Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We're now joined by the founder and CEO of CrowdStrike, George Kurtz.

    CrowdStrikeの創設者でありCEOのジョージ・カーツ氏です。

  • George, it's good to see a lot of people woke up.

    ジョージ、多くの人が目を覚ましてくれてよかった。

  • They saw that blue screen of death.

    彼らは死のブルースクリーンを見た。

  • We've been hearing all about the messes at the airports, a lot of broadcast channels, Australia, even ours here.

    空港の混乱については、多くの放送局、オーストラリア、そして私たちでさえも耳にしている。

  • We were we had those blue screens everywhere.

    ブルースクリーンがあちこちにあったんだ。

  • People are wondering what happened.

    人々は何が起こったのか不思議に思っている。

  • So what did happen?

    それで何が起こったのか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • So first, thank you for giving me the opportunity to chat with you first on air.

    まず、最初に放送でお話しする機会を与えてくださってありがとうございます。

  • And I want to start with saying we're deeply sorry for the impact that we've caused to customers, to travelers, to anyone affected by this, including our companies.

    まずは、お客様や旅行者の方々、そして私たちの会社を含め、この件で影響を受けたすべての人々に与えた影響について深くお詫び申し上げます。

  • So we know what the issue is.

    だから、何が問題なのかは分かっている。

  • We're resolving and have resolved the issue.

    私たちは問題を解決し、解決した。

  • Now it's recovering systems that are out there.

    今は、そこにあるシステムを回復させている。

  • And essentially, as you've talked about in the statement I put out is the system was sent an update and that update had a software bug in it and caused a an issue with the Microsoft operating system.

    基本的には、私が出した声明の中で話しているように、システムにアップデートが送られ、そのアップデートにソフトウェアのバグがあり、マイクロソフトのオペレーティングシステムに問題を引き起こしたということだ。

  • And we identified this very quickly and remediated the issue.

    私たちはこの問題をすぐに特定し、改善した。

  • And as systems come back online, as they're rebooted, they're coming up and they're working.

    そして、システムがオンラインに戻り、再起動されるにつれて、システムは起動し、機能するようになる。

  • And now we are working with each and every customer to make sure that we can bring them back online.

    そして今、私たちは顧客一人ひとりと協力し、オンラインに戻すことができるよう努力している。

  • But that was the extent of an issue.

    しかし、その程度の問題だった。

  • The issue in terms of a bug that was related to our update.

    私たちのアップデートに関連したバグという意味での問題だ。

  • Mr. Kurtz, it's Savannah here in Milwaukee.

    カーツさん、ミルウォーキーのサバンナです。

  • I mean, you're in the cybersecurity business and I certainly don't even pretend to understand this.

    つまり、あなたはサイバーセキュリティー・ビジネスに携わっている。

  • But according to your statement, it was a single content update that has managed to shut down air travel, credit card payment systems, banks, broadcast, street lights, 9-1-1, emergency around the globe.

    しかし、あなたの発言によれば、たった一つのコンテンツの更新が、世界中の空の旅、クレジットカード決済システム、銀行、放送、街灯、9-1-1、緊急事態を停止させることに成功したのだという。

  • Why is there not some kind of redundancy or some sort of backup?

    なぜ冗長性や何らかのバックアップがないのか?

  • How is it that one single software bug can have such a profound and immediate impact?

    たった一つのソフトウェアのバグが、どうしてこれほどまでに重大で即効性のある影響を及ぼすのだろうか?

  • Well, when you look at the complexity of cybersecurity, you're always trying to stay one, excuse me, one step ahead of the adversaries.

    サイバーセキュリティの複雑さを考えると、常に敵の一歩、失礼、一歩先を行くことを心がけている。

  • Excuse me.

    すみません。

  • Just one second, please.

    ちょっと待ってください。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Take a drink of water.

    水を飲む。

  • Yeah, sorry.

    ああ、申し訳ない。

  • I'm sure it's been a long night.

    長い夜だったと思う。

  • It's been a long night.

    長い夜だった。

  • We're always trying to stay one step ahead of the adversaries.

    我々は常に敵の一歩先を行こうとしている。

  • And in this particular case, you know, our systems are always looking for the latest attacks from these adversaries that are out there.

    そしてこの特別なケースでは、我々のシステムは常に敵対勢力からの最新の攻撃を探している。

  • So this content update went out.

    というわけで、このコンテンツは更新された。

  • And as it does and it's been doing for many, many years, obviously, we've got a robust team that's looking at the safety and security and the quality of these updates.

    そして、何年も何年もそうしてきたように、当然ながら、私たちはこれらのアップデートの安全性とセキュリティ、そしてクオリティに目を光らせている強固なチームを擁している。

  • And we have to go back and see what happened here.

    ここで何が起こったのか、もう一度確認する必要がある。

  • But if there is a negative interaction with the way some of these operating systems work, in this particular case, it was only the Microsoft operating system that was impacted.

    しかし、もしこれらのオペレーティング・システムの動作方法に否定的な相互作用があるとすれば、今回のケースでは、影響を受けたのはマイクロソフトのオペレーティング・システムだけだった。

  • You'll see a reaction like this.

    こんな反応が見られるだろう。

  • And this is what we've seen here.

    そして、これがここで見たものだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I think a lot of people woke up and wondered if something nefarious was afoot, if this was some kind of a cyber attack.

    多くの人々が目を覚まし、何か邪悪なことが進行中なのではないか、これはサイバー攻撃の一種なのではないかと思ったと思う。

  • But you're saying that it was just something within your own system.

    でも、あなたは自分のシステムの中のことだと言っている。

  • So now, as we sit here, I was watching the news out of Australia.

    今、私はオーストラリアのニュースを見ていた。

  • They were trying to get their television stations back on the air, their hospital software back up and running, the banks going.

    彼らはテレビ局の放送を再開し、病院のソフトウェアを復旧させ、銀行を運営しようとしていた。

  • How long does it take to get everything back up and running?

    すべての復旧にどれくらいの時間がかかりますか?

  • Well, yeah, first and foremost, again, just to reinforce what you said, it wasn't a cyber attack.

    まあ、何よりもまず、あなたが言ったことをもう一度補強しておくと、サイバー攻撃ではなかった。

  • You know, it was related to this this content update.

    このコンテンツのアップデートに関係しているんだ。

  • And as you might imagine, we've been on with our customers all night and working with them.

    ご想像のとおり、私たちは一晩中、顧客と行動を共にしてきた。

  • Many of the customers are rebooting the system and it's coming up and it will be operational because of, you know, we fixed it on our end.

    多くの顧客はシステムを再起動しており、私たちのほうで修正したおかげで稼働できるようになった。

  • And some of the systems that aren't recovering, we're working with them.

    回復していないシステムもあるが、我々は彼らと協力している。

  • So it could be some time for some systems that just automatically won't recover.

    そのため、自動的に回復しないシステムもある。

  • But it is, you know, it is our mission is why we're here to make sure that every customer is fully recovered.

    でも、それが私たちの使命であり、すべてのお客さまに完全な回復をしていただくためにここにいる理由なんだ。

  • And we're not going to relent until we get every customer back to where they were.

    そして、すべての顧客を元通りにするまで、私たちは手を緩めるつもりはない。

  • And we continue to protect them and keep the bad guys out of their systems.

    そして、我々は彼らを守り続け、彼らのシステムから悪者を締め出す。

  • Did you ever think, Mr. Hearst, that you could experience something like this?

    ハーストさん、このような経験ができると思ったことがありますか?

  • I mean, is this the breadth of this surprise you?

    つまり、この広さに驚いているのだろうか?

  • Well, when you look at software, it is a is a very complex world and there's a lot of interactions.

    まあ、ソフトウェアというのは非常に複雑な世界で、多くの相互作用がある。

  • And always staying ahead of the adversary is certainly a tall task.

    そして、常に敵の先を行くことは、確かに難しい仕事だ。

  • So these sort of things, obviously, you know, you try to understand and mitigate them.

    だから、こういったことを理解し、軽減しようとするのは当然だ。

  • And in some cases you have a weird interaction and it didn't seem like it happened on every Windows system.

    また、場合によっては奇妙なインタラクションが発生することもあり、すべてのウィンドウズ・システムで発生するとは思えなかった。

  • There's different versions and flavors and patch levels, if you will.

    言ってみれば、さまざまなバージョンやフレーバー、パッチレベルがある。

  • And we're just trying to sort out where the that negative interaction was.

    そして、そのネガティブな相互作用がどこにあったのかを整理しようとしているところだ。

  • And again, that's what we're focused on, getting customers back up and running.

    そしてまた、それが私たちが集中していることであり、顧客を復旧させ、稼動させることなのだ。

  • CrowdStrike CEO Joris Kurtz, we appreciate you coming on the air so quickly after this happened and explain your company's point of view.

    クラウドストライクCEOのジョリス・カーツさん、このような事態が発生した後、すぐに放送にお越しいただき、御社の見解を説明していただき感謝しています。

  • We really appreciate it.

    本当に感謝している。

  • Thank you so much.

    本当にありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Thank you.

    ありがとう。

We're now joined by the founder and CEO of CrowdStrike, George Kurtz.

CrowdStrikeの創設者でありCEOのジョージ・カーツ氏です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます