字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This aftershave made women want me, but it also made me impotent! このアフターシェーブは女性たちに僕を欲しがらせたが、同時に僕をインポにした! A price for everything, Mr. Goldenfold. 何事にも値段というものがあるんだよ、ミスター・ゴールデンフォールド。 A price for everything. 何にでも値段がつく。 Oh my god! なんてことだ! How can I not see this coming? どうしてこうなることが予想できなかったんだろう? My lust! 私の欲望だ! My greed! 私の欲! I deserve this! 私はこれに値する! This serum should counteract the negative effects. この美容液は、その悪影響を打ち消してくれるはずだ。 Holy cats! なんてこった! Ladies, let's get out of here. お嬢さん方、ここから出ましょう。 I haven't learned a thing! 私は何も学んでいない! Here, you can have this back. これを返すよ。 You didn't use it? 使わなかったんですか? Sure I did. もちろんそうだ。 To develop this. これを発展させるために。 It detects and catalogs all your Twilight Zone, Ray Bradbury, Friday the 13th, the series, voodoo crap magic. トワイライトゾーン、レイ・ブラッドベリ、13日の金曜日、シリーズ、ブードゥー教のくだらないマジックをすべて検出し、カタログ化してくれる。 I thought you might want it so you didn't accidentally sell anybody, say, a typewriter that generates best-selling murder mysteries and then makes the murders happen in real life. 例えば、ベストセラーの殺人ミステリーを生み出すタイプライターを誤って誰かに売ってしまわないように、そしてその殺人を現実に起こさないようにするために、あなたはそれが欲しいのだろうと思った。 Ooh. おお。 Be quiet. 静かにしなさい。 Don't you want to make sure people know what they're getting? 何が手に入るのか、みんなに知ってもらいたいと思わないのか? You're not intentionally selling beauty cream that makes ugly ladies pretty but also makes them blind? 不細工な女性を可愛くする美容クリームをわざと売っているが、盲目にもなるのか? I find this all quite preposterous. 私は、このようなことはまったく馬鹿げていると思う。 Oh, I say, good sir. そうですね。 Oh, harumph. ああ、ハーン。 Oh, oh, popo-dopo-dopo-popo. ああ、ああ、ポポポポポポポポポポ。 That's beautiful. 美しいね。 You know, it's going to be wearing you in three hours. あと3時間で、君の体力を消耗するんだ。 Do I need to call the police? 警察を呼ぶ必要がありますか? Here, you can use my phone. ほら、僕の電話を使っていいよ。 Don't worry. 心配しないで。 It won't make you deaf because I'm not a hack. 私はハッカーではないから、耳が聞こえなくなることはない。 Hey! やあ! No! そうだ! You think you're so great? 自分がそんなに偉いと思っているのか? Stop it! やめてくれ! No! そうだ! Knock the ass, motherfucker! ケツを叩け、クソ野郎! Hey! やあ! Hey! やあ! Stop it right now! 今すぐやめろ! Grandpa Rick, I like working here. リックじいさん、僕はここで働くのが好きなんだ。 You work for the devil! あなたは悪魔のために働いている! So what? それがどうした? So what? それがどうした? Yes. そうだ。 So what if he's the devil, Rick? 彼が悪魔だったらどうするんだ、リック? At least the devil has a job. 少なくとも悪魔には仕事がある。 At least he's active in the community. 少なくとも、彼はコミュニティーで活動している。 What do you do? どうするんだ? You eat our food and make gadgets. 私たちの食べ物を食べ、ガジェットを作る。 Buh-bye. バイバイ。 I'm sorry, Mr. Needful. 申し訳ない。 I'll clean that up. 私が片付けます I don't know what I can do about the ghost lady that came out of it, but... 出てきたゴーストレディについてはどうしようもないけど...。 It's fine. 大丈夫だよ。 Summer, you know your grandfather's right. サマー、おじいさんの言うことは正しいよ。 I'm sorry, Mr. Needful. 申し訳ない。 I'll clean that up. 私が片付けます I don't know what I can do about the ghost lady that came out of it, but... 出てきたゴーストレディについてはどうしようもないけど...。 It's fine. 大丈夫だよ。 Summer, you know your grandfather's right. サマー、おじいさんの言うことは正しいよ。 This store curses people. この店は人を呪っている。 That's my business. それが私の仕事だ。 Well, yeah. まあ、そうだね。 Fast food gives people diabetes, and clothing stores have sweatshops. ファストフードは人々を糖尿病にし、衣料品店には搾取工場がある。 Is there a company hiring teenagers that isn't evil? 10代の若者を雇っている会社で、悪でないところはあるのだろうか? This is my first job. これが最初の仕事だ。 You've been nice to me, Mr. Needful. あなたは私に良くしてくれた、ミスター・ニードフル。 You respect me. あなたは私を尊敬している。 Please, call me the devil. どうぞ、悪魔と呼んでください。 I'd rather not, actually. むしろ、そうしたくないんだ。 Yes, perhaps not during business hours. はい、おそらく営業時間内ではないでしょう。 If it's athletic prowess you desire, Principal Virginia, スポーツの強さがお望みなら、バージニア州のプリンシパル、 I'd like you to be my assistant. 私のアシスタントになってほしい。 I'm sorry, Mr. Needful. 申し訳ない。 I'll clean that up. 私が片付けます I don't know what I can do about the ghost lady that came out of it, but... 出てきたゴーストレディについてはどうしようもないけど...。 It's fine. 大丈夫だよ。 Summer, you know your grandfather's right. サマー、おじいさんの言うことは正しいよ。 This store curses people. この店は人を呪っている。 That's my business. それが私の仕事だ。 Well, yeah. まあ、そうだね。 I'd rather not, actually. むしろ、そうしたくないんだ。 Yes, perhaps not during business hours. はい、おそらく営業時間内ではないでしょう。 If it's athletic prowess you desire, Principal Virginia, スポーツの強さがお望みなら、バージニア州のプリンシパル、 I might suggest... 私が提案するのは... I'll take it. 私がもらうよ。 But I haven't even... でも、まだ... Thank you very, very much. ありがとうございました。 Great store. 素晴らしい店だ。 Great place. 素晴らしい場所だ。 Bye. さようなら。 Oh. ああ。 Okay. オーケー。 I must say, Summer, I thought your grandfather's outburst would have disrupted business, but this is the best weekend I've had since Salem. サマー、君の祖父の暴挙でビジネスが混乱するかと思ったけど、セーラム以来最高の週末だよ。 Nice. いいね。 Wholesome Delight for lunch? ランチはホールサム・ディライト? Is that the vegan place? そこがヴィーガンの店? Yeah. そうだね。 I love their soup. 私はここのスープが大好きだ。 I'm kind of souped out. ちょっとスープアウトしたんだ。 I'm sorry, Mr. Needful. 申し訳ない。 This store curses people. この店は人を呪っている。 That's my business. それが私の仕事だ。 You respect me. あなたは私を尊敬している。 I'm sorry, Mr. Needful. 申し訳ない。 I'm sorry, Mr. Needful. 申し訳ない。 I love their soup. 私はここのスープが大好きだ。 I'm kind of souped out. ちょっとスープアウトしたんだ。 Mrs. Tate, is it? テイトさんですね? What do you desire? 何を望むのか? Oh, slow down, honey. 落ち着いて。 Oh, is there a limit? ああ、限度はありますか? Everything's free, right? 何でも無料でしょ? Let's just say you don't pay with money. お金で払わないとだけ言っておこう。 That was perfect. 完璧だった。 You pay with the curses, right? 呪いで払うんだろ? Um, I... あの... Well... まあ... Mrs. Tate, why do you want cursed items? テイトさん、なぜ呪いのアイテムが欲しいのですか? Well, I'm going to get the curses removed. じゃあ、呪いを解いてもらうよ。 At Cursed Purge Plus. カースド・パージ・プラスにて。 You know, the guy on TV? テレビに出てる人でしょ? What? え? Have you acquired cursed items? 呪われたアイテムを手に入れたか? No, I haven't. いや、していない。 I've been cursed. 私は呪われている。 I've been cursed. 私は呪われている。 I've been cursed. 私は呪われている。 I've been cursed. 私は呪われている。 I've been cursed. 私は呪われている。 I've been cursed. 私は呪われている。 I've been cursed. 私は呪われている。 What? え? Have you acquired creepy, specific old stuff from a mysterious antique or thrift store that gives you powers, but shits with you in unforeseeable ways? 不思議な骨董品屋や古道具屋で、不気味で特殊な古いものを手に入れたことがあるだろうか? Bring it to Cursed Purge Plus. カースド・パージ・プラスに持って来い。 I use science to uncurse the items for cash, and you get to keep the powers. 私は科学を使ってアイテムを現金に換える。 This guy got mysterious sneakers to make him run faster, but guess what? この男は速く走るために不思議なスニーカーを手に入れた。 He would have had to run until he died, making them worthless. 彼は死ぬまで走り続けなければならなかっただろう。 I removed the curse, making them worth, like, 私は呪いを解き、彼らにそのような価値を与えた、 I don't know, $8 million? 800万ドルかな? See you at the Olympics. オリンピックで会おう This eerily intelligent doll was threatening to murder its family. この不気味なほど知的な人形は、家族を殺すと脅していた。 Now it does their taxes. 今は税金を払っている。 Everything's deductible. すべてが控除対象だ。 Don't pay for cool stuff with your soul. 魂でクールなものにお金を払うな。 Pay for it with money. お金で払ってください。 You know, like how every other store in the world works. 世界中のどこの店でもそうだろ。 We're located at First and Main in Old Town. オールド・タウンのファースト・アンド・メインにあります。 Come on on, come on down. さあ、降りておいで。 First and... まず、そして... Wubba lubba dub dub! ウッバ・ルッバ・ダッバ・ダッバ! Wubba lubba dub dub! ウッバ・ルッバ・ダッバ・ダッバ! Where you can get evil items for free! 邪悪なアイテムがタダで手に入る場所! Diabolical son of a mother! 極悪非道な母親の息子! Subs by www.zeoranger.co.uk www.zeoranger.co.uk。
B1 中級 日本語 米 呪い アイテム 悪魔 申し訳 スープ レディ リックは悪魔を出し抜く|リック&モーティ (Rick Outsmarts the Devil | Rick and Morty) 6 0 VoiceTube に公開 2024 年 07 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語