Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I learned to speak 56 languages, and I learned each of them in under 24 hours.

    私は56カ国語を24時間以内に習得した。

  • Yes, I know, that sounds a little bit ridiculous, even to me, but it is true, and it's actually the only way that I could have posted 56 videos of me surprising strangers by speaking their language in just the past few years.

    そう、自分でもちょっとバカバカしく聞こえるかもしれないが、これは事実であり、この数年の間に、私が見知らぬ人の言葉を話して驚かせる動画を56本も投稿できたのは、実はこの方法しかなかったのだ。

  • So I've talked about this before, but I was actually terrible at learning languages in high school.

    だから、前にも話したことがあるんだけど、実は高校時代は語学の勉強が苦手だったんだ。

  • Not that I got bad grades, my grades were actually pretty good, but I just couldn't actually speak any of these languages that I studied.

    成績が悪かったわけではなく、実際、成績はかなり良かったのですが、勉強した言語を実際に話すことができなかったのです。

  • I would just see this language textbook full of super intimidating alphabets and scripts and charts and tones and just become totally overwhelmed.

    アルファベットや文字、図表、音調など、とても威圧的な言語教科書を目にして、ただただ圧倒されてしまうのだ。

  • You know, and having grown up in a monolingual English-speaking environment in the United States, I would just think to myself, man, it's either geniuses or Dutch people who can actually learn to speak multiple languages.

    アメリカでは英語を母国語とする環境で育ったから、複数の言語を話せるようになるのは天才かオランダ人だろうと思っていたんだ。

  • And I really wanted to learn to speak, but I would try by reading the textbook, which is how I thought you were supposed to learn a language, but I would inevitably get bogged down in the details and then just totally give up.

    そして、私は本当に話せるようになりたかったのですが、語学を学ぶ方法だと思っていた教科書を読みながらトライしたのですが、どうしても細かいところでつまづいてしまい、完全に諦めてしまったのです。

  • But after I moved to China and started learning Chinese, I started experimenting more and more with language learning on my YouTube channel, and especially since this became my full-time job a few years ago, I actually started getting really, really good at learning languages to the point where now I consider myself possibly the world's leading expert on how to learn a language as quickly as possible, which by the way, does not make me anything close to the world's greatest polyglot.

    しかし、中国に引っ越して中国語を学び始めてからは、YouTubeチャンネルで語学学習の実験をどんどんするようになり、特に数年前にこれがフルタイムの仕事になってからは、実際に語学学習が本当に、本当に上手になり始め、今では、できるだけ早く語学を習得する方法に関する世界的な第一人者だと自負しているほどだ。

  • There are millions of people in this world who have way better language skills than I do, but having gone from zero to basic conversational ability in 56 languages from every continent on the planet except Antarctica, I do think that I at least have some experience in the topic of how to learn any language quickly.

    世の中には私よりはるかに優れた語学力を持つ人が何百万人もいるが、南極大陸を除く地球上のすべての大陸の56の言語で、ゼロから基本的な会話能力を身につけた私は、どんな言語でも素早く習得する方法というテーマについて、少なくともある程度の経験があると思う。

  • See what I realized the problem with typical language textbooks is, is that they front load too much.

    一般的な国語の教科書の問題点は、前置きが多すぎるということだ。

  • You have to learn all of these alphabets and weird scripts and charts and tones and grammar before you even get to chapter one.

    第1章に入る前に、アルファベットや奇妙な文字、図表、声調、文法をすべて学ばなければならない。

  • They're these incredibly boring and by themselves useless things that you're somehow just expected to memorize out of context.

    それは信じられないほど退屈で、それ自体何の役にも立たないもので、ただ文脈を無視して暗記することが求められる。

  • And it isn't just textbooks that teach like this.

    そして、このように教えているのは教科書だけではない。

  • This forms the basis of our language learning pedagogy in almost all language learning classrooms around the world.

    これは、世界中のほとんどすべての言語学習教室で、私たちの言語学習教育法の基礎を形成している。

  • And while I do understand the desire to create a solid foundation, I think you end up instead intimidating beginners and mystifying language learning.

    また、しっかりとした基礎を作りたいという気持ちは理解できるが、かえって初心者を威圧し、言語学習を謎めいたものにしてしまっているように思う。

  • You make language learning feel like calculus when it's actually much easier than that.

    言語学習は微積分のようなものだと思わせているが、実際はもっと簡単なものだ。

  • Don't get me wrong, learning languages is hard, but as Matt vs Japan likes to say, it's hard in the way that exercise is hard, not in the way that calculus is hard.

    誤解しないでほしいのは、語学を学ぶのは大変なことだが、マット対日本が好んで言うように、それは運動が大変なのであって、微積分が大変なのではない。

  • It does not take a genius to go jogging, but it does take a certain level of commitment.

    ジョギングに天才は必要ないが、ある程度のコミットメントは必要だ。

  • And this textbook style, by the way, is also not the way that 99% of people who actually learn their languages.

    ところで、この教科書的なスタイルも、実際に語学を学ぶ99%の人たちのやり方ではない。

  • A really interesting example of this is that most Chinese teachers like to teach you Chinese characters on day one before you even learn to speak because that's how they first learned Chinese when they went to elementary school in China.

    その面白い例として、ほとんどの中国人教師は、あなたが話すことを学ぶ前に、初日から漢字を教えたがります。

  • But what this overlooks is that on their first day of elementary school in China, they already spoke fluent Mandarin, which they had learned word by word, phrase by phrase, sentence by sentence from their parents and not from a textbook.

    しかし、このことが見落としているのは、中国の小学校に入学した初日、彼らはすでに流暢な北京語を話していたということだ。北京語は教科書ではなく、両親から一語一語、一文一文習ったものである。

  • So by the time they were learning the writing system, they already understood the entire essence of Mandarin speaking and grammar to which they could then apply the characters.

    そのため、文字システムを学ぶ時点で、彼らはすでに北京語の話し方や文法の本質をすべて理解しており、それを文字に応用することができたのだ。

  • So my system has two parts and part one is speaking practice.

    だから私のシステムには2つのパートがあり、パート1はスピーキングの練習だ。

  • The key to my rapid language learning is spending one hour per day speaking with online tutors or friends.

    私が短期間で語学を習得できた秘訣は、1日1時間、オンラインのチューターや友人と話すことだ。

  • And I do this for 10 to 15 sessions spread out over three weeks.

    これを3週間にわたって10回から15回行う。

  • The focus here is purely on practical conversation skills.

    ここでは純粋に実践的な会話スキルに焦点を当てる。

  • I start from zero, from very basic phrases, and then we gradually build up to more and more complex conversations.

    基本的なフレーズをゼロから始め、徐々に複雑な会話へと発展させていく。

  • And I do, by the way, actually have a free list of phrases that I like to use for this purpose, which you can also check out the link in the description.

    ちなみに、私がこの目的で好んで使っているフレーズの無料リストがある。

  • I like to call them my magic sentences.

    私はそれを魔法の文章と呼びたい。

  • And I think speaking from the very beginning, literally day one, is crucial because it helps to demystify the language and it also helps to get over your fear of speaking, which is precisely the problem that I had in high school when I would spend all this time studying my textbooks and then when it came to actually speak, I would be petrified.

    というのも、言語を解明するのに役立つし、話すことへの恐怖心を克服するのにも役立つからだ。

  • I wouldn't know what to say because I had never actually spoken before.

    実際に話したことがなかったから、何を話せばいいのかわからなかった。

  • Everything I learned had come from the textbook.

    私が学んだことはすべて教科書から得たものだった。

  • Plus the direct interaction with native speakers helps me internalize the flow of the language very quickly.

    それに、ネイティブ・スピーカーとの直接の交流は、言語の流れをとても早く内在化するのに役立つ。

  • An analogy that I often use is that trying to learn to speak a language by reading a textbook is like trying to learn to ride a bike by reading a textbook.

    私がよく使う例えは、教科書を読んで語学を学ぼうとするのは、教科書を読んで自転車の乗り方を学ぼうとするようなものだ、というものだ。

  • You know, you're just studying the physics of how your feet move and the rotations at this number of RPM create this movement.

    足がどのように動き、この回転数で回転することでこの動きが生まれるのか、物理学を研究しているんだ。

  • So all I have to do is turn left into the torque and like we've all been brainwashed by school into thinking that's how it works, but it's not.

    だから、僕は左折してトルクに入ればいいだけなんだ。僕らが学校で洗脳されたように、そういうものだと思っているけど、そうじゃないんだ。

  • And in theory, maybe it is possible to learn how to ride a bike by reading a physics textbook.

    理論的には、物理学の教科書を読んで自転車の乗り方を学ぶことは可能かもしれない。

  • But practically speaking, you do need to understand the rhythm of bike riding and actually ride a bike in order to learn how to ride a bike.

    しかし現実的に言えば、自転車の乗り方を学ぶためには、自転車に乗るリズムを理解し、実際に自転車に乗る必要がある。

  • Now part two of my method is sentence mining.

    さて、私の方法のパート2は、センテンス・マイニングである。

  • After each speaking session, I collect and record key words, phrases or sentences from the session into Anki, a free flashcard program to gradually memorize what I just learned in the speaking session over the next few weeks.

    スピーキング・セッションが終わるたびに、そのセッションで出てきた重要な単語やフレーズ、センテンスをAnkiという無料のフラッシュカード・プログラムに集めて記録し、数週間かけてスピーキング・セッションで習ったことを少しずつ覚えていく。

  • By the way, always front card English and back card target language to make flashcards that force you to actively recall the words rather than just passively recognize them.

    受動的に単語を認識するのではなく、能動的に単語を思い出させるフラッシュカードを作るために、常に表は英語、裏は目標言語とする。

  • And I only put sentences whose grammar I fully understand into Anki, so I have to learn the grammar of the teacher before I can go and memorize the sentences.

    そして、私は文法を完全に理解している文章しかAnkiに入れないので、先生の文法を覚えてから文章を暗記しに行くのです。

  • And so this means that I'm not just wrote memorizing sentences, I'm actually memorizing grammar as well by natural osmosis.

    つまり、ただ文章を暗記するだけでなく、文法も自然に暗記しているのだ。

  • What I'm definitely not doing, which I used to do in high school all the time, is memorize big conjugation charts or memorize alphabets or memorize tone rules or things like that.

    高校時代によくやっていた、大きな活用表を暗記したり、アルファベットを暗記したり、声調規則を暗記したり、そういうことは絶対にしない。

  • And so as I memorize these sentences, I'm also naturally memorizing the grammar of the language.

    そうして文章を暗記していくうちに、自然と文法も覚えていく。

  • As I said before, the grammar of most languages isn't too hard.

    前にも言ったように、ほとんどの言語の文法はそれほど難しくない。

  • Hard as in calculus, that this is really so difficult, with the possible exception of some Native American languages, which, you know.

    微積分のように難しい、これは本当に難しい。

  • So for each language that I study over these 15 sessions, I end up developing Anki decks, you know, that contain anywhere from 50 to 100 cards.

    だから、この15回のセッションで勉強する言語ごとに、50枚から100枚のカードが入ったAnkiデッキを作るんだ。

  • And that really is all you need to know in order to have basic conversations in any language.

    どの言語でも、基本的な会話をするために必要な知識はそれだけだ。

  • About 50 to 100 words and phrases.

    およそ50から100の単語とフレーズ。

  • And yes, you also pick up other things by osmosis from your speaking sessions because you're continually practicing as well.

    そう、スピーチの練習を続けることで、他のことも浸透していくんだ。

  • So the Anki deck doesn't form the entire basis of what you learn, but it forms much of the key grammar and vocabulary that you'll need to actually have conversations in your language.

    ですから、Ankiのデッキが学習内容のすべての基礎になるわけではありませんが、実際にその言語で会話をするために必要な重要な文法や語彙の多くを形成します。

  • And the phrases in the Anki deck are all things that are natural and immediately useful to me.

    そしてアンキデッキのフレーズは、私にとって自然ですぐに役立つものばかりだ。

  • And I'm typically not learning stuff that I don't think I'll need to use.

    それに、僕は通常、使う必要がないと思うようなことは学ばない。

  • A lot of textbooks will start you out by focusing on color and direction words, and I find personally I never use those.

    多くの教科書は、最初に色や方向に関する単語を中心に説明するが、個人的にはそのような単語を使うことはない。

  • So why would I learn those at the beginning as the first things that I ever learn?

    では、なぜ最初にそれらを学ぶ必要があるのか?

  • And again, I don't learn the alphabet or the script in the very beginning either.

    そしてまた、アルファベットや文字も最初から習うわけではない。

  • I actually write everything into Anki the way that the word or the phrase or the sentence sounds to me, rather than how it's written in its native script.

    私は実際に、その単語やフレーズ、文がネイティブの文字でどう書かれているかではなく、自分にとってどう聞こえるかをAnkiにすべて書き込んでいます。

  • Which I find actually helps me learn way faster, because I'm not so worried about like, what sounds the CH make in this language, or like, what does this weird squiggle mean?

    この言語のCHはどんな音を出すんだろうとか、この変な記号は何を意味するんだろうとか、そんなことを気にしなくていいからだ。

  • I don't really care.

    どうでもいいんだ。

  • I just write what it sounds like to me.

    私はただ、自分にとってそう聞こえるものを書くだけだ。

  • I'll be honest, I do have very good auditory memory, but I do think you can do this even if your auditory memory is not so great, you can actually put audio samples into Anki as well.

    正直に言うと、私は聴覚的な記憶力がとても良いのですが、聴覚的な記憶力がそれほど良くなくても、実際に音声サンプルをAnkiに入れることはできると思います。

  • So every time you load up the card, you get an immediate sound cue for what it sounds like and you can play the audio from a native speaker.

    そのため、カードを読み込むたびに、それがどのような音なのかすぐにサウンドキューが表示され、ネイティブスピーカーの音声を再生することができます。

  • So if you do it like that, you don't have to worry that you're not perfectly remembering the sound either.

    だから、そうやってやれば、音を完璧に覚えていないことを心配する必要もない。

  • I found that learning the alphabet can come later, once I have an actual conversational level, or never, you know, because if you're not interested in becoming literate in the language you're studying, you might not be interested in becoming literate.

    アルファベットを学ぶのは、実際に会話できるレベルになってからでも遅くはないし、あるいは、勉強している言語で読み書きができるようになることに興味がなければ、読み書きができるようになることに興味を持たないかもしれないからだ。

  • That's your choice.

    それは君の選択だ。

  • You know, you can completely ignore the alphabet, or the script of the language.

    アルファベットや文字を完全に無視してもいいんだ。

  • And so this way, this way I'm not bogged down in the task of learning a new script from day one.

    こうすることで、初日から新しい台本を覚える作業に追われることがない。

  • I do these Anki reps every day, so I'm going to show you right now, let's load up the language I'm currently learning, which is Scottish Gaelic, let's see what we have, cows, that's nebacht, okay, good.

    私が今学習しているスコットランド・ゲール語をロードしてみよう。

  • What whiskey do you like?

    好きなウイスキーは?

  • Hm, um, jay, short shit, tushkabehe, untillit, something like that, right?

    うーん、ジェイ、短いクソ、タシカベヘ、アンティリット、そんな感じかな?

  • Jay short shit, ushkabehe, untillit, okay good, that was good.

    ジェイ・ショート・シット、ウシュカベヘ、アンティリット、オーケー、良かったよ。

  • And so you see, I'm learning things that both are culturally relevant, but um, also like these basic phrases, you know, sentences like do you like, or cheers, or basic nouns like cow, things I can actually use to build more complex conversations off of.

    だから、文化に関連したことを学ぶだけでなく、基本的なフレーズ、たとえばDo you likeとかcheersとか、cowのような基本的な名詞とか、そういったものを使ってより複雑な会話をすることもできるんだ。

  • Scotland is beautiful.

    スコットランドは美しい。

  • Um, haalapabria, haalapabria.

    あの、ハラパブリア、ハラパブリア。

  • And you can see, when I'm learning these sentences and phrases, I'm not just memorizing sentences either, I mean I am memorizing sentences, but these are sentences that, you know, can be modified and changed, and a sentence like Scotland is beautiful is the same thing as a sentence like the apple is tasty.

    これらのセンテンスやフレーズを学んでいるとき、単にセンテンスを暗記しているわけでもなく、センテンスを暗記しているわけですが、これらのセンテンスは修正や変更が可能なセンテンスであり、Scotland is beautiful(スコットランドは美しい)というセンテンスは、the apple is tasty(リンゴはおいしい)というセンテンスと同じものなのです。

  • You know, they work the same way.

    同じように働くんだ。

  • So if you memorize Scotland is beautiful, um, and you also know the words apple and tasty, then boom, you have two sentences there, right, you didn't have to memorize two sentences, you just needed to memorize one to get that grammar.

    つまり、Scotland is beautifulを暗記し、appleとtastyという単語も知っていれば、2つの文ができあがる。

  • And so spaced repetition systems like Anki are an absolute game changer because they help me review these phrases at intervals optimized for memory retention.

    Ankiのような間隔反復システムは、記憶保持に最適な間隔でフレーズを復習するのに役立つからだ。

  • So by reviewing my Anki for just a few minutes every day, I actually ensure that these phrases stick in my long-term memory, ready to be whipped out in any conversation.

    だから、毎日数分間Ankiを見直すことで、これらのフレーズを長期記憶に定着させ、どんな会話にも対応できるようにしている。

  • Though because I'm lazy, I actually do archive the decks of languages that I'm not actively studying, meaning that I forget languages that I've learned in the past, and so right now I can't speak anything like 56 languages at the same time.

    とはいえ、私は怠け者なので、積極的に勉強していない言語のデッキをアーカイブしている。つまり、過去に学んだ言語を忘れてしまうのだ。

  • So that's basically it.

    だから、基本的にはそれだけだ。

  • Speak from day one, use sentence mining to record the key words and phrases, and then This approach has helped me learn languages as quickly as possible while ensuring that I don't get lost in translation.

    初日から話し、センテンス・マイニングを使って重要な単語やフレーズを記録し、そしてこのアプローチによって、翻訳に迷うことなく、できるだけ早く言語を習得することができた。

  • So if you're interested in learning more about how I learn languages, make sure to check out my masterclass at the link in the description below.

    私がどのように語学を学んでいるのか、もっと知りたい方は、下の説明のリンクから私のマスタークラスをぜひご覧ください。

  • And now you can get speaking practice with an AI tutor at my new website, yourteacher.ai.

    そして今、私の新しいウェブサイト、yourteacher.aiでAI家庭教師とスピーキングの練習ができる。

I learned to speak 56 languages, and I learned each of them in under 24 hours.

私は56カ国語を24時間以内に習得した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます