Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The goal is to grow your bank account, not your ego.

    目標は貯金を増やすことであり、エゴではありません。

  • Here's four reasons why keeping a low profile can actually lead to higher rewards.

    目立たないようにすることが、実際に高い報酬につながる 4 つの理由を紹介しましょう。

  • Number one, it frees you from the cycle of permanent dissatisfaction.

    第一に、永久に続く不満の連鎖から解放されます。

  • Think about your own life.

    あなた自身の人生について考えてみてください。

  • Every time you hit a milestone, whether it's getting a promotion, buying a nicer car, moving into a better neighborhood, a new set of standards suddenly surrounds you.

    昇進、より良い車の購入、より良い地域への引っ越しなど、節目を迎えるたびに、突然、新しい基準があなたを取り囲むでしょう。

  • It's like playing a never-ending game where the rules keep changing.

    ルールが変わり続ける終わりのないゲームをしているようなものです。

  • You buy a great car and for a moment it feels amazing, but then you notice your friend's car is even better and that initial joy fades.

    素晴らしい車を買って、一瞬は素晴らしい気分になりますが、友人の車がもっと素晴らしいことに気づき、最初の喜びは薄れてしまいます。

  • This isn't just a feeling, it's backed by science.

    これは単なる感覚ではなく、科学的な裏付けがあります。

  • Researchers call it the hedonic treadmill and it's exactly what it sounds like.

    研究者たちはこれを「快楽順応」と呼んでいますが、まさにその通りです。

  • Imagine you're on a treadmill at a gym.

    ジムのトレッドミルに乗っていると想像してみてください。

  • No matter how fast you run, you stay in the same spot relative to the room.

    どんなに速く走っても、部屋に対して同じ場所にとどまります。

  • The same thing happens with your happiness.

    あなたの幸せにも同じことが起こります。

  • No matter how much more money you make or how many new things you buy, your overall happiness tends to stay the same.

    どれだけお金を稼いでも、どれだけ新しいものを買っても、全体的な幸福感は変わらない傾向があります。

  • And there was a study that looked into how people's happiness actually change with their level of income.

    そして、所得水準によって人々の幸福度がどのように変化するかを調べた研究があります。

  • And they found that once we have enough money to cover our basic needs like our food, shelter, healthcare, having more money doesn't make us a lot more happier.

    そして、衣食住や医療といった基本的なニーズを満たすのに十分なお金があれば、それ以上お金があっても幸せにはなれないことがわかりました。

  • We quickly adapt to our new level of wealth and this adaptation means that what once felt like a big improvement soon becomes a new normal and we start wanting even more to regain that initial excitement.

    私たちはすぐに新しい富のレベルに順応し、この順応は、かつては大きな改善と感じられたことがすぐに新しい普通となり、最初の興奮を取り戻すためにさらに多くを望むようになることを意味します。

  • Think about the last time you upgraded your iPhone.

    前回 iPhone をアップグレードしたときのことを考えてみてください。

  • At first, it works really quickly, really thrilling to test out the new features, but how long does that excitement last?

    最初は本当に迅速に、そして新しい機能を試すのはとても刺激的ですが、その興奮がどれくらい続くのでしょうか?

  • Soon enough, you're already thinking about the next upgrade and the cycle repeats with nearly everything that we buy.

    すぐに次のアップグレードを考えるようになり、そのサイクルは私たちが買うほとんどすべてのもので繰り返されます。

  • It's not just about phones.

    スマホだけの話ではありません

  • It happens with cars, homes, clothes, and even social status.

    車、家、服、そして社会的地位でさえもそうです。

  • And on top of that, social media only magnifies this pressure.

    その上、ソーシャルメディアはこのプレッシャーをさらに大きくします。

  • And a report from Credit Karma revealed that 39% of Brits feel pressured by social media to spend more money to appear successful or happy.

    また、Credit Karma のレポートによると、イギリス人の 39% がソーシャルメディアによって、成功しているように見せたり、幸せそうに見せたりするためにもっとお金を使うようにプレッシャーを感じていることが明らかになりました。

  • By choosing to instead look poor, you're simply stepping off of that relentless treadmill.

    代わりに貧乏に見えることを選ぶことで、その厳しい足踏みから一歩離れることになります。

  • You're saying, I'm not buying into this, no pun intended.

    この考えには乗らないと、言っているわけです。ダジャレはありません。

  • And the moment you do that, you'll find that the inner peace you get from making that decision and not feeling the need to compete with every single thing will bring you so much more happiness than staying on that treadmill ever will.

    そうすれば、その決断から得られる心の平穏と、あらゆるものと競争する必要性を感じなくなることで、トレッドミルの上にとどまるよりもずっと多くの幸福を得られることに気づくでしょう。

  • Number two, we lose freedom of choice.

    その 2 は、選択の自由を失うことです。

  • When I first started working in investment banking, I definitely fell into the whole keeping up with appearances.

    投資銀行で働き始めたとき、私は確かに見かけを保つことに巻き込まれてしまいました。

  • I wore designer clothes a lot, had the latest things, bought a nice car.

    デザイナーの服をよく着て、最新のものを持ち、いい車を買いました。

  • That was me.

    それが私でした。

  • And I spent so much of my income on things that made me look successful even though I knew my bank account showed the opposite.

    そして、銀行口座の残高がそれとは正反対だとわかっていても、自分が成功しているように見せるために、収入の多くを費やしてしまいました。

  • But no one could see that side.

    しかし、誰もその面を見ることはできなかったです。

  • On the outside, I had it all.

    外見上、私はすべてを持っていました。

  • But in the inside, I was stuck in a job I didn't enjoy on this treadmill that we spoke about, constantly chasing the next thing.

    しかし内面では、私たちが話したような踏み絵のような楽しめない仕事から抜け出せず、常に次のことを追い求めていました。

  • I was following the earn money, spend it, and then expect happiness and freedom to follow.

    お金を稼ぎ、それを使い、その後に幸せと自由が待っていると期待します。

  • Fast forward to two years ago, my spending on lingeries and wants went down to pretty much zero for six to nine months.

    2 年前に進むと、私の下着や欲しいものへの支出は、ほぼ 6〜9 ヶ月間ゼロに近くなりました。

  • I was spending all of my money on education, skills, learning, putting it back into the business.

    私は全ての資金を教育、スキル、学びに使い、ビジネスに再投資していました。

  • And I made a huge shift in my lifestyle for about two years, which led me to change my style of life forever.

    そして、2 年ほど前からライフスタイルを大きく変え、その結果、自分の生活スタイルを永遠に変えることになりました。

  • I focused on building a financial security that let me walk away from a six-figure bonus and leave a high-paying job because it didn't satisfy me.

    私は、六桁のボーナスを辞退し、高給の仕事を離れることができる経済的な安定性を築くことに集中しました。それは私を満足させなかったからです。

  • I decided to focus on something I love and genuinely have a passion for.

    私は自分が好きで、純粋に情熱を注げることに集中しようと決めました。

  • And it gave me the freedom to travel whenever I wanted.

    そして、いつでも好きなときに旅行する自由を与えてくれました。

  • I can genuinely tell you, having seen both sides, that that feeling of freedom, sense of empowerment, liberation, and being able to walk away from something that no longer serves you, completely beats the fulfillment that you get from a new item.

    両方の側面を見てきたからこそ純粋に言えることですが、自由、力強さ、解放感、そしてもう役に立たないものから立ち去ることができるという感覚は、新しいものから得られる充足感に完全に勝ちます。

  • For those couple of years, I followed the earn money, invested towards freedom, and then spent on other things if I had any money left over.

    その数年間は、お金を稼ぎ、自由になるために投資し、お金が余ったら他のことに使うというやり方に従っていました。

  • When I talk about spending zero on my wants or my fund category, it's because everything was going towards education, investing, improving my skillset.

    私が自分の欲しいものや資金カテゴリーへの支出がゼロだと言うのは、すべてが教育や投資、スキルアップのために使われていたからです。

  • And that's where today's sponsor very nicely falls in.

    そして、そこで今日のスポンサーが非常にうまく合うわけです。

  • And that is Skillshare, which is an amazing online platform for learning.

    素晴らしいオンライン学習プラットフォームの Skillshare です。

  • They have all sorts of classes from entrepreneurship, graphic design, productivity, interior design, side hustle ideas, and the list goes on.

    起業、グラフィックデザイン、生産性向上、インテリアデザイン、副業のアイデアなど、あらゆる種類のクラスがあります。

  • And Skillshare played a huge part in my growth on YouTube because it was where I went to every time I was trying to learn something specific that I had no background in.

    Skillshare は、私がユーチューブで成長する上で大きな役割を果たしました。なぜなら、Skillshare は、私がバックグラウンドのない特定の何かを学ぼうとするときに、いつも利用する場所だったからです。

  • YouTube is wildly different to banking.

    ユーチューブは銀行とはまったく違います。

  • And so I learned how to script through it, how to shoot, how to edit through it, and anything else I'm struggling with, someone will usually have a really good class on it.

    そして、それを通じて脚本を書き方、撮影する方法、編集する方法を学びました。その他に苦労していることがあれば、通常は誰かが非常に良いクラスを提供しているものです。

  • And I can learn from that without having to search through hundreds of Google searches and YouTube videos.

    そして、何百ものグーグル検索やユーチューブの動画を探さなくても、そこから学ぶことができます。

  • With slower work schedules during the summer period, we tend to have more time to explore our passions and hobbies.

    夏の間は仕事のスケジュールがゆっくりしているため、情熱や趣味を探求する時間が増えがちです。

  • And so right now I'm taking this time by Mimi Chow on how to draw, which has been a great way to get my creative juices flowing again.

    現在、Mimi Chow の「どうやって描くか」というクラスを受けており、これがクリエイティブな感覚を再び活性化させる素晴らしい方法となっています。

  • If you are one of the first 500 people to click on the link in the video description, you get a totally free 30-day trial where you can binge watch as many classes as you want for free.

    動画の説明文にあるリンクをクリックした最初の 500 人のうちの 1 人であれば、30 日間の完全無料トライアルを受けることができ、好きなだけクラスを無料で見ることができますよ。

  • Thank you so much Skillshare for sponsoring this video.

    この動画のスポンサーになってくれた Skillshare に感謝します。

  • The third reason why looking poor is important is because it takes you out of survival mode.

    貧しく見えることが重要な 3 つ目の理由は、サバイバルモードから抜け出せるからです。

  • Einstein famously wrote, a calm and modest life brings more happiness than the pursuit of success combined with constant restlessness.

    アインシュタインが書いた有名な言葉があります。「穏やかで慎み深い人生は、成功の追求と絶え間ない落ち着きのない生活よりも、より多くの幸福をもたらす」って。

  • A study by the American Psychological Association revealed that 72% of Americans feel stressed about their money.

    アメリカ心理学会の調査によると、アメリカ人の 72% がお金に関してストレスを感じていることが明らかになりました。

  • And a report by the Money and Pension Service in the UK found that 62% of adults feel anxious about their finances with 48% worrying about money at least once a week.

    英国のマネー・アンド・ペンション・サービスのレポートによると、成人の 62% が金銭面で不安を感じており、48% が少なくとも週に一度はお金のことで悩んでいるという。

  • In today's world, a calm and modest life is pretty much essential for maintaining peace of mind and to reduce the level of anxiety when it comes to your finances.

    現代社会では、心の平穏を保ち、経済的な不安を軽減するために、穏やかで慎ましい生活が欠かせません。

  • If you get a bonus or a pay rise and you get a new car that eats 40% of your take-home pay, you cannot afford to lose your job, take a break, or even consider other opportunities.

    ボーナスや昇給を受けて新しい車を購入し、それが手取り収入の 40% を占めるようになると、仕事を失うことも、休暇を取ることも、他の機会を考えることもできません。

  • You're stuck in survival mode.

    サバイバルモードから抜け出せません。

  • Upgrading one thing often tends to lead to a domino effect of additional expenses as well.

    一つのものをアップグレードすると、追加の出費が連鎖的に発生することがよくあります。

  • And Yahoo Finance listed car brands by their maintenance costs over the first 75,000 miles and they found that entry-level brands like Hyundai, Toyota, Honda are almost three times cheaper to maintain than luxury brands like BMW and Mercedes-Benz.

    Yahoo Finance は、最初の 75,000 マイルでのメンテナンスコストに基づいて車ブランドを一覧にし、ヒュンダイ、トヨタ、ホンダなどのエントリーレベルのブランドは、BMW やメルセデス・ベンツなどの高級ブランドの約3倍もメンテナンスコストが安いことがわかりました。

  • When you upgrade, there is a domino effect on all the costs that you have to incur to maintain that item.

    アップグレードすると、そのアイテムを維持するために必要なすべてのコストにドミノ効果が生じます。

  • So instead, the greater you can get the gap between your income and expenses, the more peace of mind you'll have.

    その代わり、収入と支出のギャップを大きくすることができれば、より安心できるでしょう。

  • The bigger that gap, the more freedom you have.

    そのギャップが大きければ大きいほど、自由度は増します。

  • It gives you flexibility to take risks, try new things, or simply just take time off if you wanted to.

    リスクを冒したり、新しいことに挑戦したり、あるいは単に休暇を取ることもできます。

  • There is something called the Conquery Method popularized by Marie Kondo and it's all about only keeping the things that spark joy.

    近藤麻理恵によって広められた「こんまりメソッド」というものがあります。それは、喜びをもたらすものだけを残すという考え方です。

  • By doing this, you're not only clearing out your physical clutter, but also create space for greater mental clarity and emotional well-being.

    そうすることで、物理的な散らかりを片付けるだけでなく、精神的な明晰さと感情的な幸福を得るためのスペースを作ることができます。

  • You can apply this same philosophy to your finances.

    これと同じ考え方を家計にも応用できます。

  • It's not just about saving money, but also about reducing the stress of maintaining this high status lifestyle that puts you in survival mode.

    単にお金を節約するだけでなく、サバイバルモードとなるハイステータスなライフスタイルを維持するストレスを軽減するためでもあります。

  • The thrill of a new purchase often fades leaving behind the anxiety of keeping up.

    新しい買い物をしたときの興奮はしばしば冷め、その後に残るのは、買い続けることへの不安でしょう。

  • The more things you have, the more you're in a cycle of living in survival mode.

    モノが多ければ多いほど、サバイバルモードで生きるサイクルの中にいることになります。

  • Number four, the power of authentic living.

    その 4、本物の生き方の力。

  • A really interesting study found that 25% of Americans admit that they have pursued a romantic relationship purely for the money aspect.

    実に興味深い調査によると、アメリカ人の 25% が、純粋に金銭的な面で恋愛関係を追求したことがあると認めています。

  • And over half of those people have misrepresented their financial situation to attract a partner.

    そしてその半数以上が、パートナーを引き寄せるために自分の経済状況を偽っています。

  • If you base your self-worth on external validations or material things or the amount of money you have, you risk attracting people who only value you for superficial traits.

    自分の価値を外的な評価や物質的なもの、お金の多寡で決めてしまうと、表面的な特徴でしかあなたを評価しない人を引き寄せてしまう危険性があります。

  • Authenticity is the cornerstone of lasting relationships and this idea extends beyond just romantic relationships.

    本物であることは持続的な関係の礎であり、この考え方は単なるロマンチックな関係を超えたものです。

  • It applies to how we present ourselves in almost all aspects of our life.

    それは、人生のほとんどすべての局面において、自分自身をどのように見せるかに当てはまります。

  • As the saying goes, don't show off the outside of your house, show off the inside.

    家の外を見せびらかさず、中を見せびらかせ、ということわざがあります。

  • The outside is what you display to strangers.

    外見は見知らぬ人に見せるものです。

  • It's an attempt to gain their respect and admiration with outward appearances.

    それは外見で彼らの尊敬と賞賛を得ようとする試みです。

  • In contrast, the inside of your house represents your true self.

    対照的に、家の中は本当の自分を表しています。

  • That's what you share with family, with close friends.

    家族や親しい友人と分かち合うものです。

  • It's where your genuine values and characters shine through.

    そこでこそ、あなたの本物の価値観やキャラクターが輝くのです。

  • And in the novel, Their Adolescent, the author wrote, if I had a hundred million, I would nevertheless walk around in old clothes because the knowledge of it, my consciousness of my wealth would suffice.

    小説『Their Adolescent』の中で、著者はこう書いています。「もし私に1億ドルあったとしても、古い服を着て歩くだろう。なぜなら、その知識、私の富の意識が十分だからです。」

  • This quote is what the essence of true wealth is.

    この言葉は、真の富の本質を表しています。

  • It's not about flaunting it, but about the inner confidence and the security that it brings.

    それは誇示することではなく、内なる自信とそれがもたらす安心感なのです。

  • And many wealthy individuals understand this.

    そして、多くの富裕層はこのことを理解しています。

  • They often choose simplicity over showiness.

    派手さよりもシンプルさを選ぶことが多いです。

  • They don't make what they own their entire identity because they know that living authentically and valuing what's inside over an outward appearance is a really powerful way to build meaningful, resilient relationships.

    なぜなら、外見よりも内面を重視し、正直に生きることが、有意義で弾力性のある人間関係を築くための実に強力な方法であることを知っているからです。

  • Those are four reasons why looking poor is important for internal happiness.

    以上が、貧しく見えることが内面的な幸福にとって重要である 4 つの理由です。

  • If you like this video, you should definitely check out my video right here on four signs that you're doing well financially, even if it doesn't feel like it.

    この動画が気に入ったなら、たとえそう感じられなくても、あなたが経済的にうまくいっていることを示す 4 つの兆候についてのこの動画もぜひチェックしてほしいです。

  • Thank you for watching.

    ご視聴ありがとうございます。

  • Don't forget to subscribe if you haven't already.

    まだの方は購読をお忘れなく。

  • Otherwise, I'll see you there.

    そこで会いましょう。

The goal is to grow your bank account, not your ego.

目標は貯金を増やすことであり、エゴではありません。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます