字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, we're agents Cletus and Spinetti, U.S. Secret Service. シークレットサービスの クレタスとスピネッティだ We're here doing a pre-event security sweep where Trump will be having his rally in two weeks here in Pennsylvania. トランプ大統領が2週間後にここペンシルベニア州で集会を開く予定の場所で、イベント前のセキュリティー・スイープを行っている。 That's right. その通りだ。 The security of the president and his life are our only objectives. 大統領の安全と命が我々の唯一の目的だ。 We're going to need this tree line taken down to offer more of a clear line of sight from that area directly to the podium. この樹木を伐採して、あの辺りから表彰台までの見通しをよくする必要がある。 Hey Spinetti, what do you think of this building 150 yards from the podium with a ladder affixed to the back of it? スピネッティ、表彰台から150ヤード離れたこの建物の裏に梯子がかかっているのをどう思う? 150 yards? 150ヤード? We should consider that outside of the 500-yard perimeter. 周囲500ヤードの外側で考えるべきだ。 Copy that. 了解した。 Hey, it looks like this roof has a pretty clear line of sight going straight to the podium. おい、この屋根は表彰台までまっすぐ見通せるように見えるぞ。 You think we should station someone up there? 誰か駐在させるべきだと思うか? Negative. ネガティブだ。 The director said the roof is way too sloped. 監督は、屋根の傾斜がきつすぎると言った。 She considers it too dangerous for agents whose job it is to take a bullet for the president. 彼女は、大統領のために銃弾を受けることを職務とする捜査官には危険すぎると考えている。 What is that? それは何ですか? About a 10-degree angle? 角度は10度くらい? It's actually 5 degrees. 実際は5度だ。 So no agents up there. だからエージェントはいない。 Instead, she wants them up there on that roof with a 30-degree slope. その代わり、彼女は30度の傾斜がある屋根の上に彼女たちを上がらせたいのだ。 Roger that. 了解した。 So any agents stationed on the ground over by the ladder of that building? では、あのビルの梯子のそばに駐在していた捜査官は? No, that building 150 yards from the stage is outside of our 500-yard perimeter. いや、ステージから150ヤード離れたあの建物は、500ヤードの周囲から外れている。 Ah, big numbers. ああ、大きな数字だ。 Copy that. 了解した。 Now in the unlikely event that there is a disruption, what's going to be our exit strategy for the president? さて、万が一混乱が生じた場合、大統領の出口戦略はどうなるのだろうか? I, you know, I think we'll just kind of feel it out in a moment. でも、もう少ししたら、わかると思う。 See what's up then. じゃあ、見てみよう。 Oh, go with the flow? 流れに身を任せる? Kind of like a Daoism? 道教のようなもの? Exactly. その通りだ。 You know, kind of rise to the occasion kind of thing. その場しのぎというか。 All right, we're all secure here. よし、ここは安全だ。 Good work today, Spinetti. スピネッティ、今日はよくやった。 Oh, thank you, sir. ありがとうございます。 Ah, it's a good day for a rally. ああ、集会日和だ。 Cletus, we've got reports of a man with a rifle near Building 3. クレタス、第3ビル付近でライフルを持った男の報告があった。 Copy that. 了解した。 I'll get eyes on him in about 30 minutes. あと30分ほどで彼の目が届くだろう。 Cletus, yeah, we're now being informed by 37 eyewitnesses that the man is climbing atop クレタス、そうだ、37人の目撃者によると、男は頂上に登っているとのことだ。 Building 3 with a device shaped similarly to a rifle. ライフル銃のような形状の装置を備えたビル3。 What is, is he hunting? 彼は狩猟をしているのか? Probably. おそらくね。 There's a lot of whitetail in the area. この地域にはメジロがたくさんいる。 Well, you know, venison's pretty good if you know how to cook it right. まあ、鹿肉は正しい調理法を知っていれば、かなり美味いよ。 Sure is. 確かにそうだ。 Yeah, butter, butter, some red wine. そう、バター、バター、赤ワインだ。 All right. 分かった。 Well, just report back to me. まあ、報告してくれ。 Let me know if he gets a deer. 彼が鹿を捕まえたら教えてくれ。 Get down, get down, get down, get down. 伏せろ、伏せろ、伏せろ、伏せろ。 Shot, shot's fired. ショット、ショット発射。 Oh, did he get one? ああ、彼は手に入れたのか? Uh, apparently he was shooting at the stage. ええと、どうやら彼はステージに向かって撮影していたようです。 Shh, shh. シー、シー。 What? え? There's deer on the stage? ステージに鹿が? Uh, they're saying he shot Trump. ええと、彼らは彼がトランプを撃ったと言っている。 What? え? That doesn't sound right. それはおかしいと思う。 Let me check Twitter. ツイッターをチェックさせてください。 Oh my God! なんてことだ! He shot Trump! 彼はトランプを撃った! What? え? Oh my God, oh my God, oh my God. なんてこった、なんてこった、なんてこった。 Yeah, he got him! ああ、彼は捕まえた! Oh God, oh God, oh God, this is bad. やばい、やばい、やばい。 Dude, just calm down. 落ち着けよ。 What do we do? どうする? I don't know. 分からないよ。 I thought you knew what to do. あなたは何をすべきかわかっていると思った。 Holy shit, dude. なんてこった、おい。 We could have been killed. 殺されるところだった。 I know. 分かっている。 Okay, we gotta get to the stage. よし、ステージに向かおう。 Come on. さあ、行こう。 Oh, Jesus. なんてことだ。 House. ハウス Okay, yeah. オーケー、そうだね。 Okay, I think it's, I think it's loaded. オーケー、そうだと思う。 Come on! さあ、行こう! What do we do when we get to the stage? ステージに上がったらどうする? Take cover behind the president. 大統領の後ろに隠れる。 He's got a big body. 彼は体が大きい。 Copy that. 了解した。 Now what? さて、どうする? Get your head down, idiot. 頭を下げろ、バカ。 There might be more shots fired. もっと発砲があるかもしれない。 Oh. ああ。 Sir, Mr. Trump, do you watch out for your blood? トランプさん、血には気をつけていますか? It's getting all over my suit. スーツが汚れてしまう I don't even see any deer up here. ここでは鹿も見かけない。 He might have been trying to shoot the president. 大統領を撃とうとしていたのかもしれない。 Really? 本当に? Maybe. たぶんね。 Okay, they're moving him. よし、彼を移動させる。 We're losing our cover. カバーしきれなくなっている。 Let's get to the car. 車に行こう。 Okay. オーケー。 Where's the car? 車はどこだ? Why? なぜですか? I don't have the keys. 鍵を持っていないんだ。 I think someone else parked it. 誰かが停めたんだと思う。 Why is there no one here to help us? なぜ誰も助けてくれないんだ? I don't know. 分からないよ。 Like, they got the president in the car. 大統領を車に乗せたようにね。 Let's get there. さあ、行こう。 Secure the perimeter of the vehicle. 車両の周囲を固める。 Copy. 了解。 Copy. 了解。 How do you know if you're having a panic attack? パニック発作が起きているかどうかは、どうやってわかるのですか? Okay. オーケー。 I think we're good. 大丈夫だと思う。 Okay, good. よし、いいぞ。 I think we're at the wrong car. クルマを間違えたようだ。 Yeah, no one's in there. ああ、誰もいないよ。 Huh? え? Yeah. そうだね。 Looks like this just isn't the right car. どうやら、このクルマには向いていないようだ。 When we were running up, I could have sworn it was a giant black SUV. 私たちが駆け上がったとき、巨大な黒いSUVだと確信できた。 Oh, I could have sworn it was. ああ、そうだと確信したよ。 F**k. ファック。 We at Trump Secret Service Detail that works for the Biden administration consider the security of today's rally to be a great success. バイデン政権のために働くトランプ・シークレット・サービスの詳細は、今日の集会の警備は大成功だったと考えている。 That's right. その通りだ。 Let's not forget that only one president was shot today. 今日、たった一人の大統領が撃たれたことを忘れてはならない。 And he only got shot once. しかも撃たれたのは一度だけだった。 And it was in the ear, and he has two of those. しかも耳の中だった。 Plus, he lived. それに、彼は生きていた。 And we neutralized the would-be assassin in under 60 minutes from the first sighting. そして、最初の目撃から60分以内に暗殺予定者を無力化した。 That's pretty good. なかなかいいね。 That's fantastic. 素晴らしいね。 Especially when you consider that that is less time than your average episode of 60 minutes. 特に、平均的なエピソードである60分よりも短い時間であることを考えればなおさらだ。 We'd also like to thank the director of the U.S. Secret Service for her initiatives in hiring a diverse team of agents with a diverse range of abilities, good and bad, when it comes to protecting a former president from being murdered in public. また、元大統領を公衆の面前で殺害されることから守るために、良くも悪くも多様な能力を持つ捜査官を採用したシークレット・サービス長官のイニシアチブにも感謝したい。 Yeah, as part of the mentally handicapped community, there's not many other organizations that are willing to hire people like us for jobs that involve having guns and keeping presidents alive. ああ、知的障害者のコミュニティーの一員として、銃を持ち、大統領を生かす仕事に僕らのような人間を雇ってくれる組織は他にあまりない。 So, for our work today, you're welcome. だから、今日の仕事については、歓迎するよ。 You're in good hands, America. アメリカは大丈夫だ。 Now, if you'll excuse us, we've got to go eat mayonnaise out of jars because we think it's peanut butter. さて、失礼してマヨネーズをピーナツバターだと思って食べてくるよ。 Mm. うん。 You have any more of those paint chips? ペンキの欠片はまだある? Got a few. いくつかある。 That's right. その通りだ。 The security of the president and keeping him alive are our only objectives. 大統領の安全確保と生還が我々の唯一の目的だ。 Oh. ああ。 How is that? どうなんだ? Hello? もしもし? It's Jack. ジャックだ。 Hey, Jack. やあ、ジャック。 Oh, tell him I said hi. ああ、よろしく伝えておいてくれ。 Hey, Stinson says hi. やあ、スティンソンがよろしくと言っているよ。 Yeah, I got time to talk. ああ、話す時間はあるよ。 It doesn't matter. そんなことはどうでもいい。 You saw what happened recently. 最近起こったことを見ただろう。 We all did. みんなそうだった。 So now, more than ever, protecting the security of your family is more important than ever. だから今、家族の安全を守ることがこれまで以上に重要になっている。 And that's exactly what real men and real women do. そして、それこそが本当の男であり、本当の女なのだ。 And part of protecting your family is being responsible for the security of your family's important documents and passwords. そして家族を守ることは、家族の大切な書類やパスワードのセキュリティに責任を持つことでもある。 But how are you going to do that? でも、どうやってやるんだ? Because people like you and I have awakened to the fact that you can't trust normal cloud storage service companies. あなたや私のような人々が、通常のクラウドストレージサービス会社は信用できないという事実に目覚めたからだ。 Bunker is a secure cloud storage, password manager, surveillance-free messaging app. Bunkerは、安全なクラウドストレージ、パスワード管理、監視不要のメッセージングアプリです。 Did you know passwords continue to be the leading vector of online vulnerability? パスワードがオンライン上の脆弱性の主な原因であることをご存知だろうか? But Bunker takes care of that, and their encrypted cloud storage eliminates other attack vectors. しかし、Bunkerはその点にも配慮しており、暗号化されたクラウドストレージは他の攻撃ベクトルを排除している。 And think about the recent breach of all AT&T customers' call logs and text messages. 最近のAT&Tの全顧客の通話記録とテキストメッセージの流出について考えてみよう。 That affected me. それが私に影響を与えた。 That doesn't happen with Bunker. バンカーにはそれがない。 We all have a million passwords nowadays, and we need the peace of mind to know our passwords are stored securely. パスワードが安全に保管されているという安心感が必要なのだ。 And I love Bunker's free, no-surveillance private messaging. そして、私はバンカーの無料、監視なしのプライベートメッセージが大好きだ。 Oh, but I use Signal. でも、僕はシグナルを使っている。 Well, you might not want to anymore when you find out Tucker Carlson and RFK Jr. タッカー・カールソンとRFK Jr.のことを知ったら、もう嫌になるかもしれない。 reported their Signal accounts were spied on. シグナルのアカウントがスパイされたと報告した。 For the love of freedom and the security of your family, protect what's most important to your family. 自由を愛し、家族の安全を守るために、家族にとって最も大切なものを守ろう。 Go to the App Store or Play Store now and download Bunker. 今すぐApp StoreまたはPlayストアにアクセスし、バンカーをダウンロードしよう。 And use code AWAKEN for 25% off. コード「AWAKEN」で25%オフ。
B1 中級 日本語 米 大統領 了解 ヤード 伏せろ パスワード 安全 暗殺未遂時のシークレットサービス (The Secret Service During The Assassination Attempt) 1659 8 VoiceTube に公開 2024 年 07 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語