字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Well, any ideas? 何かアイデアはある? How are we going to market this thing? どうやって売り込むんだ? I have no idea. 全く分からない。 We really are in hot water. 私たちは本当に湯水のように働いている。 The product launch is in two weeks. 製品の発売は2週間後だ。 Maybe we could take out ads in the local newspaper. 地元の新聞に広告を出すとかね。 Lots of potential consumers read the newspaper. 多くの潜在的な消費者が新聞を読んでいる。 Right? Are you kidding me? そうだろう?冗談でしょう? No one reads the newspaper anymore. もう誰も新聞を読まない。 This is the age of smartphones and social networking. 今はスマートフォンとソーシャルネットワークの時代だ。 We're going to have to work a lot harder than that to generate some buzz. 話題作りのためには、もっともっと努力しなければならない。 I think we should consider social media. ソーシャルメディアについて考えるべきだと思うソーシャルメディア? Social media? The best marketing campaigns are based on brand loyalty and word-of-mouth advertising. 最高のマーケティング・キャンペーンは、ブランド・ロイヤルティと口コミ広告に基づいている。 That formula is tried and true. この方式は試行錯誤の末に完成したものだ。 Let's just put our ads in lots and lots of magazines and flyers. たくさんの雑誌やチラシに広告を出そうよ。聞いてないの? Aren't you even listening? Those days are long gone. そんな時代はとっくに終わっている。 What we really need is to try our luck at viral marketing. 私たちに本当に必要なのは、バイラル・マーケティングに挑戦することだ。 Maybe we could make a really cool YouTube video that gets millions of views. YouTubeで何百万回も再生されるようなクールなビデオを作れるかもしれない。 Something like that could really boost our image with young people. そういうものがあれば、若い人たちに対する我々のイメージも上がるだろう。時代は変わりつつあるのだろう。 I guess times are changing. At my old company, we only talked about slogans and logos. 以前の会社では、スローガンやロゴの話ばかりしていた。 The marketing world is changing so quickly. マーケティングの世界は急速に変化している。 Yes, it is a whole new world indeed. そう、まったく新しい世界だ。 That's why we have to do lots of market research and pay close attention to what our target audience wants. だからこそ、私たちは市場調査をたくさん行い、ターゲットオーディエンスが何を求めているのかに細心の注意を払わなければならないのです。ちょっと待ってください。 Hold on a minute. I have an amazing idea. すごいアイデアがあるんだ。 An idea that will change the advertising world forever. 広告界を永遠に変えるアイデア。 Let's find a really famous person and pay them to say really nice things about our product. 本当に有名な人を見つけて、お金を払って、うちの製品について本当にいいことを言ってもらおう。有名人の推薦ってこと? You mean a celebrity endorsement? It's a great idea, but people have been doing it for years. 素晴らしいアイデアだが、みんな何年も前からやっていることだ。 It's a great way to get some great publicity, but it can get expensive. 宣伝効果は抜群だが、高くつくこともある。 And where in the world are we going to find a celebrity to endorse this thing? そして、これを支持するセレブをいったいどこで見つけるつもりなのか?
B1 中級 日本語 米 広告 新聞 マーケティング アイデア ソーシャル 時代 ビジネス英会話|マーケティング・ミーティングESL (Business English Conversation | Marketing Meeting ESL) 34 3 Susan に公開 2024 年 08 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語