字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Money in the bag, now! カバンにお金を詰めろ、今すぐ! Seriously? 正気? Yes, seriously. あぁ、正気だよ。 I have a boyfriend. わたし、彼氏いるんだけど。 Not what I asked. そんなこと聞いてないぞ。 Put the money in the bag. カバンにお金をいれろ。 I get it. わかったわ。 You saw me. あなたは私をみて、 You were too nervous to talk to me, so you went home to grab a mask so you could talk to me. とても緊張してわたしに話しかけられなくて、家に帰ってマスクを取ってきから、今は話せると。 But regardless, I have a boyfriend. でも、そんなのに関係なく、わたしには彼氏がいるから。 Do I look nervous to you? 俺が緊張しているように見えるか? I don't care if you have a boyfriend. 君に彼氏がいるかどうかなんてどうでもいい。 Put the money in the bag or I'll shoot. バッグに金を入れないと撃つぞ。 Shoot what? 何を撃つの? Shoot your shot? ワンチャン狙って誘う? No, I'll shoot the gun that's in my hand. いや、手に持っている銃を撃つよ。 That's pathetic. 情けないわ。 What are you doing? 何をしているんだ? Put your hands up! 両手を上げろ! Oh, what? ちょっと、何? You want me to put my hands up so I can submit to you? 両手を上げて服従しろと? Uh, newsflash, bucko. 新しい情報よ、このアホ。 I only submit to my boyfriend, okay? わたしは彼氏にか服従しないの、いい? I have a boyfriend. 彼氏がいるから。 You know what? わかるか? Don't put your hands up. 手を上げるな。 Just open up the register. レジを開ければいい。 Hey, girl! ヤッホー! Oh my gosh, how was Coachella? コーチェラはどうだった? Uh, honestly, so lame this year. あー、正直言って、今年はすごくダサい。 Really? マジで? There's like nobody to see, honestly. 正直、誰も見ないと思う。 Ew, gross. うわ、最悪。 That's it right there! Give it to me! それだ!それを俺にくれ! Uh, excuse me. あの、すみませんけど。 Give you what? 何をちょうだいって? She has a boyfriend. - Yeah. 彼女には彼氏がいるの。- そうよ。 Give me the money! 金をくれ! Oh, he's such a broke joke. まあ、彼は本当につまらないジョークを言うね。 I know, right? He's been in here all night. でしょ?彼、一晩中いるのよ。 Can you just please tell her to give me the money? お金を渡すように言ってくれない? That's all I'm asking. それだけだ。 Excuse me? すみませんけど、 I have a boyfriend. 私、彼氏がいるの。 Thank you. ありがとう。 All right, girl. I'll see you soon, okay? よし。また会おうね。 Bye, girl. Let me know if you're going out later, okay? バイバイ。後で出かけるなら教えて。 Look, in no way am I trying to hit on you. いいか、決して君を口説こうとしているわけじゃないんだ。 Just please, just put the money in the bag and I'll be out of your way. お願いだから、バッグにお金を入れてくれれば、邪魔はしないから。 You'll never see me again. もう君に2度と会うことはないだろう。 Oh, so now you're playing hard to get, huh? ああ、それで今、あなたは手に入れるのに苦労しているのね? Just like every other guy? 他の男と同じように? Yeah? そう? You want me to chase after you, don't you? 私に追いかけてほしいんでしょう? Yeah? そうでしょ? I have a boyfriend. 彼氏がいるから。 Come out with your hands up. 両手を上げて出て行きなさい。 We've got you surrounded. 我々は君たちを包囲している。 I'm screwed. もうだめだ。 Wow. Okay, so you got your friends to dress up like cops too and play along with this, huh? まあ。じゃあ、友達にも警官の格好をさせて、一緒に遊ぶのね? Yeah? そうでしょ? Oh, okay. うん、わかったわ。 I'm with him. I'm with him, everybody. 彼と一緒にいるわ、彼と一緒にいるわ、みんな。 Should I put my hands up? Yes? 両手を上げるべきか?そう? You want me to play along? 一緒にする? What do I do? What do I do? どうすればいい?どうすればいい? I'll put my hands up. I'll play along, okay? 両手を上げるわ。一緒に遊ぶでしょ? Woo! Look at us. ウィー!私たちを見て。 We're robbing a store, everybody. 店を強盗してるわ、みんな。 You and me. We're Bonnie and Clyde, yeah? あなたと私で。私たちはボニーとクライドでしょ? All right. Give me this. よし、これをちょうだい。 Woo! Okay. ウー!オーケー。 Oh, look, everybody. I have a gun. All right. みんな、見て。私は銃を持っていわ。 よし。 Keep your hands where I can see them. 両手を見えるところに出しておくんだ。 Don't touch me. 触らないで。 Yeah, she's dumb. ああ、彼女は終わった。 Don't move. 動くな。 I have a boyfriend, okay? わたし、彼氏いるんだけど? Tell it to the judge. 裁判官に言ってください。
A2 初級 日本語 米 ボーイフレンド 両手 バッグ 撃つ 一緒 いい 【海外おもしろ動画】I HAVE A BOYFRIEND 14357 143 たらこ に公開 2024 年 08 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語