Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi guys, it's Gordon. Honestly, I just want to tell you something very exciting.

    やあ、みんな、ゴードンだ。正直に言うと、とてもエキサイティングなことを伝えたいんだ。

  • The votes are in, and that's right, you're going to see it, the uncensored version.

    ノーカット版をご覧ください。

  • So I'd like to take this moment to apologise for absolute fuck-all. Enjoy!

    というわけで、この場を借りて、本当に申し訳ないことをお詫びしたい。お楽しみください!

  • Do I need to preface this with, to tell you that I am a fucking idiot.

    前置きが長くなったが、私は大馬鹿者だ。

  • Not just when it comes to cooking, but like painting, general housework, anything really.

    料理だけでなく、ペンキ塗りや家事全般、本当に何でも。

  • You see me toss it in the bin, spit it out and show absolutely no respect.

    私がそれをゴミ箱に捨て、吐き出し、まったく敬意を示さないのを見ただろう。

  • But what happens when Deadpool, Wolverine and Tilly join me in this dark random room?

    でも、デッドプール、ウルヴァリン、ティリーがこの暗いランダムルームに入ったらどうなるんだろう?

  • Here's what I'm going to do. I'm going to look right here, OK?

    こうしよう。ここを見てください。

  • And you're going to count me in at 60 and we're going to work our way down.

    そして、僕を60歳にカウントして、徐々に下げていくんだ。

  • When I hit one, I'm going to nail Jimmy fucking Chongas.

    一発当てたら、ジミー・クソ・チョンガに釘を刺してやる。

  • You heard it here first.

    ここで初めて聞いただろう。

  • Right, Deadpool and Wolverine have, or shall I say, have had some serious beef.

    そう、デッドプールとウルヴァリンは深刻な揉め事を抱えている、いや、抱えていたと言うべきだろう。

  • You mind putting your mask back on? It's super hard to eat while I'm wearing it.

    マスクを元に戻してくれる?マスクをしたまま食事するのは超大変なんだ。

  • And there's two Ramseys, so it seems only fair that we go head to head in teams.

    ラムジーが2人いるんだから、チームで対決するのは当然だろう。

  • Now, Ryan and Tills, I've left you with some very special cooking equipment.

    さて、ライアンとティルズ、君たちには特別な調理器具を残してきた。

  • Something I doubt you'll find in the Deadpool's apartment, a fucking air fryer.

    デッドプールのアパートにはないだろう、エアフライヤーだ。

  • Tilly, seriously?

    ティリー、マジで?

  • Dad, these are cool nowadays.

    父さん、最近はこういうのがかっこいいんだ。

  • You're not actually cooking, you're sticking it in the fryer.

    実際に調理しているのではなく、フライヤーに突っ込んでいるのだ。

  • Right?

    そうだろう?

  • Well, you're what?

    あなたは何?

  • How's that cooking?

    料理はどう?

  • A microwave.

    電子レンジ。

  • A millennial microwave.

    ミレニアル世代の電子レンジ。

  • With radioactivity.

    放射能で。

  • It's Ramsey versus Deadpool in Wolverine battle.

    ラムジー対デッドプールのウルヴァリン戦だ。

  • Now, who will come out on top?

    さて、誰が頂点に立つのか?

  • Maybe they'll let one of us into the MCU.

    もしかしたら、僕らの誰かがMCUに入れてもらえるかもしれない。

  • Guys, are we ready?

    みんな、準備はいいかい?

  • Yeah.

    そうだね。

  • I feel pretty unsteady, to be honest, but Tills has got it.

    正直なところ、かなり不安定な気分だが、ティルズにはそれがある。

  • In fact, shall we?

    実際、そうしようか?

  • Let's fucking go!

    行くぞ

  • Let's fucking go!

    行くぞ

  • Let's go!

    行こう!

  • Right, Chummy Changa.

    そうだね、チャミー・チャンガ。

  • All right, what have we got?

    よし、何がわかった?

  • Will you start with the herbs, please?

    まずはハーブからお願いできますか?

  • You're terrifying.

    あなたは恐ろしい。

  • I'm going to take a digit off you, right?

    一桁取るんだろ?

  • Let me just show you.

    ちょっとお見せしましょう。

  • So grab a little bunch like this first.

    だから、まずこのような小さな束をつかむ。

  • Yep.

    そうだね。

  • OK.

    OKだ。

  • And then just keep your fingers rolled up tightly.

    そして、指をしっかりと丸めておく。

  • And I'll just show you here.

    ここでお見せしましょう。

  • Let the knife do the work.

    ナイフに仕事をさせる。

  • They're fucking razor sharp.

    カミソリのような切れ味だ。

  • Quite sweary over there.

    あそこはかなり汚い。

  • I know.

    分かっている。

  • They're probably not calm like we are.

    彼らは私たちのように冷静ではないだろう。

  • He's manic.

    彼は躁状態だ。

  • Just go nice and slow.

    ゆっくり、ゆっくりとね。

  • We're going to take it nice and easy.

    のんびりやるつもりだ。

  • I am going to be here sort of speaking in dulcet calm tones while you do almost everything.

    あなたがほとんどすべてのことをやっている間、私はここでおだやかな口調で話すつもりだ。

  • So do you want to be on frying or chopping?

    炒めるのと刻むの、どっちがいい?

  • You're going to make me do something.

    あなたは私に何かをさせようとしている。

  • OK.

    OKだ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • I should do something.

    何かしなければならない。

  • You're right, Timo.

    その通りだよ、ティモ。

  • I will take the frying, I think, right?

    揚げ物は僕がやるよ。

  • When was the last time you cooked?

    最後に料理をしたのはいつですか?

  • Yesterday.

    昨日のことだ。

  • I cook quite a bit.

    私はかなり料理をする。

  • I love that.

    私はそれが大好きだ。

  • I baked blueberry muffins when I was younger.

    若い頃、ブルーベリーマフィンを焼いたことがある。

  • Seriously.

    真面目な話だ。

  • Yeah, man.

    そうだね。

  • Amazing.

    驚いたよ。

  • Cooked a pork chop.

    ポークチョップを調理した。

  • No, I don't put that in there either, right?

    いや、それも入れないよ?

  • No, no, no, that one.

    いやいや、あれだよ。

  • You can't mean, I put some cheese in.

    まさか、チーズを入れたわけじゃないよね。

  • Yes, dad.

    そうだよ、父さん。

  • What are you starting off with?

    まず何から始める?

  • Well, look at him.

    彼を見てごらん。

  • He wants to know.

    彼は知りたがっている。

  • We're just making our filling.

    詰め物を作っているところだ。

  • Hey, get out of our heads, all right?

    おい、俺たちの頭から出て行けよ。

  • It ain't going to work.

    うまくいくわけがない。

  • Can we turn that thing on first, Ryan?

    ライアン、まずは電源を入れてくれないか?

  • There's no gas on there.

    ガソリンは入っていない。

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • This is on full blast.

    これは全開だ。

  • It's not.

    それは違う。

  • I don't know what I'm talking about.

    何を言っているのか分からない。

  • You've got to just be tasting it.

    ただ味わうしかない。

  • OK, yeah.

    そうだね。

  • Yeah, yeah, yeah.

    ええ、ええ、ええ。

  • I'm going to just bring on some of that.

    それを少し持ってくるだけだ。

  • Some chorizo in there.

    チョリソーも入っている。

  • Perfect.

    完璧だ。

  • A touch of oil.

    オイルのタッチ。

  • Now, more of the chorizo?

    さて、チョリソーのおかわりは?

  • Maybe, like, that's, I just dump that in, right?

    もしかしたら、それは、それを捨てるだけかもしれない。

  • I didn't even try to talk to him.

    私は彼に話しかけようともしなかった。

  • I have a question about this.

    これについて質問がある。

  • Please.

    頼むよ。

  • Is this cookware, and I know it's expert stuff, am I OK to put metal on it, like this?

    この調理器具は、専門家のものだと知っているが、このように金属を載せてもいいのだろうか?

  • The metal utensil's safe, Ryan, my man.

    金属製の器具は安全だよ、ライアン。

  • We can scratch all we like.

    好きなだけ引っ掻けばいい。

  • It is nonstick.

    焦げ付きにくい。

  • Do you know anyone who might own this cookware line?

    この調理器具をお持ちの方はいらっしゃいますか?

  • This one.

    これだ。

  • Is there a specific line that you just developed for?

    今開発した特定のラインはありますか?

  • Well spotted.

    よく見つけた。

  • Yes, I don't, listen, I don't shy away from anything.

    そう、僕は何事にも尻込みしないんだ。

  • Mate, you are on it.

    マテ、君はそれに乗っている。

  • I know.

    分かっている。

  • I've got to tell you, this is one thing that my kids now think I'm cool for, cooking with you.

    言っておくけど、私の子供たちは今、あなたと一緒に料理をする私をカッコイイと思っているよ。

  • But even though we're on the same team, if you could find a nice way in there somewhere just to call me like a fucking idiot, that'd be great.

    でも、同じチームとはいえ、どこかで僕をクソバカ呼ばわりするいい方法を見つけてくれたら最高だね。

  • Mate, I'm going to get two little tortillas.

    マテ、小さなトルティーヤを2つ買ってくるよ。

  • Like the worst sous chef ever.

    最悪の副料理長のようにね。

  • What are you?

    あなたは何者ですか?

  • I'm a fucking idiot.

    僕はバカだ。

  • Louder!

    もっと大きな声で!

  • I'm a fucking idiot!

    僕はバカだ!

  • Yes, I like how this is going.

    そうだね。

  • My brain tastes chocolate.

    私の脳はチョコレートの味がする。

  • This is good.

    これはいいことだ。

  • This extraordinary mashup, where did the conversation take place between the dead pool and wolverine?

    この異常なマッシュアップ、デッドプールとクズリの会話はどこで行われたのか?

  • Conversation, cry for help.

    会話、助けを求める叫び。

  • Very hard to distinguish.

    区別するのは非常に難しい。

  • On whose side?

    誰の味方?

  • Who won?

    誰が勝ったのか?

  • Whose side?

    誰の味方?

  • Who started it?

    誰が始めたのか?

  • I put out an open casting call for a wolverine.

    私はクズリを公募した。

  • I wanted a middle-aged one, Australian, and this is what I got.

    中年のオーストラリア人が欲しかったんだ。

  • The guy that's done it like 100 times already, and came back better than ever.

    もう100回くらいやっている男が、以前より良くなって戻ってきた。

  • But actually, it was Ryan I had talked about, but he's been sort of a scene for a long time.

    でも、実はライアンのことは話していたんだ。

  • And then one day, August 14, 2022, I was like,

    そして2022年8月14日のある日、私はこう思った、

  • I want to do it.

    やりたいんだ。

  • And I pulled over and I called him.

    私は車を停めて彼に電話した。

  • The fact that the majority was shot in the UK, right?

    大半は英国で撮影されたということですね?

  • Yes.

    そうだ。

  • Any British classics that you've become familiar with?

    英国の名作で親しんだものはありますか?

  • Oh, dishes.

    ああ、食器ね。

  • I mean, I love myself a cottage pie, shepherd's pie.

    つまり、私はコテージパイやシェパーズパイが大好きなんだ。

  • Love that.

    それはいいね。

  • Love that.

    それはいいね。

  • Do you know the difference between a cottage and a shepherd's?

    コテージと羊飼いの違いをご存知ですか?

  • No, I was going with classic movies, but I guess.

    いや、クラシック映画で行こうと思ったんだけどね。

  • I didn't even, it didn't even occur to me that it was something that goes in your mouth.

    口に入れるものだとは思いもしなかった。

  • What does a shepherd look after?

    羊飼いは何を世話するのか?

  • Pull your heads out of your asses for five seconds.

    5秒間、頭を冷やせ。

  • Do I need to put two top tens on your ears?

    あなたの耳にトップテンを2つ付ける必要がありますか?

  • Do it.

    やるんだ。

  • Let's go.

    行こう。

  • Oh, God.

    ああ、神様。

  • I want it.

    私はそれが欲しい。

  • Oh, I love it.

    ああ、大好きだよ。

  • Oh, I never went to college.

    大学には行ってないんだ。

  • What are you?

    あなたは何者ですか?

  • Oh, I cheated at Wordle.

    ああ、Wordleでごまかした。

  • What is this?

    これは何だ?

  • What is this witchcraft?

    この魔術とは何なのか?

  • Shepherd looks after fucking sheep.

    羊飼いは羊の世話をする。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • A cottage pie is made with beef.

    コテージ・パイは牛肉で作られる。

  • I like the shaving part, but I don't do much else with the sheep.

    羊の毛を剃るのは好きだけど、それ以外はあまりやらないんだ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • Any food in the UK you wouldn't eat?

    英国で食べない食べ物があれば教えてください。

  • I love all food in the UK, particularly a Gordon Ramsay restaurant.

    イギリスの食べ物はすべて好きで、特にゴードン・ラムゼイのレストランは大好きだ。

  • That is where the food has been especially ordered and cooked on Gordon Ramsay's.

    そこで、ゴードン・ラムゼイの料理が特別に注文され、調理されている。

  • I actually cooked it from home and sent it to the restaurant to make sure.

    念のため、自宅で調理してレストランに送りました。

  • I'm not so.

    私はそうではない。

  • This is the thing that you and I talked.

    これはあなたと私が話したことだ。

  • Why are you acting surprised, Gordon?

    なぜ驚くんだ、ゴードン?

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • Right, we're building.

    そう、今、建設中なんだ。

  • Chills, can we do some work, please?

    チルズ、少し仕事をさせてくれないか?

  • I'm sorry, we're doing it.

    申し訳ない。

  • Jesus.

    なんてことだ。

  • You're always picking on him.

    あなたはいつも彼をいじめている。

  • Right.

    そうだね。

  • But you are, you're sort of like, I need help.

    でも、あなたはある意味、助けが必要なんだ。

  • Yeah, you're like the brother who doesn't get any love.

    ああ、君は愛情を注がれない弟のようだ。

  • Why so much bullying on this man?

    なぜこれほどまでにこの男をいじめるのか?

  • Because I'm vacant on the inside.

    内面が空虚だからだ。

  • I can't feel anything unless I'm hurting him.

    私は彼を傷つけなければ何も感じない。

  • I mean, come on, man, he needs some love.

    彼には愛情が必要なんだ。

  • I missed all the hugs as a child.

    子供の頃、ハグされたのが懐かしい。

  • And I'm exacting my revenge on Jacqueline.

    ジャクリーンへの復讐だ。

  • You know what's funny is that we are outwardly, yes, very,

    面白いのは、私たちは表向きには、そう、とてもね、

  • I think I would say that we are argumentative.

    私たちは議論好きだと言えると思う。

  • But actually, in real life, we are like gentle.

    でも実際は、私たちは優しいんだ。

  • Yeah, everything is our feelings, talking about stuff.

    そう、すべてが僕らの感情であり、何かを話すことなんだ。

  • It is.

    そうだ。

  • So it's obvious who wins at an arm wrestle.

    だから、腕相撲で勝つのは明らかだ。

  • Look at those fucking guns, man.

    あの銃を見ろよ。

  • I don't know, check this out.

    さあ、これを見てください。

  • Jesus Christ almighty.

    ジーザス・クライスト・オールマイティ

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • The bicep veins are bigger than my whole gun show here.

    上腕二頭筋の血管は、ここにある私のガンショー全体よりも太い。

  • Look at that.

    あれを見ろ。

  • Guess what I do?

    私は何をすると思う?

  • Leg day.

    脚の日だ。

  • Because I care.

    気になるからだ。

  • Stop it.

    やめてくれ。

  • Seriously?

    マジで?

  • Yeah, I do leg day.

    ああ、レッグデイはやってるよ。

  • You've got legs like quails.

    ウズラのような脚だ。

  • Regular facials.

    通常のフェイシャル。

  • You know, I've got 47, right?

    僕には47人いるんだ。

  • I'm getting a, yeah.

    そうだね。

  • I can't afford a Brazilian butt lift, but I'm getting a Croatian one.

    ブラジリアン尻リフトは無理だけど、クロアチア式尻リフトなら受けられる。

  • And I'm here that they're fabulous.

    そして、私は彼らが素晴らしいことをここに知っている。

  • What's the difference between Croatian and Brazilian?

    クロアチア語とブラジル語の違いは?

  • Sterile tools, mostly.

    滅菌された道具がほとんどだ。

  • Wow.

    ワオ。

  • OK.

    OKだ。

  • The abundance of bacteria.

    バクテリアの多さ。

  • Moving on.

    前進だ。

  • Shit, I just want to cover Tilly's ears.

    くそっ、ティリーの耳をふさいでやりたい。

  • You shouldn't be listening to this.

    聴くべきじゃない。

  • No, you shouldn't be listening to this vulgarity.

    いや、こんな下品な話を聞いてはいけない。

  • I just start screaming the truth when that happens.

    そうなったら、私はただ真実を叫び始めるだけだ。

  • Oh my god.

    なんてことだ。

  • Right, can we build?

    よし、建てられるか?

  • Can we start to build?

    建設に着手できるか?

  • We've started.

    スタートした。

  • You're behind.

    遅れている。

  • Is there something that you just won't eat, that even doesn't matter where it comes from, something you just like?

    どうしても食べられないもの、産地がどこであろうと関係ないもの、ただ好きなものはありますか?

  • Yeah, I was in Hawaii recently, and we were looking at these incredible cattle.

    そうそう、最近ハワイに行ったんだけど、信じられないような牛を見たんだ。

  • And they were castrating these poor little bastards.

    そして、彼らはこのかわいそうなクソガキどもを去勢していた。

  • I'll do the cooking, Gordon.

    料理は僕がやるよ、ゴードン。

  • Chat away.

    おしゃべりしてください。

  • And so deep frying these cows' testicles, and then putting these kids, these things, back in the field.

    そして、牛の睾丸を揚げて、その子供たち、つまりこれらのものを畑に戻す。

  • That wasn't very nice.

    あれはあまり良くなかった。

  • So wait, people eat the, they're going to eat the-

    だから待ってくれ、みんなその......を食べるんだ。

  • Literally castrate them.

    文字通り去勢するのだ。

  • Oh god, yeah.

    ああ、そうだね。

  • Little light dusting, a little dredge with some smoked paprika.

    スモークパプリカを少しまぶす。

  • Fry, and then literally putting the cow back in.

    炒めて、文字通り牛を戻す。

  • It's not often you can't decide who it's worse for.

    どっちが悪いか決められないなんてことは滅多にない。

  • And that's on Disney, by the way.

    ちなみにこれはディズニーでの話だ。

  • Guys, this looks pretty good.

    みんな、これはかなり良さそうだ。

  • Hugh, the more spice for Hugh, the better, by the way.

    ちなみにヒューのスパイスは多ければ多いほどいい。

  • Because it's going in the air fryer, it's going to get so nice and melted.

    エアフライヤーに入れるから、とろとろになるんだ。

  • Wait, so this whole sucker goes in the air fryer?

    待って、じゃあこのお吸い物、丸ごとエアフライヤーに入れるの?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Wow.

    ワオ。

  • So they're going to start pan frying it, which is risky, because it might, might burst.

    だから、フライパンで炒め始めるんだけど、破裂するかもしれないから危険なんだ。

  • You guys are like a swap team.

    君たちは交換チームのようなものだ。

  • Way less violent.

    暴力的ではない

  • OK.

    OKだ。

  • Tails.

    尻尾だ。

  • Less talking, more cooking.

    おしゃべりを減らして、料理を作る。

  • Come on, girl.

    さあ、お嬢さん。

  • We're doing both.

    私たちは両方やっている。

  • I have a question, though.

    でも質問がある。

  • How is it working, how is it working with family?

    家族との関係はどうですか?

  • Like, I mean, seriously, though, like that's a-

    つまり、真面目な話、それは......

  • She is the most amazing, the most endearing, the most sweetest pain in the ass you've ever worked with.

    彼女は、あなたがこれまで一緒に仕事をした中で、最も素晴らしく、最も愛らしく、最もスイートな厄介者だ。

  • Oh!

    ああ!

  • Hey, I wouldn't say that.

    おい、そんなことは言わないよ。

  • I wouldn't say that.

    そんなことは言わないよ。

  • Sorry, I'm sorry, I didn't mean that.

    ごめん、ごめん、そんなつもりじゃなかったんだ。

  • Expensive pain in the ass.

    高くつくし。

  • Right.

    そうだね。

  • Way to the, way to the gas line.

    ガス管への道だ。

  • Very pricey.

    非常に高価だ。

  • I'm the easiest like that.

    僕はそういうのが一番簡単なんだ。

  • She's just graduated with her degree from university.

    彼女は大学を卒業したばかりだ。

  • Oh, wow.

    ああ、すごい。

  • Well done.

    よくやった。

  • Now get to work!

    さあ、仕事に取り掛かろう!

  • ROI, ROI.

    ROI、ROI。

  • What did you study?

    何を勉強したのですか?

  • I was doing psychology.

    私は心理学をやっていた。

  • Which has nothing to do with, wow.

    とは何の関係もない。

  • Nothing to do with this.

    これとは関係ない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Are you trying to crack that nut right there?

    そのナッツを割ろうとしているのか?

  • Is that why?

    だからですか?

  • He's taking a lot of work.

    彼は多くの仕事をしている。

  • She said that I could do a case study.

    彼女は、ケーススタディをしてもいいと言ってくれた。

  • I said, fuck off, Jules.

    俺は言ったんだ、消えろって、ジュールズ。

  • I can't come into your lecture like that.

    あなたの講義にそんな風には入っていけない。

  • I would kill to work with my daughters.

    娘たちと一緒に働きたいくらいだ。

  • I mean, it is good fun.

    つまり、楽しいんだ。

  • He says all that, but he always asks me back.

    彼はそんなことばかり言うけれど、いつも私に聞き返してくる。

  • So I'd like to think that I'm not too bad.

    だから、私は悪くないと思いたい。

  • Ryan, quick question, music-wise.

    ライアン、音楽に関してちょっと質問なんだけど。

  • The music is extraordinary.

    音楽は並外れたものだ。

  • But it's something that has to be done gradually, right?

    でも、それは徐々にやっていかなければならないことでしょう?

  • Because you can't compose the music and then shoot.

    作曲してから撮影することはできないからね。

  • So how do you get that balance so right?

    では、そのバランスをうまく取るにはどうすればいいのか?

  • That's a good question.

    いい質問だね。

  • You know, music is a weird thing in a movie, because the thing that you're sure is going to work great doesn't.

    映画において音楽というのは奇妙なもので、きっとうまくいくだろうと思ったものがうまくいかない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • No.

    いや。

  • You know, except maybe one song in a movie that we always knew was going to be great.

    映画の中の1曲を除いてはね。

  • But there's, yeah, it's an odd thing.

    でも、奇妙なことなんだ。

  • So sometimes it happens gradually.

    だから、徐々にそうなることもある。

  • But a lot of times it's written in the script.

    でも、多くの場合は脚本に書かれているんだ。

  • Like, I'll write.

    書くよ。

  • I have a playlist called Logan Pool that I've had sort of more of like a vision board for working with this man over here, trying to get him one day to be a Wolverine again.

    ローガン・プールというプレイリストがあるんだけど、これはこの男と仕事をするためのビジョンボードのようなもので、いつか彼がウルヴァリンに戻れるようにするためのものなんだ。

  • And a lot of the music comes from that, you know?

    多くの音楽はそこから生まれているんだ。

  • Yeah, it's eclectic, though.

    ああ、折衷的だけどね。

  • Like, you know.

    例えばね。

  • In the script, you've written songs there.

    脚本では、そこに歌を書いていますね。

  • Like, you know what they are, generally.

    一般的には、それが何であるか知っているようなものだ。

  • Yeah, I like to get my Orinoco flow on.

    ああ、僕はオリノコの流れに乗るのが好きなんだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • You know?

    わかるかい?

  • Yeah.

    そうだね。

  • That's an Enya reference.

    エンヤのことだよ。

  • I know Gordon is a big Enya fan.

    ゴードンがエンヤの大ファンなのは知っている。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Do you like to listen?

    聞くのは好きですか?

  • I mean, obviously not on the show, but if you're in the kitchen, do you have music?

    つまり、明らかに番組ではありませんが、キッチンにいるとき、音楽はありますか?

  • In prep, we do.

    予習はする。

  • In prep.

    準備中。

  • Because it breaks up that level of monotonous.

    単調さを解消してくれるからだ。

  • And so it just gets all the kids ready and psyched just like before a game, going live.

    そうすることで、試合前と同じように子供たち全員が準備し、気合いを入れて本番に臨むことができるんだ。

  • And so they sort of get used to it in a way that.

    そうして、ある意味、慣れていくんだ。

  • But when service starts, that curtain comes up.

    しかし、サービスが始まると、その幕が上がる。

  • It's pure focus.

    純粋に集中している。

  • Absolute focus.

    絶対的な集中力。

  • A 90-minute to two-hour.

    90分から2時間。

  • Do you still love it?

    まだ好きですか?

  • I do love it.

    大好きだよ。

  • That's nice.

    それはいいね。

  • This year we celebrate 25 years at Wrestling

    今年、レスリングは25周年を迎えた。

  • Ramsay in Chelsea.

    ラムジー・イン・チェルシー

  • Wow.

    ワオ。

  • And our 23rd year is three stars.

    そして23年目は3つ星だ。

  • Whoa.

    おっと。

  • Wow.

    ワオ。

  • Next time you guys are in town.

    今度、君たちがこの街に来るときはね。

  • 23rd year at a three-star.

    スリースターで23年目。

  • Three-star, yeah.

    三ツ星だね。

  • So how often do they come and test you for the stars?

    では、彼らはどれくらいの頻度でスターをテストしに来るのですか?

  • Is it once a year?

    年に1回ですか?

  • No, shit, no.

    いや、クソ、違う。

  • Six, seven, eight times.

    6回、7回、8回。

  • A year?

    年?

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • And you have no idea when they're coming in?

    いつ来るかわからないんですか?

  • All incognito.

    すべてインコグニートだ。

  • All incognito.

    すべてインコグニートだ。

  • Oh, come on.

    おいおい。

  • Really?

    本当に?

  • Seriously, honestly.

    真面目な話、正直な話。

  • Seriously.

    真面目な話だ。

  • There's no way to fix the game?

    ゲームを修正する方法はないのか?

  • No.

    いや。

  • Shit, no.

    クソッ、ダメだ。

  • No, not with Michelin.

    いや、ミシュランとは違う。

  • They're French.

    彼らはフランス人だ。

  • They're on it.

    彼らはそれに乗っている。

  • They're just.

    彼らはただ

  • Let us work on it.

    それに取り組もう。

  • Is it the kind of thing that keeps you up at night?

    夜も眠れないようなことですか?

  • I think it's like anything, really.

    本当に何でもそうだと思う。

  • You've seen the critics over the last couple of weeks.

    ここ数週間、評論家たちを見てきただろう。

  • They're a pain in the ass.

    面倒な連中だ。

  • And being judged by individuals that less about food than you do is just, man.

    それに、自分より食べ物に疎い人たちから批判されるなんて、もうね......。

  • That's just my family.

    僕の家族だけだよ。

  • So you've got to bite your tongue.

    だから、舌を噛むしかない。

  • No, I get that.

    いや、それは分かるよ。

  • But that must be absolutely stressful as hell, is that when you go to bed at night, you're like, tomorrow they're going to ambush me.

    でも、夜寝るときに、明日は待ち伏せされるんじゃないかと思うと、ストレスがたまるに違いない。

  • You get that feeling sometimes.

    そういう気持ちになることもあるだろう。

  • Oh, that is delicious looking.

    ああ、おいしそうだ。

  • Yeah, I was just done.

    ああ、もう終わったんだ。

  • The student is the master.

    生徒がマスターなのだ。

  • I mean, that's, you can't, they can't top this.

    つまり、これを超えることはできない。

  • You can't top this.

    これを超えることはできない。

  • No.

    いや。

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • I mean, let me do something.

    つまり、私に何かさせてほしい。

  • Tell us, your tortilla is all soft.

    トルティーヤが柔らかくなっているよ。

  • Brian is soggy.

    ブライアンはヨレヨレだ。

  • It doesn't look crispy.

    カリカリには見えない。

  • Yours is soggy.

    君のはグチャグチャだ。

  • Yours is oily.

    あなたのは油っぽい。

  • How's this?

    どうだい?

  • Oh.

    ああ。

  • Do you know your issue is yours is wet and oily, whereas ours is dry.

    あなた方の問題はウェットでオイリーなのに対して、私たちの問題はドライなことだ。

  • That's an artery.

    それは動脈だ。

  • Got an artery.

    動脈がある。

  • OK, look at this.

    よし、これを見てくれ。

  • Guys, look at this.

    みんな、これを見てくれ。

  • Hey, that's pretty average.

    ごく普通だよ。

  • Make it look pretty.

    きれいに見せる。

  • There we go.

    これでよし。

  • It's really nice.

    本当に素晴らしいよ。

  • So, God, I almost took you out.

    だから、神様、もう少しで君を連れ出すところだったんだ。

  • OK.

    OKだ。

  • I'm sorry, but I just caught them cheating.

    申し訳ないが、私は彼らの不正を見つけただけだ。

  • What was that spray, your hairspray on there?

    そのスプレーは何?ヘアスプレー?

  • That is Vidal Sassoon, and that's sort of a root maintenance.

    それがヴィダル・サスーンで、根本的なメンテナンスのようなものだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I need this line.

    このセリフが必要なんだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • You are sweating, and it's hot in here.

    汗をかいているし、ここは暑い。

  • I know, I know.

    分かってるよ。

  • I need to cook this thing.

    これを料理しなければならない。

  • We want to win this.

    我々はこれに勝ちたい。

  • You and I, this is not a fucking rehearsal.

    これはリハーサルじゃない。

  • This beats sitting in front of the press any day.

    これならマスコミの前に座っているよりマシだ。

  • Come on, just.

    さあ、ちょっと。

  • If you could hit me with that spray one more time,

    もう一回、あのスプレーで殴ってくれたらね、

  • I'm going to play with some fire.

    私は火遊びをするつもりだ。

  • I'm going to juggle some stuff, and then we're going to see, we're going to test the medic.

    いくつかのことをやってから、メディックをテストするつもりだ。

  • I'm so sorry.

    本当に申し訳ない。

  • I know, I just thought, this is, I'm sort of enjoying what's happening to you right now.

    今、君に起きていることを楽しんでいるんだ。

  • And I feel guilty as hell about that.

    そして、そのことに罪悪感を感じている。

  • The heart attack I've been having there.

    そこで心臓発作を起こしたんだ。

  • Come on, here's what I'm going to do.

    さあ、こうしよう。

  • Justin, you're sweating like a monk watching porn.

    ジャスティン、君はポルノを見る修道僧のように汗をかいている。

  • I know.

    分かっている。

  • Come on, kid, fuck it up.

    おいおい、クソガキ。

  • Shit.

    クソッ。

  • It's taste time.

    味覚の時間だ。

  • Come on.

    さあ、行こう。

  • Taste time.

    味見の時間。

  • Dad, you're the one tasting.

    父さん、試飲しているのは父さんだよ。

  • So come on, this is good.

    だからさあ、これはいい。

  • So you can't see whose is whose?

    じゃあ、誰が誰だかわからないんですか?

  • Did you get that from mum's cologne?

    それはママのコロンから?

  • That's silk, don't worry.

    シルクだから心配しないで。

  • That's silk.

    それはシルクだ。

  • This is how I met your mother.

    これが君のお母さんとの出会いだった。

  • Oh, boy.

    なんてこった。

  • Oh, my god.

    なんてことだ。

  • Wow, I love this chapter.

    この章が大好きだ。

  • So you're not going to know.

    だから、あなたには分からない。

  • Handcuffs, too?

    手錠も?

  • No, OK, let's go.

    いや、わかった、行こう。

  • You're not going to know which one is which.

    どれがどれだかわからないだろう。

  • So we might be doing your one first.

    だから、まずは君のをやることになるかもしれない。

  • You might be doing our one first.

    まずは私たちの方をやることになるかもしれない。

  • But yours looked like it was a little bit anemic.

    でも、あなたのはちょっと貧血気味に見えた。

  • OK, well, you'll be able to taste, won't you?

    よし、まあ、味はわかるだろう?

  • I don't think anemic was the word I would use.

    貧血という言葉は使わないと思う。

  • OK, it's hot.

    よし、暑い。

  • Make sure you blow.

    必ず吹いてください。

  • Would you like the spoon?

    スプーンはいかがですか?

  • Blow on it.

    息を吹きかけろ。

  • Yes, please.

    はい、お願いします。

  • There you go.

    そうだ。

  • OK.

    OKだ。

  • A little pinch here.

    ここで少しつまむ。

  • OK.

    OKだ。

  • Wow.

    ワオ。

  • OK.

    OKだ。

  • It does need a touch of salt.

    塩味は必要だ。

  • OK.

    OKだ。

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • Well, you don't know whose it is yet?

    まだ誰のものかわからないんですか?

  • No.

    いや。

  • It's actually crispy on the outside.

    外はカリッとしている。

  • It could be mine.

    私のものかもしれない。

  • It could be yours.

    それはあなたのものかもしれない。

  • Tills, we may not put so much on the fucking spoon, please.

    ティルズ、スプーンにそんなに乗せないでくれ。

  • OK.

    OKだ。

  • I don't know how you guys live like this.

    よくこんな生活をしていられるな。

  • My nervous system right now is freaking out.

    今、私の神経系はパニック状態だ。

  • OK.

    OKだ。

  • Also, are these Michelin fuckers going to show up any minute now and try us?

    また、ミシュランのクソどもは今にも現れて、我々を裁くつもりなのか?

  • OK, Tills, what are you doing?

    ティルズ、何してるんだ?

  • Yeah, next one.

    そう、次だ。

  • OK.

    OKだ。

  • Ready?

    準備はいいか?

  • Ah.

    ああ。

  • What do you mean, ah?

    どういう意味?

  • Open, ah.

    開けて、ああ。

  • Open your mouth.

    口を開けろ。

  • OK, what did you say?

    何て言った?

  • Open your mouth.

    口を開けろ。

  • Open your mouth.

    口を開けろ。

  • No.

    いや。

  • No.

    いや。

  • Yep.

    そうだね。

  • Yep.

    そうだね。

  • There she blows.

    そこで彼女は吹く。

  • Tilly.

    ティリー

  • There she blows.

    そこで彼女は吹く。

  • Oh, no.

    そんな。

  • I want you to know that that was your offspring that did that.

    あれはあなたの子孫がやったことだと知ってほしい。

  • I had nothing to do with that.

    私は何もしていない。

  • Someone is out of the will.

    誰かが意志から外れている。

  • What the hell?

    何なんだ?

  • Someone is out of the will.

    誰かが意志から外れている。

  • Which one did you like, first or second?

    どちらが気に入りましたか?

  • Well, clearly the first one.

    まあ、明らかに最初だね。

  • The second one blew my fucking mouth off.

    2本目は口をふさいでしまった。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh.

    ああ。

  • We did it.

    やったよ。

  • We did it.

    やったよ。

  • Fucking hell.

    くそったれ。

  • The moral of the story is never trust family.

    この話の教訓は、決して家族を信用しないことだ。

  • Ever.

    ずっとね。

  • Really?

    本当に?

  • To your dad?

    お父さんに?

  • Why did you spit that out?

    なぜそれを吐き出したの?

  • Do you have any idea how this palette is insured for?

    このパレットにどのような保険がかけられているかご存知ですか?

  • He spat that out.

    そう吐き捨てた。

  • Millions of dollars.

    数百万ドル。

  • Millions of dollars.

    数百万ドル。

  • Can we talk about a loan for Hugh?

    ヒューのためにローンを組まないか?

  • Seriously.

    真面目な話だ。

  • And that was your trust fund.

    それがあなたの信託資金だった。

  • Yeah.

    そうだね。

  • You just fucked your trust fund.

    信託財産を台無しにしただけだ。

  • What a pleasure.

    嬉しいね。

  • Oh, so lovely to meet you.

    お会いできてうれしいです。

  • Good luck.

    幸運を祈る。

  • Congrats.

    おめでとう。

  • I'm graduating.

    私は卒業します。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • My wife and I are adoring you.

    妻と私はあなたを慕っている。

  • Honestly, my wife.

    正直に言うと、私の妻だ。

  • Oh, Jesus.

    なんてことだ。

  • So good.

    とてもいい。

  • This is, um, good.

    これは、うーん、いいね。

  • We did do it right.

    私たちは正しいことをした。

  • Ours is crispier than that.

    うちのはもっとクリスピーだよ。

  • Yours isn't wet.

    あなたのは濡れていない。

  • It's good, right?

    いいじゃないか。

  • Air fryer, I'm telling you.

    エアフライヤーだ。

  • Do I need to get an air fryer?

    エアフライヤーは必要ですか?

  • Yes.

    そうだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • It's really, like.

    本当に、そうなんだ。

  • 100%.

    100%.

  • So easy.

    とても簡単だ。

  • Hugh, good luck and Godspeed, buddy.

    ヒュー、幸運を祈る。

  • I'm going to stay here and learn something.

    私はここに残って何かを学ぶつもりだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • It's so hot.

    とても暑い。

  • It's so good.

    とてもおいしいよ。

  • Oh, you know what?

    あ、あのね。

  • Don't eat the toothpick.

    爪楊枝は食べるな。

  • Don't eat the toothpick.

    爪楊枝は食べるな。

  • Right.

    そうだね。

  • Ramsay versus Deadpool and Wolverine.

    ラムジー対デッドプールとウルヴァリン。

  • What a fucking battle.

    なんてクソみたいな戦いなんだ。

  • Now, don't forget to see these two amazing guys in Deadpool and Wolverine in cinemas on

    デッドプールとウルヴァリンに出演する2人の素晴らしい男たちを映画館で見るのをお忘れなく。

  • July the 25th.

    7月25日

  • How much fucking sauce you put on that spoon?

    スプーンにどれだけソースをかけたんだ?

  • Just a bit.

    ちょっとだけね。

  • My palette's on fire.

    私のパレットは燃えている。

  • Honestly.

    正直なところだ。

  • It tastes like a fucking Gina DeCampo two-for-one lasagna from Asda.

    アスダで売ってるジーナ・デカンポのラザニアみたいな味だ。

  • Deadpool.

    デッドプール

Hi guys, it's Gordon. Honestly, I just want to tell you something very exciting.

やあ、みんな、ゴードンだ。正直に言うと、とてもエキサイティングなことを伝えたいんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます