Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Three money and business laws I wish I understood in my 20s.

    20代のうちに理解しておきたかった3つのお金とビジネスの法則。

  • Number one, the assigned value framework.

    その1、割り当てられた価値の枠組み。

  • A number of studies and research has shown that money doesn't buy happiness.

    多くの研究や調査が、お金で幸せは買えないことを示している。

  • If you're struggling to make ends meet, then yes, every additional amount you make can in fact have a big difference.

    生活費に苦労しているのであれば、そうだ。

  • But beyond a certain level where you've got your basics taken care of, it may well in fact be that not making more money, or not taking on that extra money, will have a bigger impact on your happiness than making that money.

    しかし、基本的な生活基盤が整ったあるレベルを超えると、お金を稼がないこと、あるいは余分なお金を引き受けないことの方が、お金を稼ぐことよりも幸福感に大きな影響を与えるということも、実際にあり得るだろう。

  • So consider a scenario where you're really happy in your day job.

    そこで、本業に本当に満足しているシナリオを考えてみよう。

  • The work is fulfilling, it pays well enough, it gives you flexibility to enjoy your relations and your hobbies outside of work.

    仕事は充実しているし、給料も十分だし、仕事以外の人間関係や趣味を楽しむ柔軟性もある。

  • Now all of a sudden you're offered a promotion.

    突然、昇進の話が舞い込んできた。

  • That promotion comes with a pay rise, but it also comes with working longer hours and taking on less enjoyable tasks and less fulfilling work.

    昇進には昇給も伴うが、労働時間が長くなり、あまり楽しくない仕事や充実感のない仕事を引き受けることにもなる。

  • So you have less time overall to even spend outside of work with the relations, spending on the things that are of interest to you.

    そのため、仕事以外の時間を人間関係に費やし、自分にとって興味のあることに費やす時間さえ、全体的に少なくなっている。

  • A year from now, would you be happier with the promotion and the more money that came with it, despite the drawbacks, or in preserving what you have now and instead leaving the money on the table?

    1年後、欠点はあるにせよ、昇進とそれに伴う収入の増加のどちらが幸せか、それとも、今あるものを維持し、その代わりにお金をテーブルに残すことのどちらが幸せか。

  • This is obviously more generalised and there's different things to consider depending on where you are in your career, time horizon.

    これは明らかに一般化されたもので、自分のキャリアや時間軸によって考慮すべきことは異なる。

  • But my point is that it's very tempting to maximise every opportunity and not leave money on the table or feel guilty about it, when maybe the value of not doing it might be worth more.

    しかし、私が言いたいのは、あらゆる機会を最大限に活用し、お金をテーブルの上に置いたり、罪悪感を感じたりしないようにしたいと思うのはとても魅力的だということだ。

  • So I try to approach decisions that I make with my own assigned value framework.

    だから私は、自分の価値観の枠組みを持って決断に臨むようにしている。

  • So the first layer is, will the extra money I make from saying yes to doing this thing impact my happiness levels in a positive or a negative way?

    つまり、最初の層は、このことをすることにイエスと言って余分に稼いだお金は、私の幸せのレベルにプラスに影響するのか、マイナスに影響するのか、ということだ。

  • If no, it doesn't make a difference, then go for it.

    もし違いがないのであれば、そうすればいい。

  • Take on the opportunity and you'll probably be happy you did it years from now when that extra money buys you freedom or happiness or something else that you need.

    何年か後に、その余分なお金で自由や幸せ、あるいは何か必要なものを手に入れたら、きっとやってよかったと思うだろう。

  • If the answer is yes, it will make a difference and it'll make a difference in a positive way and I'll be happier through doing it, then yeah, take on that opportunity.

    もし、その答えがイエスで、それが変化をもたらし、ポジティブな意味での変化をもたらし、それをすることによって自分がより幸せになれるのであれば、そうだ、そのチャンスを掴もう。

  • If however, the answer is yes, it will make a difference, but the pursuit of doing this thing and the extra money will be at the cost of my emotional and mental wellbeing and my happiness levels are there for a trade-off, then comes through another layer, which is what's worth more to you?

    しかし、その答えがイエスであれば、それは違いを生むだろうが、このことをすることと余分なお金を追求することは、私の感情的、精神的なウェルビーイングを犠牲にすることになり、私の幸福レベルはトレードオフのために存在することになる。

  • The money or the assigned mental and emotional cost of doing the thing that's in relation to earning that amount.

    お金、あるいはその金額を稼ぐために必要な精神的、感情的コスト。

  • No one can assign a value on your emotional or mental wellbeing better than you can.

    あなたの感情的、精神的ウェルビーイングを、あなた以上に評価できる人はいない。

  • So it's not something that you need to justify to anyone else.

    だから、誰かに正当化する必要はない。

  • And I now use this framework to make sure that I'm not just chasing something just because.

    そして今、私はこのフレームワークを使って、ただ何となく何かを追いかけているのではないことを確認している。

  • By doing this, you don't feel the need or feel guilty about leaving money on the table or feeling the need to squeeze the most out of every opportunity, which comes with a lot of other costs that we don't necessarily look at.

    そうすることで、テーブルの上にお金を残す必要性や罪悪感を感じたり、あらゆる機会を最大限に活用する必要性を感じたりすることがなくなる。

  • Something that has been worth the value is CleanMyMac, which I've been using for nearly three years now.

    CleanMyMacはもう3年近く使っている。

  • I've tried a lot of Mac cleaning apps and this has been by far the best and they are doing a 30% off Black Friday sale right now.

    今までたくさんのMac用クリーニングアプリを試したが、これが一番良かった。

  • In less than two minutes, it scans and cleans up your Mac in a few clicks.

    2分もかからずにスキャンし、数クリックでMacをクリーンアップします。

  • It removes any malware and every time I use that, I see a noticeable difference in the speed and the functionality of my Mac.

    あらゆるマルウェアを除去してくれるし、これを使うたびにMacのスピードと機能性が明らかに違うのがわかる。

  • It feels like it's new.

    新しい感じがする。

  • My favorite feature is their dashboard, which gives me a quick overview on every aspect of my Mac's performance, from the battery temperature to the internet connection.

    私のお気に入りはダッシュボードで、バッテリーの温度からインターネット接続に至るまで、Macのパフォーマンスをあらゆる側面から素早く概観できる。

  • And they've also added a moonlock engine, as they call it, where the malware detection technology can analyze your external drives and your browser extensions.

    さらに、マルウェア検出テクノロジーが外付けドライブやブラウザの拡張機能を分析できる、彼らが言うところのムーンロック・エンジンも追加された。

  • Me and my sister both use it.

    僕も妹も使っている。

  • I've got the option that includes two Macs and I've left the link to check it out in the description.

    私は2台のMacを含むオプションを持っていて、説明にそれをチェックするためのリンクを残しておいた。

  • You can try it out completely for free.

    完全に無料で試すことができる。

  • Let it scan your laptop, see just how much of a difference it makes.

    あなたのノートパソコンをスキャンして、どれだけの違いがあるか見てみよう。

  • And if you decide to continue with the paid version, then by using the code Nisha, N-I-S-H-A, you can get 30% off right now through the Black Friday sale.

    そして、もし有料版を継続するのであれば、コードNisha, N-I-S-H-Aを使えば、ブラックフライデー・セールで今なら30%オフで購入できる。

  • Number two, test and then create.

    その2、テストしてから作る。

  • One of the most important business and money laws I've learned is that there's a delicate balance between effective planning and analysis paralysis.

    私が学んだ最も重要なビジネスとお金の法則のひとつは、効果的な計画と分析麻痺の間には微妙なバランスがあるということだ。

  • And I've sometimes overstepped into the excessive analysis part and other times I've fallen short of the proper planning part.

    そして、私は時に過剰な分析の部分に踏み込みすぎたり、適切なプランニングの部分に足りなかったりしてきた。

  • So my sister and I, we created an app a few years ago and it was a networking app centered around those that worked in the city.

    それで妹と私は数年前にアプリを作ったんだけど、それは街で働く人たちを中心としたネットワークアプリだった。

  • So we spent so much time perfecting it and we spent a lot of money making it the best that it could be.

    だから私たちはそれを完成させるために多くの時間を費やしたし、最高のものにするために多くのお金を費やした。

  • We thought that the more perfect it could be and the more close it could be to the final product, the better our chance of success and getting buy-in from other organizations and people.

    より完璧で、より最終製品に近いものであればあるほど、他の組織や人々の賛同を得ることができ、成功する可能性が高まると考えたのだ。

  • Then when we fully launched it, we realized that we were off the mark.

    そして、完全に立ち上げたときに、自分たちが的外れだったことに気づいた。

  • There were a lot of issues that we didn't foresee.

    予期していなかった問題がたくさんあった。

  • There wasn't enough demand and we were competing in a market where there was so much competition.

    十分な需要がなく、競争の激しい市場で戦っていた。

  • And looking back, I would have done it very differently.

    今思えば、もっと違うやり方をしていたかもしれない。

  • Drew Houston, who is the CEO of Dropbox, when he had the idea of Dropbox, he spent only a few months developing a very basic but functional version of Dropbox.

    DropboxのCEOであるドリュー・ヒューストンは、Dropboxのアイデアを思いついたとき、非常に基本的だが機能的なバージョンのDropboxの開発に数ヶ月しか費やさなかった。

  • It was a minimal viable product.

    最小限の実行可能な製品だった。

  • He just wanted to see firsthand what the reaction of others would be.

    彼はただ、他の人たちの反応を直接見たかっただけなのだ。

  • So he created a four-minute video, a demonstration showing how it works and then he sent it to potential customers asking them to put in their details and sign up to the waiting list if they were interested in it.

    そこで、彼は4分間のビデオを作成し、どのように機能するかを示すデモンストレーションを行い、潜在的な顧客にそれを送り、もし興味があれば、詳細情報を入力し、ウェイティング・リストに登録するよう求めた。

  • That's very different to someone just saying, yes, I'm interested.

    それは、誰かがただ、はい、興味があります、と言うのとは全く違う。

  • Saying yes is easy to do, but signing up and putting your details in, you're asking people to put their money where their mouth is.

    イエスと言うのは簡単だが、サインアップして詳細を書き込むということは、お金を口に出してもらうということだ。

  • And his waiting list exploded to 75,000 people overnight.

    そしてウェイティングリストは一夜にして7万5000人に膨れ上がった。

  • While planning and perfection has its place, the most crucial thing you can do for a new product or new business is to get it into the user's hands as soon as possible.

    計画や完璧を期すことも必要だが、新製品や新事業にできる最も重要なことは、できるだけ早くユーザーの手に届けることだ。

  • And in this case, there was tangible proof.

    そして今回は、目に見える証拠があった。

  • I learned that it doesn't need to start as a masterpiece.

    傑作としてスタートする必要はないということを学んだ。

  • It just needs to be put into the hands of users to test the hypothesis and then adapt based on real unfiltered user feedback.

    ただ、仮説を検証するためにユーザーの手に委ね、フィルターを通さない実際のユーザーからのフィードバックに基づいて適応させる必要がある。

  • The true validation isn't from theoretical success or from a completed product in this case, but from actual user engagement.

    真の検証は、理論的な成功や、この場合は完成した製品からではなく、実際のユーザーの関与からである。

  • Number three, do the hard and risky things early in life.

    その3は、人生の早い段階で困難でリスクのあることをすること。

  • You can see this is a random mix of my favorite three laws.

    これは私の好きな3つの法則をランダムにミックスしたものだ。

  • This is one I'm putting in because I failed to learn it early, but then I went on to the opposite end of the spectrum and really understood it by my late 20s.

    これは私が早い時期に習得できなかったから入れているものだが、その後、逆に20代後半には本当に理解できるようになった。

  • And I'm so thankful I did, because if I didn't push through the hardships and take a level of risk, this would have been one of my biggest fails of my life.

    もし苦難を乗り越え、リスクを冒さなければ、これは私の人生最大の失敗のひとつになっていただろうから。

  • I'm talking about taking great risks in my 20s. 20s and even 30s are the time to do it.

    20代で大きなリスクを取ることについて話しているんだ。20代、そして30代はそれをする時なんだ。

  • When I don't have responsibilities, no one's relying on me, I can work stupid hours, which I did in my day job, and then go home and keep working on my businesses and trying to push and make it work.

    責任もなく、誰からも頼られないとなると、本業でやっていたようなバカみたいな時間働くこともできるし、家に帰ってからも自分のビジネスに取り組み、それを推し進め、成功させようとすることもできる。

  • I'm so grateful that we set up that app and it failed and we lost some time and some money, but I learned so many mistakes from it.

    あのアプリを立ち上げて失敗し、時間とお金を失ったけど、そこから多くの失敗を学べたことにとても感謝している。

  • I'm so glad that I've set up other businesses and they failed, but because I realized that I'm not good at it, I can't excel at it, or I wasn't interested.

    他のビジネスを立ち上げては失敗してきたが、自分には向いていない、秀でることができない、あるいは興味がなかったと気づいたからだ。

  • But I'm so thankful that I started this YouTube channel and lost my dignity and embarrassed myself in the early stages.

    でも、このYouTubeチャンネルを始めて、初期の段階で威厳を失い、恥をかいたことにとても感謝している。

  • I can't even watch my first few videos back, but I've kept them up because it shows the time when I was pushing through awkwardly in my living room and it gave me the skills to keep getting better.

    最初の何本かのビデオを見返すこともできないけど、リビングルームでぎこちなくプッシュしていた頃を映してくれているし、上達し続けるためのスキルを与えてくれたから、ずっと続けているんだ。

  • I know that I don't want to be hustling like I am right now for the rest of my life.

    今のようなハッスルした生活を一生続けたくないのは分かっている。

  • I want to do the hard and the risky things now and then plan to be chilling someday.

    今はハードでリスキーなことをやって、いつか冷静になるつもりでいたい。

  • That's not to say I'm not enjoying the journey, going back to that framework that we spoke about earlier.

    だからといって、先ほど話したフレームワークに立ち返って、旅を楽しんでいないわけではない。

  • It's well worth it, but it is to say that thinking of putting in the hard work now makes life so much easier.

    その価値は十分にあるが、今、ハードワークをしようと考えることで、人生がとても楽になるということだ。

  • So those are, at the moment, my top three business and money laws that I wish I knew earlier on.

    というわけで、これが現時点で私がもっと早く知っておきたかったビジネスとお金の法則のトップ3だ。

  • I hope you enjoyed that.

    楽しんでいただけたなら幸いだ。

  • Let me know if any of them are surprising or new to you.

    驚くようなこと、初めて知ったことがあれば教えてほしい。

  • If you disagree with any, I'd love to hear from you.

    反対意見があれば、ぜひ聞かせてほしい。

  • I am going to be taking a few weeks out.

    数週間の休暇を取るつもりだ。

  • I'm going to take some time to re-energize, strategize, look at things with a fresh pair of eyes and come back with some better stories and better content.

    私はしばらく時間をかけて再活性化し、戦略を練り、新鮮な目で物事を見て、より良いストーリーとより良いコンテンツを持って戻ってくるつもりだ。

  • If you have anything that you want to see specifically, let me know and I'll make those videos around that.

    特に見たいものがあれば言ってくれれば、それを中心にビデオを作るよ。

  • I'll see you in a few weeks so we can close out this year together.

    数週間後にまた会おう。一緒に今年を締めくくろう。

  • As always, thank you for watching and here are some of my other videos to binge and watch in the meantime.

    いつものように、ご覧いただきありがとうございました。

Three money and business laws I wish I understood in my 20s.

20代のうちに理解しておきたかった3つのお金とビジネスの法則。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます