my own time. 失うものは自分の時間だけだ。 And my jellyfish. そして私のクラゲ。 Okay, jellyfish is alive. クラゲは生きている。 Jelly no! ゼリーはダメだ! Nice. いいね。 I did it three times! 3回やったよ! No! いや! I thought I already did the boom boom attack. ブンブンアタックはもうやったと思っていた。 Okay. オーケー。 Go next! Go next! 次へ次へ We got this. We got this. 我々はこれを手に入れた。我々はこれを手に入れた。 Focus up. Focus up! フォーカスアップ集中しろ No, no, no. いや、違う。 This isn't it. これは違う。 Somehow dodged it! どうにかかわした! Nice! Good jellyfish! いいねいいクラゲだ! 20,000! 20,000! Grace ahead. グレース・アヘッド。 Waifu senses are tingling. ワイフの感覚が疼く。 Does that mean I can talk to...what's your name? ということは、僕は...君の名前は? Melina? メリーナ? Waifu warning? Waifu warning? ワイフ警告?ワイフ警告? Waifu? Waifu? ワイフ?ワイフ? Is this the maiden-less...person? これが乙女のいない...人? No? It's a waifu. It's a waifu! 違うの?ワイフだよ。ウェイフだよ! It's a waifu! ワイフだ! Hi! こんにちは! Wait, you're not my maiden? 待って、あなたは私の乙女じゃないの? You can't have multiple finger maidens? 複数の指娘は持てないのか? Look, it's two fingers. ほら、指が2本ある。 It is two fingers! 2本の指だ! Go back to...I mean, go back to Grace. つまり、グレースに戻るんだ。 Is there something I should be watching out for? 何か気をつけるべきことはありますか? New room with waifu. ワイフのいる新しい部屋。 Okay, I'm all for that. オーケー、大賛成だ。 Oh, hello! ああ、こんにちは! It is I, Hina of the Void. 私、虚空のヒナです。 Touch the two fingers. 本の指に触れる。 I touched the two fingers. 私は2本の指に触れた。 Power. パワーだ。 Power. パワーだ。 I hope you have a wonderful rest of the morning, afternoon, evening. 朝、昼、晩と素晴らしい時間をお過ごしください。 And I'm gonna go eat pizza. Mmm, pizza. ピザを食べに行くようーん、ピザ。 Okay, thank you. Bye bye! オーケー、ありがとう。バイバイ!
B1 中級 日本語 米 ジャンプ オーケー タコス いい 待っ ボス エルデンリング最大の敵はイナ【二ノ前イナニス|ホロライブEN (Ina's greatest enemy in Elden Ring【Ninomae Ina'nis | Hololive EN】) 18 2 20718許嘉豪 に公開 2024 年 08 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語